BOOK CLUB (4)

freedom

Прошедшие полгода встреч нашего книжного клуба складывались с одной стороны, как мы любим — по воле случая (бывают Черные лебеди, после прилета которых наблюдается качественный скачок в лучшую сторону), то есть благодаря нашим гостям, а, с другой стороны, продвигается успешно идея сотрудничества со стажерами Японского центра, когда они делятся своими знаниями и опытом через встречи книжного клуба, что не может нас не радовать особенно накануне Годового сбора стажеров в начале февраля 2019 г.

Наш календарь

 

Книга «Сёгуны Токугава. Династия в лицах» А. Ф. Прасол

В августе состоялась встреча с Александром Фёдоровичем ПРАСОЛОМ, собравшая, как обычно, много поклонников его творчества. На сей раз мы обсуждали выход новой книги о династии сёгунов Токугава. Характеристики сёгунов, надо сказать, вошли прочно в японский фольклор, и некоторые из представителей Токугава превратились из реальных персонажей в имена нарицательные. Интерес японцев к своему средневековью не ослабевает, а сегуны Токугава занимают в нем ключевые позиции. Если вы хотите понимать лучше современное японское общество, эпоха Токугава поможет вам в этом, как ни странно это звучит.

Кстати, это понял и легендарный разведчик Рихард Зорге, книгу о котором представил в сентябре сам автор Александр Евгеньевич КУЛАНОВ. На творческой встрече, за организацию которой мы благодарим Василия АВЧЕНКО, были представлены три недавно вышедшие в свет книги Куланова-сан: о Киме Рёхо, Василии Ощепкове и Рихарде Зорге. Все трое так или иначе были связаны с нашим городом. Послушав Александра Евгеньевича, возникла мысль, что надо бы поинтересоваться, а не существует ли у нас экскурсии по «шпионскому Владивостоку». Ведь какого только Владивостока в экскурсионных программах нет – от вечернего до японского, а вот шпионского пока не встречали.

В конце сентября мы обсудили книгу с весьма экзотическим названием «Го и восточная бизнес-стратегия» МИУРА Ясуюки, интервью с автором нам удалось взять в январе 2019 г. Поскольку мы стремимся к тому, чтобы книги, обсуждаемые на нашем клубе, постепенно делились поровну между художественными текстами и экономическими, то эта книга как раз подошла и для обсуждения перспектив игры го, продвижением которой в нашем регионе занимается компания Polymetal Intl., и для понимания причин экономического чуда в послевоенной Японии. Весьма ценной для нас стала глава, в которой освещались общие черты го и кайдзэн. Надо сказать, что Японский центр уделяет много внимания семинарам и стажировкам по кайдзэн (оптимизация бизнес-процессов). Кроме принципов кайдзэн, как нам показалось, го помогает чувствовать, что такое «здесь и сейчас». Спикером встречи стала А.Н. ПОВАЛЮХИНА, вице-президент РОО «Федерация Го Приморского Края», руководитель японского и корейского направлений Агентства азиатского маркетинга ООО «Русапай», в декабре посетившая Японию в качестве нашего стажера по теме «Кайдзэн в сфере услуг».

Повалюхина А.Н.: «Автор книги Ясуюки Миура – экс-директор по маркетингу компании Japan Airlines и исполнительный директор сети отелей Nikko, мастер игры Го. Через призму своего делового опыта и философии Го автор показывает, как это древнейшее искусство может научить смотреть на проблемы бизнеса с точки зрения стратега, а не тактика. Книга дает возможность взглянуть под иным углом на игру Го, на бизнес, на философию жизни в целом. Доска для Го — это модель Вселенной, мост, по которому можно попасть из мира Игры в мир Реальности, и наоборот.»

Доска для го – читай рынок, на который ты пришел, — и все комбинации расстановки камней могут подсказать тебе развитие событий на основе дебютов и уже известных многоходовых комбинаций. А самое главное, го помогает понять, как видят наши японские партнеры мир, пространство вокруг себя, и как с ним работают. Рекомендуем к прочтению не только бизнесменам, но дизайнерам, архитекторам и всем, кто занимается инфраструктурными проектами.

В октябре мы позволили себе расслабиться и поговорить о японской кухне. Для обсуждения могла быть выбрана только одна книга — С. ЦУДЗИ «Японская кухня: Изысканная простота». Книга, которую до сих пор называют Библией для всех, кто занимается изучением этого бесконечного вопроса, что есть японская кухня, в чем ее уникальность, и как ее постичь. Пользуясь случаем, благодарим переводчика книги Е.Н. КРУЧИНУ за подаренный экземпляр и за титанический труд переводчика. Спикером встречи выступила наш стажер Е.В. РОМАНОВА, совладелец ресторана «Дредноут», большой поклонник японской кухни:

«Книга Сидзуо Цудзи «Японская кухня» как хороший учитель — и передаёт глубокое знание предмета, и помогает овладеть практическими навыками, и раскрывает философию изучаемого. Она для всех. Она навсегда. Веяния и мода в гастрономии так же проходящи, а основа японской кухни неизменна».

4234345-nassim-nikolas-taleb-chernyy-lebed-pod-znakom-nepredskazuemosti

В ноябре мы решили обратиться к экономической теме, но об этом никто не догадывался, поскольку встреча была объявлена в формате «Черный ящик», то есть ни названия книги, ни имени спикера объявлено заранее не было. Обсуждали мы книгу Н.Н.ТАЛЕБА «Черный лебедь», спикером любезно согласился выступить стажер Японского центра, финансовый аналитик и лектор наших семинаров А.А. КОНОТОП. Обсуждать такого оригинального автора очень непросто, к тому же сам термин, придуманный им «черный лебедь» уже прочно вошел в нашу жизнь и успел обрасти сугубо российскими коннотациями. Черные лебеди могут быть как катастрофой, так и качественным скачком. Мы попробовали рассуждать, а что же Япония, весь деловой стиль которой направлен на то, чтобы исключить их появление. Все планируется заранее, роли распределяются задолго до, исполнение запланированного контролируется и т.п.? Подкупает в этом авторе его личная история успеха на поприще финансов. Добиваться успеха ему удается благодаря независимому мышлению, если вкратце говорить и о содержании книги, которую, уверена, уже прочитали все завсегдатаи нашего сайта. В конце февраля 2019 г. Н. Талеб посетит Москву с лекцией «Рискуя собственой шкурой», если вам удастся попасть, с завистью ждем ваших рассказов!

Конотоп А.А.: «Черный лебедь» Насима Талеба – отличная книга для тех, кто чаще других сталкивается в своей жизни с неопределённостью. Размышления незаурядного человека, подкреплённые массой примеров из жизни человечества о роли случая, заставят задуматься над своим местом в жизни. Непредсказуемые события, именуемые автором Черными лебедями, дают импульс к развитию каждого человека и мира в целом. Чтобы преуспеть надо знать, как с ними обращаться. При этом, книга написана простым языком, понятным и трейдеру и домохозяйке. Интересно, что книга продержалась 17 недель в списке бестселлеров «New York Times«. Рекомендую к прочтению, особенно если в вашей жизни был свой Черный лебедь!»

Nevelskoi

В декабре по традиции захотелось праздника! Если в прошлом году мы в декабре говорили о Фандорине, то в этом году решили, что настало время обсудить жанровое многообразие манга. Спикерами выступили И.А.НОВИКОВ, директор Tokado Publishing и стажер Японского центра, а также продюсеры творческой группировки hero4hero Р.ИВАНИЩЕВ и стажер нашего центра К.ФРОЛОВА, продвигающие проект манга (графический роман) о мореплавателе адмирале Г.И. Невельском. Компания Токадо известна всем слушателям курсов японского языка во всех шести Японских центрах России как поставщик учебников по японскому языку. Но несколько лет подряд Токадо привозит на языке оригинала серии манга из Японии. Нам удалось обсудить жанры манга с разных сторон, удивительно, насколько плодовиты авторы-мангака на сюжеты и повороты сюжетных линий. Среди большого разнообразия жанров и историй мы отметили несколько тенденций, явно просматриваемых даже невооруженным взглядом: магия рядом, приключения, профессиональный рост, смерть, одиночество в большом городе, исторические реконструкции через призму фантастики, исторические серии в чистом виде, байопики, гендерный вопрос и т.п., бросается в глаза обилие сюжетов о повседневной жизни, в которой, вроде бы нет ничего героического.

Жанр манга показался привлекательным для продюсеров из творческой группировки hero4hero, и уже готова часть истории о мореплавателе адмирале Г.И. Невельском. Как нельзя вовремя появились коллеги с этим проектом — в 2020 г. Владивосток будет встречать очередную Регату парусных учебных судов. Это событие организовывается для подрастающего поколения, для знакомства с профессией и героями. После того, как мы увидели уже готовую часть графического романа, возникла мысль, а не попробовать ли коллегам заявить о себе на международной встрече Comic Art Tokyo или The Tokyo International Comic Festival

В январе мы встретились ради того, чтобы обсудить литературное наследие В.К.АРСЕНЬЕВА, исследователя и певца Уссурйиской тайги. Спикером выступила ЯРОЦКАЯ Ю.А, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы ВИ-ШРМИ ДВФУ, много лет изучающая с литературно-художественной точки зрения творчество Владимира Клавдиевича. Не могли мы не вспомнить о фильме А.КУРОСАВА «Дерсу Узала», открывки из которого дополнили наше общение. Почему Куросава взялся за этот фильм, чем привлекла его тема?

Яроцкая Ю.А.: «На нашей встрече 27 января мы обсуждали книги В.К. Арсеньева «По Уссурийскому краю» (1921) и «Дерсу Узала » (1923) и сравнивали фрагменты книги Арсеньева «По Уссурийскому краю» с соответствующими сценами из фильма Акиры Куросава «Дерсу Узала» (1975, Оскар за лучший фильм на иностранном языке — 1976). Ценность книг Арсеньева, переведенных более, чем на 30 языков, в том, что, развивая традицию русской географической прозы, писатель создал научно-художественные тексты, в которых тайга и ее коренные жители получили голос. Описав аборигенную жизнь как некий идеал взаимоотношения людей друг с другом и с природой, Арсеньев был воспринят современниками как создатель образа подлинного человека — Дерсу Узала, противопоставленного искаженному пороками цивилизованному человеку. Одна из идей книги — надо быть в общении с природой, даже когда она не ласкает — вероятно, была близка Акира Куросава и национальной ментальности японцев в целом. И природа русского Дальнего Востока, и природа Японии часто жестоки по отношению к человеку, но коренные жители этих мест почитают ее и, подчиняясь ей, разумно используют ее дары для поддержания своей жизни.»

Тигр тоже люди

Так получилось, что наша давно запланированная встреча клуба, посвященная В.К. Арсеньеву, совпала с образовательной программой для гидов-японистов, которую Японский центр реализует вместе с Департаментом по туризму Приморского края, Туристско-информационным центром (ТИЦ) и рядом туркомпаний. Цель программы – помочь гидам с пониманием ожиданий японских туристов, а также в навигации корректной и наиболее полной информации о крае, где фигура Арсеньева и Дерсу Узала занимают важное место. К тому же наш местный тотем, изображение которого очень много в нашем городе, — существует даже квест для гостей Владивостока, разработанный ТИЦ, по правилам которого надо найти все скульптурные изображения тигра в черте города – может быть интересен как отдельная история для всех наших и европейских, и азиатских гостей.

Похожие записи:

  • BOOK CLUB (1)
    июня, 9, 2017 | Литература |
    Торговлю — в online, культуру – в offline
    С января 2017 г. Японский центр решился организовать book club – книжный клуб для всех, кто интересуется Японией и всем тем, что пишут о ней сами японцы и иностранцы, живущие в Японии, а также японцы, живущие за пределами своей страны, ну и опять же иностранцы со всего мира.
  • BOOK CLUB (2)
    февраля, 2, 2018 | Литература |

    Жизнь как Путешествие
    Удивительным образом все попавшие в наши руки книги за последние полгода в той или иной степени были посвящены дружбе и верности в заостренной форме японской подачи: дружба — больше, чем дружба, а верность приносит эмоциональное ни с чем не сравнимое удовольствие или боль, а то и смерть от дружбы. Для тех,
  • BOOK CLUB (5)
    июля, 19, 2019 | Литература |
    Тело – наш союзник или…?
    Стихийно сложилась за полгода тема, которая началась с января 2019 г. и усилилась «черным ящиком» в апреле, и оказалась она увлекательнее любого черного ящика: наше тело. К июлю мы добрались до мозга, и, видимо, там задержимся в некотором смысле. Нас интересует не анатомия, как вы понимаете, а тело как возможность: покорять
  • BOOK CLUB (3)
    июля, 24, 2018 | Литература |
    Инструкция по прохождению стен
    Книги прошедшего полугодия подобрались друг к другу по содержанию как карты одной масти в колоде – мечта страноведа. Что ни книга, то экскурс в национальный менталитет или попытка преодолеть стену, сложенную из плотно подогнанных стереотипов о других и о себе. Надеюсь, наши встречи тоже помогают одолевать подобного рода преграды. Хотя, с другой
  • BOOK CLUB (6)
    февраля, 7, 2020 | Литература |
    Кровь стынет
    С Японии мистической мы начали очередное полугодие книжного клуба. Япония потусторонняя стала темой нашего книжного клуба в августе 2019 г. Другой темы и быть не могло. В августе в Японии есть длинные выходные, когда все едут непременно на малую родину, на могилу предков – это о-бон. В русской традиции принято переводить его как праздник

Добавить комментарий