Формирование национального японского костюма происходило на протяжении столетий, и было обусловлено влиянием историко-культурных и эстетических факторов. Под их воздействиями традиционный костюм трансформировался, приобретая выразительность, конкретные лаконичные формы, менялось количество слоев костюма, четкость силуэта, но всегда оставался неизменным принцип кроя [1]. Японский костюм представляет собой систему, связанную не только с антропологическими особенностями фигуры, но и выраженную …
Рубрика: Кимоно
Kimono
О. Н. Данилова, канд. техн. наук, доцент каф. СМ ВГУЭС Как показывает передовой опыт международного сотрудничества, плодотворное межкультурное общение становится возможным при условии существования благоприятной креативной среды открытой для обмена творческими идеями. Наиболее успешные проекты такого рода основываются на уважительном отношении к этнонациональным культурам и сопровождаются демонстрацией красочных традиционных костюмов. Образ человека в этническом костюме …
Летняя ночь. Аромат нарядов Плывет в воздухе. А.М. СУЛЕЙМЕНОВА, к.ф.н., председатель Литературного Общества им. Ёсано Акико Благодарим Аиду Мусульевну за это хайку, сочиненное по случаю проведения юката-шоу 18 июня 2011 г. в театре моды «ПИГМАЛИОН» (ВГУЭС). Жаркий день, коими не балует в этом году нас наше приморское лето, был как нельзя, кстати, для полного погружения …
18 июня с 14:00 до 16:00 в Театре моды ВГУЭС, ул. Гоголя 41, ауд. 1231, состоится юката-шоу (юката – хлопчатобумажное кимоно, обычно одеваемое в Японии в жаркий период). Общая идея шоу — попытка совместить теорию исследователей ВГУЭС с практикой и опытным знанием, а также продемонстрировать юката различных стилей: от традиции к модерну. Мероприятие проводится при …
(Материалы встречи клуба «Ичи го – ичи э» 9.04.2001, г. Владивосток) В современном мире традиционная одежда естественным образом уступает место европейскому платью. Кимоно тоже подвержено изменениям. Теперь его изготавливают с помощью современных технологий окрашивания и ткачества. Его декоративное оформление меняется в соответствии со спросом. Национальный костюм наряду с другими феноменами культуры стал площадкой для экспериментов …
9 апреля 2011 г. чайный клуб «Ичи го ичи э» приглашает всех желающих на открытую лекцию о том, какие кимоно принято носить мастерам традиционных искусств, ждем вас в Японском центре во Владивостоке с 11:30 до 13:00. Лектор: друг клуба – Хованчук Ольга Александровна, к.и.н., доцент кафедры страноведения Японии Восточного Института ДВФУ. В современном мире традиционная …
В августе 2010 г. Японский центр при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке продолжил знакомство жителей города с юката – хлопчатобумажным кимоно. Сезон сейчас самый располагающий к легким одеждам. По традиции, сложившейся в Центре, занятие провели Хироми ЯМАГУТИ , Дзюри АРАКАВА и Ольга ХОВАНЧУК. В ходе общения возник вопрос, насколько сейчас юката популярная форма …
Результатом наших занятий в стенах Японского центра с госпожой Ямагучи по истории и искусству надевания кимоно в 2009 г. стало желание обзавестись своим собственным японским традиционным нарядом. Настоящее шелковое кимоно стоит очень дорого, и я решила, что куплю юката. Этот чудесный наряд так поразил меня, что я, не медля, написала своей одногруппнице, которая жила в …
3 апреля (суббота) c с 14:00 Японский центр проводит лекцию Ольги Александровны ХОВАНЧУК, специалиста по истории кимоно. В этот раз Ольга Александровна поднимает интереснейшую тему – мы хотели бы посмотреть на кимоно не с японской точки зрения, не как слушатели её лекций и отличники мастер-классов г-жи Ямагути Хироми, а как любители живописи и графики. «…Кимоно …
В японском языке есть три вида азбуки – «хирагана» — 50 букв, «катакана», которая произносится одинаково с хирагана, но она используется для написания иностранных слов, и иероглифы, которые были заимствование из Китая, и теперь без них японский язык не возможен. В древней Японии мужчины — аристократы должны были знать китайский язык и писать иероглифами. Интеллигентные …
24-27 сентября наш город посетил мастер японской традиционной росписи по шелку г-н Ямасита Томохиса из г. Канадзава. По приглашению Ольги Николаевны Даниловой г-н Ямасита вместе с Хованчук Ольгой, преподавателем ДВГУ, провел для студентов, преподавателей кафедры сервиса и моды ВГУЭС и гостей из многих городов России мастер-класс в рамках Всероссийской научной школы для молодежи "Научные основания …
В июне 2009 г. мы несколько переживали за Ольгу Хованчук, которая отправилась в город Канадзава, где на выставке традиционной росписи по шелку она выставляла кимоно собственной росписи. Название работы «Юмэ но нагарэ», что достаточно трудно перевести на русский язык, не повредив нежного подтекста, назовем это по-русски «течение снов и мечты». Участие Ольги — иностранки, новичка …
НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ В ОКТЯБРЕ 2009! Японский центр во Владивостоке при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке и Общества японцев во Владивостоке (Нихондзинкай) проводит ВТОРОЙ цикл бесплатных занятий по кимоно для всех желающих! Наш призыв для участников был сформулирован почти так же, как и вы первый раз: «если вы интересуетесь кимоно как явлением японской культуры, …
Первый цикл кимоно: январь –март 2009 г. Во Владивостоке обнаружилось японское сокровище – миниатюрное с красивыми руками, с большими глазами и обворожительной улыбкой. Очень любит кимоно, генетически предрасположена к нему – все женщины в семье по материнской линии отлично шили кимоно, понимали в тонкостях качества ткани, окраски, орнамента и т.п. Любит и умеет готовить традиционную …
ХОВАНЧУК Ольга Мастерская начинается… с вешалки для кимоно, но ирония в том, что не каждому художнику удается увидеть то произведение, над которым он работал так долго и в которое вложил душу. Художники, работающие на заказах, только расписывают орнамент, а остальные ступени делают другие мастера. Только в трех городах Японии производство традиционной одежды исторически достигло таких …
15 лет побратимским связям между Приморским краем и Префектурой Осака: проект народной дипломатии «Кимоно из Осака» С 13 по 20 июля 2007 г. наш город посетила делегация мастеров кимоно во главе с г-жой ОХАРА (школа «Наганума», Осака). Во время пребывания мастеров, визит которых проходил под эгидой празднования 15-летия побратимских отношений между приморским краем и префектурой …
С 28 апреля по 6 мая была в Киото. Немного пообщалась с давними друзьями. Поездила по любимым местам. Сходила на две классные выставки: одна историческая, другая — просто коллекция одежды разных эпох. Сходила в гости к своим преподам бальных танцев. Приглашают меня приехать в октябре на их традиционный танцевальный вечер. За два дождливых дня пересмотрела …
В этом году Проектная группа нашего Клуба должна сосредоточится на, как минимум, двух проектах: Кимоно-шоу и Мастерская по икебане. Проект с кимоно вырос из наших встреч с мастерами по чайной церемонии, проходивших в июле 2006 г. В составе делегации из Осака были замечательные молодые девушки, которые занимались не только изучением «садо:», но и, как оказалось, …
18 марта прошло ставшее традиционным мартовское заседание, посвященное кимоно. В этот раз мы говорили о поясе к кимоно – оби. Наше сотрудничество с Ольгой Александровной ХОВАНЧУК, бессменным лектором этой темы и преподавателем Восточного Института ДВГУ, продолжается уже три года. Задумывая эти мартовские встречи, которые мы каждый раз проводим в честь японского дня девочек (3 марта) …
С 15 по 21 ноября 2005 г. в г. Хабаровске проходила торгово-промышленная выставка, организованная по случаю 40-летия побратимских отношений между г. Хабаровском и г. Ниигата (Япония). В рамках этой выставки свою продукцию представили предприятия города и префектуры Ниигата. Мэрия г. Ниигата, которая выступила инициатором и координатором данного проекта, предложила вниманию хабаровчан демонстрацию национального японского костюма …