ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ПРЕЦЕДЕНТ

ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ПРЕЦЕДЕНТ

Позвольте представить нашего собеседника – Роман Витальевич ГВОЗДЕВ, к.и.н., младший научный сотрудник Института истории, археологии и этнографии народов ДВ ДВО РАН, чемпион Приморского края по бразильскому джиу-джицу.

ИЗМЕНИЛОСЬ ВСЁ

ИЗМЕНИЛОСЬ ВСЁ

В ноябре Япония празднует День культуры, к этому событию обычно приурочены различные мероприятия, не остались в стороне и мы. Для интервью ноября мы побеседовали сразу с двумя членами нашего Клуба, профессиональная деятельность которых связана со сферой культуры.

ТАК В МОЮ ЖИЗНЬ ВОШЕЛ ЯПОНСКИЙ ЦЕНТР ВО ВЛАДИВОСТОКЕ

ТАК В МОЮ ЖИЗНЬ ВОШЕЛ ЯПОНСКИЙ ЦЕНТР ВО ВЛАДИВОСТОКЕ

В 2017 году исполняется 20 лет Клубу при Японском центре. Он был создан первыми выпускниками курсов японского языка и назывался долгое время Клуб любителей японской культуры. В течение года мы делимся с нашими читателями воспоминаниями о том, какие контакты и проекты начались в Клубе. Позвольте представить нашего следующего собеседника – выпускника той самой группы, что …

ВОЗМОЖНОСТИ БУМАГИ – В НАШИХ РУКАХ

ВОЗМОЖНОСТИ БУМАГИ – В НАШИХ РУКАХ

Позвольте представить наших следующих собеседников – Татьяну Анатольевну МАЙОРОВУ и Маргариту Ивановну СЕМЁНОВУ, мастеров оригами, участников всех наших проектов, связанных с оригами – японским искусством складывания из бумаги.

МАСШТАБ ЛИЧНОСТИ

МАСШТАБ ЛИЧНОСТИ

Позвольте представить нашего следующего собеседника – ГОРБЫЛЁВ Алексей Михайлович, к.и.н., преподаватель Института стран Азии и Африки МГУ, доцент кафедры истории и культуры Японии, исследователь боевых искусств.

СЛУЧАЙНЫХ ВСТРЕЧ НЕ БЫВАЕТ

СЛУЧАЙНЫХ ВСТРЕЧ НЕ БЫВАЕТ

Марина Геннадьевна ХОЛКИНА, к.юр.н. доцент кафедры гражданско-правовых дисциплин в Российской Таможенной Академии (Владивостокский филиал), координатор Клуба чайной церемонии «Итиго Итиэ».

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ – НА ПЕРВОМ МЕСТЕ

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ – НА ПЕРВОМ МЕСТЕ

Позвольте представить нашего следующего собеседника – заместитель директора Центра японского языка и японской культуры «Япония от あ до Я», педагог дополнительного образования (японский язык) ГБОУ школы № 583 г. Санкт-Петербурга, Юлия КУЛИКОВА.

ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ИНТЕРЕСОВ

ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ИНТЕРЕСОВ

Позвольте представить вам нашего следующего собеседника, чье интервью выходит 6 апреля — в день рождения Японского центра, ЛЕСКОВА Алексея Анатольевича. Благодаря Алексею у нас появился много лет тому назад свой клубный сайт!

СИЛЬНАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА

СИЛЬНАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА

Позвольте представить нашего следующего собеседника – Надежда Валерьевна СУХАРЕВА, директор Музейно-выставочного комплекса ВГУЭС. С вашего позволения, дорогие, читатели, позволю себе вмешиваться в стройный ход мыслей друга нашего Клуба с уточняющими вопросами.

«ПЕРСПЕКТИВЫ СВЕТЛЫЕ, ПУТЬ ИЗВИЛИСТ»

«ПЕРСПЕКТИВЫ СВЕТЛЫЕ, ПУТЬ ИЗВИЛИСТ»

С удовольствием знакомим наших читателей с давним другом Клуба – Евгением Николаевичем КРУЧИНОЙ, автором и переводчиком интересных книг, который в течение многих лет снабжает нас информацией о Японии через сайт «Окно в Японию» и одноименную рассылку. Он много лет работал ответственным секретарем Общества «Россия-Япония» (ОРЯ).

ЮНЫЙ ВОЗРАСТ, СОЛИДНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ

ЮНЫЙ ВОЗРАСТ, СОЛИДНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ

Япония неизменно привлекает к себе пристальные взгляды всего мира: будь то культура, природа или технологии. Клуб при Японском центре уже двадцать лет активно содействует продвижению профессиональных знаний о Японии во многих областях, когда-то Клуб объединил единомышленников, увлечённых общим делом – изучением нашего соседа для взаимной пользы.

ЗАРИСОВКИ О МОЕЙ ЯПОНИИ

ЗАРИСОВКИ О МОЕЙ ЯПОНИИ

— Сумимасэн, кохи ва аримас-ка? — примерно так обратился к уличным продавцам напитков и печенья в городе Мацуэ префектуры Симанэ волосатый иностранец в длинном красном кафтане, с ленточкой в волосах и с балалайкой. Торговцы наперебой стали повторять друг другу эти слова и улыбаться. Кофе продали, не зря я учил японский язык

УЧИ ЕГО КАЖДЫЙ ДЕНЬ

УЧИ ЕГО КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Знакомьтесь, наша одиннадцатая история от ГОТО Лидии. С Лидией я познакомилась давно. Что-то было в ней такое, что располагало к себе и привлекало. Наше с ней общение и веселые посиделки невозможно забыть. Лидия научила меня правильно держать палочки (охаси) ещё в то время, когда перспектива моих встреч с Японией даже и не снилась. Лидия еще двадцать лет назад знала секрет приготовления хрустящего японского кляра из обыкновенной муки (!). Сейчас Лидия живет в Токио, мы встретились с ней в октябре, чтобы вспомнить время, проведенное в Японском центре.

ХОРОШЕНЬКОЕ НАЧАЛО

ХОРОШЕНЬКОЕ НАЧАЛО

Мое знакомство со Страной Восходящего Солнца началось задолго до того, как я впервые переступил порог Японского центра. Так получилось, что сразу после окончания университета в далеком 2002 году я уехал работать в Японию.

ГАМБАРО, КУМАМОТО!

ГАМБАРО, КУМАМОТО!

В семье моей всегда было хорошо с языками, поэтому возможность поступить на курсы японского была интересна с точки зрения изучения еще одного иностранного. Но дружба с японцами началась намного раньше. Мои первые японские друзья возникли благодаря участию в международных волонтерских проектах в Европе. Йосуке, который учился в Лидсе, любовь моя десятилетней давности. Или Ако, с которой волонтерили вместе на экоферме в Шотландии в 2006-м, а потом встретились на маленьком филиппинском островке Оланго на посадке мангровых деревьев.

КРАСОТА ИГРЫ

КРАСОТА ИГРЫ

Вообще, если говорить об изучении японского языка, то у него есть забавная особенность. Когда первый раз слышишь какую-то новую фразу, объяснение ее грамматики, то думаешь: «Как же это просто и логично! Я обязательно это запомню». Однако, если с вечера не уделить должного внимания упражнениям, уже на следующее утро не будешь помнить ничего. Поэтому приходится бороться с ленью 🙂

БЕСКОНЕЧНО УВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС

БЕСКОНЕЧНО УВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС

Мы решили не делать с ребятами интервью, как мы сделали с нашими стажерами в течение 2015 года, а представить вашему вниманию некую success story от каждого, благодаря которой вы сможете глубже узнать наших героев. Знакомьтесь, наша седьмая история. Свою историю расскажет профессор кафедры китаеведения ДВФУ, на данный момент слушатель четвертого курса («средний уровень японского языка II») ВЛАДИМИРОВА Диана Альбертовна.

АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

ЧИСТЯКОВ Виталий Евгеньевич, Президент ОО «Федерация Айкидо Тендорю Приморского края», 3 дан айкидо Тендорю.
Интерес к культуре Японии в моей жизни появился еще в далеком детстве, когда мне было 5 лет.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

КУЛЬТУРА РЕЧИ

Каждый семестр, начиная курс «Русский язык и культура речи», я прошу студентов написать сочинение на тему «Русский язык в моей жизни и будущей профессии». В этот раз мне придется выступить не в роли преподавателя, а в качестве студента и самой написать эссе, правда, на несколько иную тему – «Японский язык в моей жизни и профессии».