«В КАЖДОЙ ЗЕМЛЕ ЕСТЬ СВОИ ОБЫКНОВЕНИЯ…»

В ноябре 2013 г. Японский центр во Владивостоке принял любезное приглашение клуба любителей-генеалогов «Родовед» принять участие в научно-практической конференции «Историко-генеалогические исследования на Дальнем Востоке: результаты, перспективы, проблемы», посвященной 20-летию клуба. «Родовед» работает с 1993 г. под «крылом» ПГОМ им. В.К. Арсеньева. В докладе «Как найти своих предков в Японии» Аракава Джури, менеджер Японского центра, рассказала …

МОЙ УЧИТЕЛЬ РУССКОГО – ЦИРКОВОЙ МЕДВЕДЬ

Аэропорт Ниигата… на трап самолета «Аэрофлота» вышел медведь на ходулях, у меня от удивления рот открылся… Осима Микио Медведи 19 июля 2014 г. в Японии начались очередные гастроли Большого цирка. Безусловной популярностью пользовался медведь – с ним можно было сфотографироваться в компании опытных дрессировщиков. Очередь желающих сняться с редким для Японии зверем была бесконечной. На …

ОСТРОВА ОКИНОСИМА: ИСТОРИИ И МЕСТА, СВЯЗАННЫЕ С РОССИЕЙ

Богатый природой архипелаг островов вулканического происхождения Окиносима (隠岐の島), включенный в 2013 году во Всемирную сеть национальных геопарков, входит в состав префектуры Симанэ и расположен в 50 км к северу от её основной территории. Общая площадь островов Окиносима — 346,1 кв. км. Архипелаг Окиносима состоит из 4 больших островов: Окиносима (隠岐の島), Нисиносима (西ノ島), Ама (海士) и …

ЭФФЕКТ БАБОЧКИ

Год назад во время подготовки к выставке оригами Татьяна Анатольевна МАЙОРОВА вдруг упомянула пример одного удивительного человека из Сингапура, увлеченного оригами. Удивителен он тем, что, перенеся апоплексический удар, он заставил себя жить, прежде всего, работать свой мозг, чтобы восстановить потерянную связь нейронов. Вспоминая сейчас, как мы вдруг тогда заговорили о нем, Татьяна Анатольевна говорит, что …

УЗЛЫ И УЗЫ

Дорогие друзья, 21 декабря в 15:30 состоится открытие персональной выставки Натальи ГАЙДА, посвященной узлам. Данная выставка будет интересна не только тем, кто интересуется декоративно-прикладным творчеством, но и изучающим японский язык и культуру Японии. В рамках открытия выставки мы запланировали лекцию И.С. Жущиховской, д.и.н., «Верёвка в японской культуре: вещь и символ» и мастер-класс Н. П. Гайда …

ВСЕЛЕННАЯ СО МНОЖЕСТВОМ СОЛНЕЧНЫХ СИСТЕМ

Меня зовут Валерия Волкова, я изучаю японский язык на курсах Японского центра во Владивостоке. В этом году я приняла участие в программе молодежных обменов между Россией и Японией. Сама программа действует с 1999 г., когда, после достижения договоренности между руководством двух стран, в Японии был создан Японо-Российский центр молодежных обменов, выполняющий роль секретариата Японо-Российской комиссии …

ЯПОНСКИЙ ТЕАТР ВО ВЛАДИВОСТОКЕ

В 2013 г. мы отмечаем 150-летие со дня рождения К.С. Станиславского и 100-летие со дня основания японского Гэйдзюцудза («Художественный театр»)[1]. История создания этого театра и его постановки красноречиво говорят о влиянии русской литературы на японскую интеллигенцию в начале XX в. В 2015 г. исполнится 100 лет гастролям Гэйдзюцудза во Владивостоке. С 2010 г., когда актеры …

БОЖЕ, КАК ХОРОШО ЖИТЬ! [1]

Фото: Елена Кузнецова Уважаемые читатели, представляем вашему вниманию интервью с И.А. ЕГОРОВЫМ, востоковедом-китаистом, переводчиком Мо Яня, Нобелевского лауреата по литературе 2012 года. После публикации на русском языке романов «Страна вина» и «Большая грудь, широкий зад», Игорь Александрович, то что называется, «проснулся знаменитым». Интерес к его переводческому стилю привел нас к знакомству с книгой Джеймса Клавелла …

Актуальные вопросы управления человеческими ресурсами

(о визите г-на СУВА Яитиро в Омск) С 26 марта  по 1 апреля 2013 года г. Омск посетил Яитиро Сува-сан, руководитель Бюро кадрового консалтинга Сува. Ежегодно в Омске актуальные вопросы управления человеческими ресурсами становятся предметом обсуждения, обмена опытом в области науки и практики специалистов Омской области, гостей из других стран и регионов. X кадровый форум …

ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ V-ГО КОНКУРСА ПО ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ!

Японскому центру исполнилось 17 лет 6 апреля 2013 г. По традиции отмечаем этот день конкурсом выступлений на японском языке наших слушателей курсов. Погода вместе с нами «веселилась» – снег разошелся не на шутку, как и в 2011 г. Директор Японского центра г-н ОИСИ, открывая конкурс, поблагодарил участников и гостей за участие в конкурсе, несмотря на …

СТАЖИРОВКА «УПРАВЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ»

28 ноября – 10 декабря 2012 г. Постоянные читатели нашего сайта хорошо знают наш раздел «Ассоциация стажеров Японского центра», здесь мы стараемся аккумулировать знания, полученные нашими стажерами, во время стажировок после успешно пройденных семинаров для того, чтобы поделиться ими с коллегами по всей стране, с людьми, которые интересуются современным состоянием японской экономики. Неизменным интересом пользуется …

Шесть вечеров со снегом

  Мухи белые летели, На дворы и крыши сели. Не сочтете этих мух, Что летают, словно пух. (загадка) С наступлением осенних холодов сразу в мыслях всплывают образы зимней стужи, белоснежных сугробов, новогодних праздников. Наверное, самая стойкая ассоциация с зимой – это снег. Лед чаще всего воспринимается как символ холода. Он сковывает, парализует. А вот о …

ТОЛСТОЙ И ЛАО-ЦЗЫ: ПРЕЕМНИКИ ИДЕЙ Л.Н.ТОЛСТОГО В ЯПОНИИ

Нобуюки НАКАМОТО Пролог С юношеских лет Лев Николаевич Толстой увлекался Востоком, и, прежде всего, древнекитайской философией. В 1876 году он впервые познакомился с трудами Лао–цзы, а уже с 1884 года начал серьезно изучать философское наследие его и Конфуция. По утверждению Ромена Роллана, Лев Николаевич превыше всех древних мудрецов ставил китайского философа Лао–цзы. Лао–цзы, согласно преданию, …

МОЙ ОТЕЦ СУМИ САБУРО И РОССИЯ

В августе 2012 г. в г. Ёнаго (преф. Тоттори) состоится ежегодный традиционный праздник «Летние струны», посвященный японскому скрипачу СУМИ Сабуро, которого называют «отцом» скрипичной школы Японии. Ёнаго – его малая родина, откуда он переехал в Токио, вырастил много замечательных учеников. Дело своего отца продолжает его сын – автор этой публикации — и внучка. Каждый год …

ХАНАМИ В СТИЛЕ ДЗЭН

Наконец-то и во Владивосток пришла настоящая весна и в разных уголках города можно наблюдать пышное цветение сакуры, глядя на которое я с нежной грустью вспоминаю совсем недавнее ханами в Японии. Полюбоваться цветением сакуры нам предложила компания «Фрегат-Аэро» в дополнение к стажировке по программе чайной церемонии, организованной при поддержке отдела культуры и международных отношений Префектурального управления …

Наши в Японии, или Как сказать по-русски “спасибо”?

икони ИСИ-НО-МАКИ, 5 июн — РИА Новости, Ксения Нака. Более двух тонн гуманитарной помощи было собрано живущими в Японии российскими гражданами и доставлено в эвакуационные пункты наиболее пострадавших от цунами, вызванного сильным землетрясением 11 марта, городов Иси-но-маки и Минами-Санрику на северо-востоке Японии, сообщил корреспондент РИА Новости. Как все начиналось "Если честно, я не ожидала, что …

«Хидэн», 6-й и 7-й выпуски сборника

СОДЕРЖАНИЕ НОМЕРОВ Выпуск VI (256 страниц) ИССЛЕДОВАНИЯ СИСТЕМА ДЗЮУДО ОЩЕПКОВА. Исследовательский проект Алексей Горбылёв. Система дзюудо Ощепкова. Введение в исследовательский проект Алексей Горбылёв. Краткий очерк становления системы дзюудо Ощепкова — самбо Наталья Демченко, Алексей Горбылёв. Ката в классических будо эпохи Мэйдзи (1868—1912) МАТЕРИАЛЫ БОЛЬШОЕ ОБОЗРЕНИЕ КАРАТЭДО. Продолжение. Перевод А. Горбылёва Собрание фотографий каратэдо. Продолжение Оцука …

БЛИЗКИЕ ПО ДУХУ

5-14 декабря 2010 г., при организационной и финансовой поддержке JETRO, делегация бизнесменов и производителей текстильной продукции из Москвы и Владивостока посетила Японию. Из Владивостока в эту группу вошли: БЕЛЬТЮКОВ Антон Валерьевич, директор проектно-производственной компании «КБ» и модельер МАЗУР Василина представляющая одноимённую марку одежды MAZUR — партнер «КБ» по совместным проектам. Так как специализацией «КБ» является …

Хидэн. Выпуски 5 и 1

УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ! Сданы в печать выпуски 1 (переиздание по многочисленным просьбам) и 5 сборника "Хидэн. Боевые искусства и рукопашный бой". ВЫПУСК 5 Тираж выпуска: 500 экз. Объем: 272 с. Получение тиража из типографии: ориентировочно 10-15 сентября. Содержание выпуска МАТЕРИАЛЫ ХЭЙХО КАДЭН СЁ. Книга о семейной традиции искусства фехтования мечом. Перевод А. Горбылёва Алексей Горбылёв. Предисловие …

“Представительство” Владивостока в Киото

Японские страницы истории Владивостока интересны не только японским туристам нашего города, потомкам тех, кто когда-то жил и работал во Владивостоке, но и российским гостям из других регионов России, интересующимся Дальним Востоком своей родины, кстати, много среди них ныне, к сожалению, бывших жителей нашего региона. О Владивостоке «японско-русском» написано немного, но в то же время достаточно …