«ТРАПЕЗА, РАЗДЕЛЕННАЯ С ДРУГОМ, ВСЕГДА ВКУСНЕЕ»

или Продолжение гастрономического проекта «Попробуй Тоттори на вкус»

image

Не только трапеза, работа, разделенная с другом, всегда приятнее, удовлетворение от совместного творчества не сравнить с индивидуальным успехом. Как все-таки точно сформулировала эту мысль Олеся, менеджер международных проектов коммуникационного агентства «ДВ Регион», соорганизатора проекта, поэтому ее фраза – в заглавии нашего с ней совместного материала. Слушая Олесю, мне казалось, что все журналисты, пришедшие на пресс-конференцию в ресторан ДВ кухни «Port Cafe», разберут именно ее речь на цитаты, поскольку как японист и как коммуникатор в международной сфере Олеся точно выразила суть проекта с префектурой Тоттори.

Мне кажется, от нас ускользают из-за официальных формулировок истинные значения цифр. Проговаривая «двадцатипятилетиедружескихсвязй», мы не отдаем себе отчета, что за 25 лет это были, и как мудро поступили те представители официальных властей, решившиеся на заключение дружеского соглашения. Дружить не только необходимо и почетно, но и тяжело, к тому же на это требуются немалые средства. В чем тяжесть дружбы с такими приятными людьми, как наши соседи по Японскому морю, спросите вы. Дружба невозможна без взаимопонимания, без изучения привычек и пристрастий друг друга, легкость на подъем с обеих сторон – залог успеха. И самое тяжелое в этом – готовность на марафон, на дружбу отныне и надолго, если не навсегда.

Именно об этом говорила Олеся:

«В этом свете ресторанный проект, проводимый в год 25-летия дружеских отношений между префектурой и Приморским краем, очень символичен, так как трапеза, разделённая с давним другом, всегда вкуснее. Желаю проекту «Попробуй Тоттори на вкус» получить постоянную прописку в Приморском регионе, обрести логичное продолжение, новых участников и постоянных почитателей».

Возможна ли постоянная прописка, если да, то на каких условиях? Интерес к сотрудничеству с японской стороной есть, но создается впечатление, что этого интереса больше на западе России, где к японской кухне относятся, с одной стороны, как к экзотике, а, с другой, пытаются ее приручить к местным реалиям. На что сделать ставку в данном проекте на будущее: на высокую кухню или на повседневную еду. Удивить можно и в том и в другом случае — как вы знаете, не так давно Мишлен присудил свои звезды обычной лапшичной в Токио.

Продолжу цитировать Олесю Ляшенко:

«В свою бытность координатором по международным связям в администрации префектуры в мои должностные обязанности входило приготовление блюд русской кухни для местных японских жителей. Я никогда не была выдающимся поваром, но борщ всегда готовила на «ура». В силу природной любознательности и рабочего графика мне посчастливилось побывать во многих уголках префектуры и попробовать абсолютно разные блюда, начиная с «ояко-дон» в столовой, карри в маленьких семейных кафе и заканчивая блюдами высшего пилотажа на официальных приёмах. Таким эмпирическим способом я приобрела практические знания о многообразии японской и, в частности, тотторийской кухни. И кто бы мог подумать, что эти знания спустя много лет пригодятся на практике!»

Самое главное, Олеся, это «эмпирический способ», об этом даже поговорка есть тоже гастрономическая: «сколько ни говори «халва», во рту слаще не будет», надо пробовать, чтобы понимать. Второй раз пресс-конференцию сопровождает парад блюд, приготовленный совместно русским и японским поваром на кухне «Port Cafe». Уникальнейший опыт! Ребята, как вы смогли договориться, что и кто делает? Какова схема взаимодействия? Все мы знаем, что на кухне одна хозяйка, как только начинает маячить конкурент, обостряются все фантомные боли в доме. Как вам удалось сотрудничать и сделать в итоге такие вкусные «яства»? Об этом, надеюсь, мы узнаем от самих поваров подробно во время продолжения проекта.

Ожидаемы были дифирамбы от поваров в сторону тотторийских продуктов. Свежие и вкусные, выращенные под присмотром агроманьяков-перфекционистов, обязывают относиться к ним ответственно, чтобы сделать не менее вкусное блюдо. Об этом у Олеси тоже было:

«Также очень примечательно, сколько любви и усилий местные производители сельхозпродукции вкладывают в производство продуктов. Вкладывают таким образом, что впоследствии у них есть повод гордиться выращенным лопухом и грибами «сиитакэ», поскольку настоящее чувство удовлетворения и гордости всегда приходит только в результате нелёгкого труда. Таким образом, мы сегодня пробуем не просто продукты, а целый пласт японской культуры, сложившийся из самоотдачи отдельных индивидуумов и целенаправленной политики крошечной по японским меркам префектуры Тоттори по развитию и улучшению своего имиджа за рубежом».

В свой имидж Тоттори действительно вкладывает немало средств и усилий, начиная с паромной переправы, которая существует благодаря существенным субсидиям со стороны префектуры. Порой маркетинговые ходы префектуры хочется записать в учебное пособие для PRщиков. Вот, например, один из них. Знаменитую говядину из Тоттори решили представить на суд публике в Клубе иностранных корреспондентов в Токио, понимая, что члены этого престижного Клуба транслируют по всему миру свои впечатления от стейка.

Трудно сказать, какое блюдо на этом приеме было особенным, поэтому обращу ваше внимание на сливовый сок, сделанный по технологии вина. Стоимость этого сока такая же, как и у вина – много времени и усилий профессионалов требует такой продукт. Перед приездом делегации мы взяли блиц-интервью у директора компании, производящей всевозможную продукцию из фруктов. Урусибара-сан присутствовал на этом вкуснейшем банкете. По словам фруктового короля Тоттори, этот сок планируют экспортировать во Владивосток. Нам очень интересно мнение наших читателей. Возможно, кто-то уже пробовал его продукцию, насколько она пришлась вам по вкусу?

«Говоря о ресторанах как о точках соприкосновения между конечным потребителем и поставщиком продуктов, — говорила Олеся, — необходимо учитывать, что ресторанная культура является важным срезом национального характера, культуры потребления, регионоведения и народной дипломатии. Благодаря инициативе префектуры, а также усилиям и энтузиазму отдельных рестораторов у нас проходит уже второй выпуск проекта, таким образом, у большего количества приморцев есть шанс познакомиться с продукцией Тоттори».

Ольга Сумарокова

Олеся Ляшенко

СМИ о втором проекте:

Похожие записи:

  • ПОПРОБУЙ ТОТТОРИ НА ВКУС
    марта, 10, 2016 | Наш город |
    Попробуй Тоттори (читай — Японию) на вкус, — таков был девиз Шестых дней культуры префектуры Тоттори во Владивостоке. Давно уже никто не спорит с утверждением, что мы – это то, что мы едим. После пребывания пусть даже очень краткосрочного за границей многим из нас подавай тарелку борща да побольше. Но, находясь в городе, всегда хочется
  • Японский бизнесмен: «Надо мной попросту издевались!»
    июня, 27, 2012 | Интервью Наш город Экономика |
    Любой иностранный предприниматель, решивший открыть свое дело в чужой стране, должен быть готов к тому, что вести бизнес придется по иным партнерским и государственным законам. Но владелец российской сети японских ресторанов «Тоёхара» Кэндзи ИТИНОСЭКИ даже не предполагал, что в России ему придется отказаться от важнейших составляющих японского бизнеса: долгосрочного планирования и партнерского доверия.
    Господин Кэндзи
  • Особенности японской культуры в контексте межкультурных коммуникаций
    марта, 1, 2010 | Декоративно-прикладное искусство |
    Масаёси КАМОХАРА
    Генеральный консул Японии во Владивостоке 2006-2009 гг.
    Границы понятия «японская культура» очень широки. Если обратиться к временной классификации, то здесь можно назвать «национальную японскую культуру» периода Хэйан 9-го века, когда появилась японская азбука – «кана» и Мурасаки Сикибу написала «Повесть о Гэндзи», культуру периода Муромати, когда появился театр Но, культуру периода Адзути-Момояма, когда родилась
  • ПОРИСУЕМ?!
    июля, 20, 2016 | Anime |
     
    Информация о мастер-классах по манга под руководством Тэраниси Тацуя
    1. Общие сведения
    В рамках мероприятий в честь 25-летнего юбилея дружеских связей Приморского края и префектуры Тоттори учитель манга Тэраниси Тацуя проведёт мастер-классы по манга для жителей Приморского края. Мастер-классы призваны укрепить культурный обмен России и Японии через манга, а также вызвать интерес к манга и Тоттори.
    2. Руководители:
    Тэраниси
  • Дни культуры Тоттори во Владивостоке
    июня, 15, 2012 | Anime |
    С 3-го по 5-е марта 2012 года во Владивостоке вот уже третий раз проходили «Дни культуры Тоттори». 2012 год в этой японской префектуре назван годом манга. В ноябре в Тоттори пройдет 13-й международный Саммит Манга. Администрация префектуры Тоттори реализует одну из важнейших стратегий префектуры — «Региональное развитие через творчество манга» под лозунгом «Королевство манга

Добавить комментарий