Первый цикл кимоно: январь –март 2009 г.
Во Владивостоке обнаружилось японское сокровище – миниатюрное с красивыми руками, с большими глазами и обворожительной улыбкой. Очень любит кимоно, генетически предрасположена к нему – все женщины в семье по материнской линии отлично шили кимоно, понимали в тонкостях качества ткани, окраски, орнамента и т.п. Любит и умеет готовить традиционную японскую кухню даже на местных ингредиентах – настоящая традиционная японская жена, таких даже в современной Японии нечасто встретишь. Её имя означает «та, которая всегда будет обладать красотой». Неудивительно, что от нас скрывали это японское сокровище — Хироми ЯМАГУТИ — с 2005 года!!!!
Идея заняться теорией и практикой кимоно пришла в голову японским девушкам после того, как они, прожив здесь немало лет, с удивлением и досадой смотрят на то, как одеты и какие манеры поведения в кимоно у персонала японских ресторанов и суси-баров. На стадии обсуждения цикла кимоно первым делом целевой аудиторией рассматривались именно сотрудники тех заведений, которым приходится надевать кимоно как униформу. Но, не получив ответа и понимания со стороны последних, мы решили, что время для этого пока не пришло, и решили направить свою энергию на наших давних поклонников кимоно.
Кстати, о них необходимо сказать несколько добрых слов. Все наши любители японской культуры, прошедшие лекции Ольги Александровны ХОВАНЧУК об истории кимоно на протяжении нескольких лет, стали постоянными зрителями наших встреч и моделями. Благодаря тем знаниям, которые мы получили когда-то от Ольги Александровны, освоение курса Ямагути-сэнсэй шло гораздо оживленнее, чем можно было предположить. В конце марта с.г. Ольга Александровна вернулась из 2-х годичной стажировки у мастера росписи в стиле «юдзэн». О своих впечатлениях, надеемся, она расскажет сама.
Программа первого цикла строилась следующим образом: первые две встречи, собравшие более 40 человек, были посвящены теоретической части о кимоно, несмотря на то, что рассказано было много, осталось ощущение, что в запасе у Хироми-сан материала еще на несколько часов. Последующие занятия проходили как практические. Из постоянных участников были выбраны 9 моделей, сами занятия были разбиты на 2 приёма, зрителям также было предложено разделиться на две сессии. Всего заявок на посещения первого цикла было 82!
На фотографиях можно увидеть поэтапную съемку наших занятий: от надевания нижнего кимоно нагадзюбан до пояса оби. После этого цикла осталось впечатление, что мы прикоснулись к чему-то очень огромному и совершенно непонятному, хотя во время занятий было полное ощущение понимания материала Так происходило благодаря выбранному Ямагути-сэнсэй материалу и способу подачи – простыми словами о сложном.
В дальнейшем мы бы хотели организовать Второй цикл по кимоно, начиная с мая 2009 г., в ходе которого планируем использовать знания Ольги Хованчук, приобретенные на стажировке, для теоретического курса и тонкий вкус Ямагути-сан для практических занятий. В планах приступить к изучению цветовой гаммы, символики цвета и орнамента кимоно. Данный курс может быть интересен не только тем, кто уже примерял на себя кимоно, но и всем, кто хочет понять особенности японского мышления, ярко проявляющееся в многообразии видения цвета, думается, это могло бы быть интересно дизайнерам, конструкторам одежды, художникам.
В сентябре 2009 г. мы мечтаем провести во Владивостоке кимоно-шоу, организацию которого давно обсуждаем с мастером кимоно г-жой ОХАРА из Осака. По ее просьбе нам необходимо приготовить 20 моделей для этого шоу и зрителей, которые понимают и любят кимоно и вообще национальную традиционную одежду, умеют ее «читать» и понимать особенности национального мышления того или иного народа, выраженного в национальном костюме.
фото Л.Коноплевой:
Очень уникальные фото с нашего первого цикла по кимоно — впервые мужчина показал нам как одеваться в кимоно. Демонстрацию проводил консул по культуре ГКЯ в г. Владивостоке г-н Каваками!
Какие девушки красивые в кимоно! Японцы знают как одевать своих девушек!