МОРСКАЯ…

sakura_014_1

ЗГУРОВСКИЙ Константин Александрович, к.б.н., руководитель программы по устойчивому рыболовству Всемирного фонда дикой природы www.wwf.ru (WWF), в компании — с 1999 г. В Японском центре Константин Александрович прошел обучение на многих семинарах, был слушателем курсов японского языка, стажировку по теме «Управление малым и средним бизнесом» прошел в 2000 г. Константин Александрович владеет пером, вы можете ознакомиться с его творчеством в жанре трэвел-записок на сайте Проза.ру 

Titul

27 и 28 августа 2015 г. в г. Владивостоке проходил Конгресс рыбаков, во время работы которого мы сумели поговорить с Константином Александровичем о самых ярких воспоминаниях о стажировке. Семь лет назад возникла необходимость переезда в Москву, – того потребовала работа в Фонде, но, по крайней, мере раз в году Владивосток входит в маршрут посещения по долгу службы. Трудно представить Конгресс рыбаков без участия WWF.

— Как прошел Конгресс рыбаков в этом году?

— Много лет я посещаю этот Конгресс, это позволяет нам пообщаться с рыбаками, которые приезжают из разных районов ДВ. Мы пытаемся вместе с ними сделать так, чтобы их промысел приносил меньше ущерба природе на основе Win-Win взаимоотношений. Например, предлагаем им специальные устройства по отпугиванию птиц от ярусов (веревки с крючками с наживкой для рыбы). Мы посчитали, что одна большая камчатская компания за год теряет 800 тыс. долларов, потому что птицы склевывают наживку. Каждый пустой крючок – это потерянный, скажем, палтус. И мы не пытаемся заставить, а мы выдаем экономический расклад, где ясно показано, насколько это выгодно рыбакам и хорошо природе. Ведь смертность птиц снижается до 90% — среди которых такие краснокнижные красавцы как альбатросы! Такие встречи очень полезны, правда, в других странах на подобных съездах больше рыбаков, бизнесменов, особенность нашего Конгресса – много чиновников и руководителей, самих капитанов рыболовецких судов практически нет. Поэтому когда мы организовываем с ними отдельно рабочие встречи с капитанами и экипажами, они выдают очень много идей, и это полезно для всех сторон. К сожалению, капитанов мало кто слушает.

Конгресс – это возможность выступить перед профессиональной аудиторией. Я рассказывал в своем выступлении о том, какие меры мы вместе с рыбаками и учеными разрабатываем по снижению ущерба от донного трала для коралловых и губковых лесов. Изучаем, считаем, прикидываем, предлагаем, обсуждаем, в этом году мы предложили создать Фонд ответственного рыболовства на средства больших покупателей, рыбаков, чтобы из этого общего котла можно было брать деньги, например, на природоохранные мероприятия. К тому же на Конгрессе обсуждается перспектива перераспределения квот, которое должно произойти через два года по новым правилам. Мы настаиваем на том, чтобы обязательно был общественные слушания, чтобы общественность понимала, как создаются квоты, почему именно столько и именно такой рыбы. Не всегда мы встречаем понимание по этому поводу со стороны чиновников. Как ни странно, с рыбаками мы по этому вопросу «в одной лодке», они нас поддерживают.

— На подобного рода Конгрессах наверняка Вам встречаются коллеги из Японии, пригодились ли Вам знания полученные у нас в центре?

— Для меня Японский центр – это определенное средоточие развития, благодаря ему мне много чего удалось узнать. Я же не только стажер, но участник многих семинаров, курсов японского языка. С одной стороны, конечно, было мало практики на японском, но, с другой стороны, встречаясь на международных конференциях с коллегами из Японии, даже если они хорошо говорят по-русски или по-английски, скажи им пару слов на японском, и это здорово помогает налаживанию контактов. А пару слов и даже более того я сказать могу. Благодаря тому, что и в Японии был и общался в Центре с японцами, и в японском WWF бывал, это все помогло мне их получше понять. Это очень важно для международной деятельности. Как говорится, они мыслят «в столбик», а мы – «в линейку», это я о письменности. Хотя есть, конечно, и обрусевшие или хорошо знающие Россию. На ум сразу приходит первый директор Центра г-н Сузуки, он рассказал мне когда-то один из моих любимых анекдотов, который стал классикой жанра. Если помнишь, там говорится о трех иностранцах, попавших на почти необитаемый остров – откуда-то взялась дама. Пока француз пытался утащить ее в кусты, а англичанин требовал представить его даме, японец пытался дозвониться до офиса в Токио, чтобы спросить инструкции к действию.

Много лет уже не был в Японии, но с ностальгией ее вспоминаю, с одной стороны, их вежливость формальна, а, с другой стороны, ты точно знаешь, что не нарвешься на хамство, тебе всегда покажут дорогу и т.п. После приезда из Японии еще неделю ты всем хочешь по привычке отвесить поклон 🙂

— А часто Вы слышите, как специалист, сравнения по поводу рыборазводной отрасли у нас и в Японии?

— Сейчас планируется построить на Камчатке 35 рыборазводных заводов, но только я спрашиваю, зачем? Японцы убили свои нерестовые речки во время экономического послевоенного бума. У них нет естественного нереста, поэтому они вынуждены строить рыборазводные заводы. Мне это напоминает историю с больным, сломавшим ногу. И вместо того, чтобы восстанавливать функцию ноги, вам предлагают дорогую инвалидную коляску и покой. Так же и здесь: не надо естественного воспроизводства, тебе дорогую колясочку подгонят, и больше ты без нее передвигаться не сможешь. Часто использую этот пример в разговоре в ответ на их «а вот у японцев!». Даже если губернатор Камчатки построит обещанные заводы, это даст прирост в 10 тыс. тонн в год. Что такое 10 тыс. тонн? Это статистическая погрешность, если вылов составляет от 300 до 500 тыс. тонн.

— Какие яркие впечатления от стажировки в 2000 году?

— Из стажировки очень хорошо помню нашу переводчицу – Тамару Оку – профессионал высочайшего класса! О посещении предприятий не могу сказать, что они меня впечатляли. Ну, пришли, посмотрели, а механизм управления все равно не понятен был без подробных объяснений. Благодаря чему они достигают своих поразительных результатов? Я бы даже сказал, что обучение на семинаре здесь в Японском центре было полезнее. Там мы уже набирались впечатлений, а знаний все же набирались здесь. Институт Мицубиси был организатором-оператором стажировки и тоже входил в нашу программу посещений, вот там мне была любопытна система финансирования: корпорация Мицубиси дает только часть средств на содержание, а другую часть зарабатывает сам Институт.

— Может, мы тогда еще не были готовы просто глядя на производство угадывать бизнес-модели?

— Не могу так сказать, ко времени стажировки у меня уже был и опыт бизнес-консультирования и опыт ведения бизнеса и общения с иностранными партнерами. Иными словами, нельзя сказать, что все мною увиденное, было впервые и вновь узнанное. Чтобы вести бизнес с Японией, необходимо постоянно поддерживать личный контакт, бывать там, иначе все куда-то уходит. Кстати, еще одно понимание, которое пришло благодаря участию в программах Японского центра, что если личного контакта нет, то и бизнеса может не сложиться. Если ты не понравишься, то совместной работы не получится. Как-то помню, пришли вместе с японцем в местную компанию, сели за стол переговоров, после перерыва мой японский партнер подзывает меня и говорит, мол, Константин-сан, мы тут в перерыве сходили в туалет, мы с ними ничего подписывать не будем. Такая компания не может работать нормально, если у них такой «неухоженный» туалет.

— А нет ли у нас некоего настороженного отношения к японским бизнес-моделям, возможно, в силу того, что они далеко ушли вперед?

— В чем есть сермяжная правда, так это в том, что просто взять и перенести тот опыт на нашу почву нельзя. Как в Японии маленькая компания, выпускающая высокотехнологичные устройства, у нас может просто не выжить, потому пока еще нет питательной среды. Но, может, свободная зона во Владивостоке поможет?

VladFisheryCongress1

— Вы поехали тогда на стажировку от Фонда или как бизнесмен?

— Я помимо морской программы в дальневосточном отделении Фонда какое то время курировал «зеленый» бизнес — environment friendly: мед, орехи, таежный чай. Впоследствии из моей программы «вырастали» другие, а из них «отпочковываются» другие направления, я сосредоточился на том, что мне близко – на рыболовстве. Традиционно это называется «морская программа», но внутри Фонда мы ее называем «программа по ответственному рыболовству». С той поры я работаю с рыбаками из крупных ассоциаций, начиная с того, что пытаемся сдвинуть их с места, чтобы они становились больше прозрачными, осознавали больше ответственности, использовали менее разрушительные щадящие орудия лова, следили за модернизацией тралов и избегали мест обитания холодноводных кораллов и пр. редких существ. Пытаемся с ними сотрудничать, когда идет война с нефтяным лобби. Потому что нефтяники очень мощные, и нам не всегда с ними можно договориться и победить, хотя и договаривались и побеждали.

Например, я себе нарисовал большую галочку в позитиве, когда я три с половиной года, еще, будучи здесь, положил на перенос нефтяного терминала с Хасанского района под Находку. Когда я подошел к ним на общественных слушаниях в краевой администрации и спросил, знают ли они что планируют строительство нефтяного терминала около трех заповедников, из них 2 – биосферных, и территория обитания дальневосточного леопарда. Да и вообще бухта открытая, если нефть разольется, то будет нанесен колоссальный ущерб. Мы предлагали альтернативные варианты, но Транснефть тогда говорила, что ничего не годится. В итоге они «нашли совершенно идеальную бухту» — Козьмино под Находкой – которую мы предлагали с самого начала как альтернативу Перевозной.

— А в перерыве между борьбой чем занимаетесь?

— Еще мы занимаемся экологической сертификацией, зеленым аудитом. Мы участвуем как заинтересованные лица, поскольку этот сертификат создал WWF вместе с UNILEVER . Когда мы ее начали двигать, в России все реагировали отрицательно. Говорили, что, мол, зачем она, китайцы все купят без всякой сертификации. Фонд даже подавал протест против нескольких сертификаций, потому что нас качество не устраивало. Кстати, в смысле ведения бизнеса японцами, есть такой парадокс, который для меня не объясним. Они очень любят природу, но когда они где-то за границей ведут бизнес, мне кажется, им все безразличны красоты чужих стран.

— Разве мы не похожи в этом?

— Ну да, мы даже песни похожие поем 🙂

— Лицом программы WWF по спасению дальневосточных тигров и леопардов стал Илья Лагутенко, лидер рок-группы «Мумий Тролль»

— Илья Лагутенко нам помогает, мы ему очень благодарны. Благодаря тому, что он не забыл, откуда он родом и вкладывает свои силы в развитие нашего региона, сохранение природы. Он наш Ди Каприо, тот тоже вкладывает немалые средства в природоохранные мероприятия. Ведь наша организация началась с того, что состоятельные люди в Европе, многие представители королевских фамилий, которые раньше проводили свой досуг на сафари, осознали, что это пусть в никуда. Они в свое время организовали WWF, поэтому у нас в каждой европейской стране президентом является если не принц крови, то представитель королевской фамилии. В других странах – это очень известные люди. В Голландии 25% населения сторонники нашего Фонда, после США это самое богатое отделение. Потому что там каждая бабушка считает своим долгом перечислить 5 долларов на спасение дальневосточного леопарда.

12 интервью со стажерами в течение 2015 года, посвященные 20-летию Японского центра в 2016 году

Похожие записи:

  • ВОПРОС ЛИЧНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КАЖДОГО
    февраля, 2, 2015 | Ассоциация стажеров Интервью |

    Уважаемые друзья, предлагаем вашему вниманию интервью с нашим стажером по теме «Экология» СКОГОРЕВЫМ Иваном Анатольевичем, генеральным директором ООО «ПримТехнополис». За всю историю существования Японского центра во Владивостоке были реализованы только две стажировки по этой теме, тем ценнее для нас мнение и опыт этих стажеров. Выступление Ивана Анатольевича в СМИ не редкость, думаю, многие помнят

  • КРЕАТИВНОСТИ НУЖНО УЧИТЬСЯ
    июня, 1, 2015 | Ассоциация стажеров Интервью |
    Дорогие читатели, представляем вашему вниманию интервью с дважды стажером Японского центра — по темам «PR и реклама» 2004 г. и «Управление малыми и средними предприятиями» 2012 г. Вероникой Александровной КАЗАКОВОЙ. Наш разговор будет о стажировке по рекламе, такой темы у нашего центра больше не было. Ее организатором выступил тогда Hokkaido Intellect Tank (HIT), поэтому стажеры
  • ЭТО ИЗМЕНИЛО МОЕ МИРОВОЗЗРЕНИЕ
    августа, 19, 2015 | Ассоциация стажеров Интервью |
    Уважаемые друзья, предлагаем вашему вниманию интервью с МАКЕЕВОЙ Мариной Юрьевной, генеральным директором ООО «Центр развития инвестиций» www.idc.vl.ru, стажером по теме «Менеджмент предприятия», которая состоялась в мае-июне 1998 г. Думаю, не будет преувеличением сказать, что многие из вас заочно знают Марину Юрьевну, — редкая деловая пресса обходится без экспертных комментариев г-жи Макеевой.
    — Стажировка состоялась в
  • ЛЕГЧЕ ОБУЧИТЬ ЯПОНСКОМУ ПРОГРАММИСТА, ЧЕМ ПРОГРАММИРОВАНИЮ — ЯПОНИСТА
    июля, 1, 2015 | Ассоциация стажеров Интервью |
    Уважаемые читатели, представляем вашему вниманию интервью с нашим стажером 2006 года по теме «Маркетинг» Вадимом Александровичем ЦВЕТНИКОВЫМ, менеджером по маркетингу и связям с общественностью «ООО Ронда Лтд». В 2011 г., когда Японский центр отмечал 15-летие, Вадим Александрович участвовал в нашем блиц-опросе, а к 20-летию мы решили поговорить неспешно.

    — Вадим Александрович, вспоминаете ли стажировку Японского

  • МАРКЕТИНГ НА СЛУЖБЕ У НАУКИ
    марта, 3, 2015 | Ассоциация стажеров Интервью |

    Уважаемые друзья, предлагаем вашему вниманию интервью с нашим стажером 2009 года по теме «Маркетинг» Юрием Николаевичем КУЗНЕЦОВЫМ, заведующим отделом внедрения ФГБНУ «ТИНРО-Центр». Зачем науке маркетинг, ведь продуктам ТИНРО у нас и так все доверяют, и что интересного из представленного в Японии удалось увидеть стажерам в 2009-м году — об этом наш разговор с Юрием Николаевичем.

Добавить комментарий