АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

sakura_014_3

В 2016 году Японский центр во Владивостоке отмечает свое 20-летие. В течение этого года мы планируем познакомить вас с 12-ю выпускниками и слушателями курсов японского языка. Нам, конечно, хочется познакомить наших читателей со ВСЕМИ слушателями курсов японского языка за эти 20 лет, но в виду сложности этой задачи, мы начнем с малого — представим вам первых двенадцать. Мы решили не делать с ребятами интервью, как мы сделали с нашими стажерами в течение 2015 года, а представить вашему вниманию некую success story от каждого, благодаря которой вы сможете глубже узнать наших героев. Знакомьтесь, наша шестая история…

Чистяков портрет

ЧИСТЯКОВ Виталий Евгеньевич, Президент ОО «Федерация Айкидо Тендорю Приморского края», 3 дан айкидо Тендорю.

Сайт: www.aiki-tendo.ru

https://vk.com/tendoryu_vl

https://ok.ru/group/52411477852315?st._aid=ExternalGroupWidget_OpenGroup

https://www.facebook.com/tendoryu.vl/

Интерес к культуре Японии в моей жизни появился еще в далеком детстве, когда мне было 5 лет.

Будучи ребенком, я любил фехтовать палкой, изображая самурая с мечом. Часто тайком листал пособия моего отца по восточным единоборствам, рассматривая картинки с приемами разных техник. Когда мне исполнилось 6 лет, меня записали в секцию каратэ. Помню, я был счастлив, что мог по-настоящему заниматься боевым искусством (БИ). Тогда впервые я и познакомился с японским языком, который был ограничен знанием нескольких технических фраз: «Аригато», «Хадзимэ», «Саёнара», счета до десяти «Ичи, Ни, Сан…» и названием разных движений и ударов.

Через некоторое время я пробовал разные БИ, например, дзюдо и кикбоксинг. Когда исполнилось 13 лет, узнал, что открылась секция Айкидо. В те времена это было молодое и малоизвестное боевое искусство, т.к. пришло в Россию из Японии в конце 80-х годов.

Чистяков начало пути

После первых тренировок я понял, что Айкидо больше всех подходит мне по духу из-за своей неагрессивной природы и направленности на самозащиту. Вот тогда-то мне впервые пришлось попросить у друзей словарь по японскому языку (в те времена компьютеров было еще мало, а интернет — большая роскошь), чтобы перевести названия стоек, специфических передвижений и приемов в айкидо. Некоторые переводы слов было сложно понять в отрыве от культуры японского народа, поэтому приходилось понемногу разбираться, что эти слова значат для самих японцев. Это был мой первый серьезный шаг к изучению и сравнению русской и японской культур. Айкидо, как боевая и философская система, меня настолько заворожила, что до сих пор является одной из главных частей моей жизни!

С тех пор айкидо сначала стало моим хобби, а затем еще и призванием, когда в 2001 г. предложили работать детским тренером. Работая тренером, приходилось много читать о Японии, изучать ее культуру и передавать ростки знаний своим ученикам. Мне нравилось, что ученики (дети и подростки), живя в России, могли изучать японское БИ и сравнивать свою жизнь с культурой Японии. Таким образом некоторые из них стали интересоваться, изучать и мечтать посетить Японские острова! Кто-то поступил в школу с уклоном восточных языков, а кто-то пошел в университет на японоведение. Сейчас в моем зале занимаются также и взрослые, которые немало интересуются не только боевыми аспектами Айкидо и саморазвитием, но и культурой японцев, ведут с ними деловые взаимоотношения. А некоторые из них стали посещать курсы японского языка при Японском центре во Владивостоке, чтобы понимать их на родном языке.

В 2002 г. я познакомился с основателем школы Айкидо Тендорю, мастером Кензи Симизу, и его сыном Кента Симизу, когда они впервые приехали во Владивосток на семинар. Общение с японскими мастерами дало следующий толчок к тому, что НАДО изучать японский язык, во-первых, для того, чтобы точно и буквально понимать, о чем говорят японцы, во-вторых, потому что это залог серьезного отношения к айкидо и уважение к учителям.

Чистяков Симидзу

В 2010 г. с согласия Симизу Кензи, основателя Тендорю Айкидо, я открыл свою школу айкидо и являюсь его представителем в России и во Владивостоке. Сейчас в организации занимается около 150 детей и 50 взрослых. Ежегодные поездки с учениками на стажировку в Токио привели к крайней необходимости изучать японский язык, т.к. знание школьного «ломаного» английского языка может было и достаточно для общения с японской молодежью, однако этого мало для понимания мастеров старшего поколения, которые дают нам знания в айкидо.

Сначала я решил попробовать выучить японский самостоятельно. Выучил несколько обиходных слов. Но когда столкнулся с тем, что в японском языке используются много «непонятных закорючек» (хирагана и катагана, иероглифы), которые ввели меня в долгий ступор: «Зачем им две азбуки и много иероглифов??? У нас одна, в английском одна, в японском две… Ужас!». Просто понял, что без профессионала не обойтись! Начал искать и спрашивать про репетиторов и курсы, и один из моих учеников (на тот момент студент восточного института) подсказал о курсах в Японском Центре.

Таким образом, в июле 2012 г. я подал заявление и поступил на 1 курс. Первый год обучения японского языка был довольно трудным для меня. Как оказалось, изучение техник японского боевого искусства айкидо было намного легче по сравнению с овладением языка страны восходящего солнца.

Чистяков Япония

Несмотря на сложность в овладении разговорной и письменной японской речи, а я физмат по складу ума, благодаря чуткому, доброму и терпеливому отношению преподавателей Японского центра я перестал бояться изучать этот удивительно мелодичный язык! Самым сложным на первом курсе было то, что учишь, учишь, а информация не откладывается в голове, проскальзывает как песок сквозь пальцы. Но преподаватели говорили нам не сдаваться и потерпеть хотя бы немного больше полугода, тогда будет немного легче.

Удивительно, но это похоже на разучивание незнакомого приема в айкидо, сначала пытаешься его просто повторить, потом понемногу привыкаешь к движениям и в конце концов запоминаешь его, и только через несколько месяцев овладеваешь техникой в достаточной мере, чтобы суметь его применить по-настоящему… После ежедневных повторений пройденного материала все становится на свои места, главное нужно следовать рекомендациям преподавателя, находить время на домашнюю работу и периодически повторять пройденный материал, а также пытаться говорить и применять полученные знания!

Когда я перешел на 2-й курс, многие спортсмены нашей Федерации стали интересоваться изучением японского языка, и некоторые поступили в Японский Центр во Владивостоке. Самое интересное, на это произошла ответная реакция. Некоторые ученики Японского Центра также заинтересовались айкидо. Даже сам директор Японского Центра, г-н Кавахара Кадзунори, посещал занятия.

На втором курсе камнем преткновения для меня стал увеличенный объём информации. Это как переход со школы в университет, все так да не то, и времени меньше и работы больше, но по опыту первого курса, требовалось достаточно много упорства и стараний, я верил, что все получится.

Занимаясь спортом, учишься преодолевать трудности, и если что-то не получается, то можно либо выбрать другой путь, либо идти по тому пути, который ты выбрал и делать все возможное и невозможное, чтобы пройти путь до конца. 3 и 4 курс Японского языка оказались для меня очень сложными из-за увеличивающейся работы в организации, и эти курсы, к моему сожалению, оставили небольшой след в познаниях. Поэтому я решил повторно пройти обучение с 3 курса, надеюсь меня примут…

Хочу от всего сердца поблагодарить преподавателей и сотрудников Японского центра за ваш труд, который вы делаете для стремящихся к познаниям людей, и пусть не у всех из нас хорошо получается говорить и думать, как настоящие японцы, но мы прилагаем все наши старания. Непросто запоминать иероглифы, но и понять способ их мышления, не только изучать грамматику, но и выражать свое мировоззрение и видеть, что нас объединяет и в чем мы разные. Ведь только если мы найдем общий язык друг с другом, мы сможем жить в мире с другими людьми и обеспечить достойную жизнь нашим будущим поколениям!

Чистяков финал

12 интервью с  выпускниками курсов японского языка разных лет:

  1. ТЕПЛО НАШИХ РУК
  2. ПО ПЛАНЕТЕ
  3. ХОРОШИЙ СОВЕТ
  4. ХАЯО МИЯДЗАКИ ВДОХНОВЛЯЕТ
  5. КУЛЬТУРА РЕЧИ
  6. АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
  7. БЕСКОНЕЧНО УВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС
  8. КРАСОТА ИГРЫ
  9. ГАМБАРО, КУМАМОТО!
  10. ХОРОШЕНЬКОЕ НАЧАЛО
  11. УЧИ ЕГО КАЖДЫЙ ДЕНЬ
  12. ЗАРИСОВКИ О МОЕЙ ЯПОНИИ

Добавить комментарий