ВОСПОМИНАНИЯ СОМНАМБУЛЫ

Кумико Мураока, Париж, Франция (Перевод с французского Нэлли Мироновой, г. Новосибирск)* Харбин… на открытой странице атласа, Харбин, мой город… как всегда… на берегу реки Сунгари. Медленно… очень медленно что-то происходит во мне, радость это или боль? «Ты видишь, он существует», – громко говорю я кому-то, самой себе, или, может быть, тем, кто спросил меня: «Харбин? …

ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ ХАРА-СЭНСЭЙ

Во Владивостоке Хара Тэруюки не первый раз, впервые же сэнсэю удалось посетить наш закрытый город в 1987 году, но в тот же день нужно было уезжать по условиям пребывания иностранцев. Второй раз — в 1989 г., затем — в 1990 г., в 2005 г., в июле 2009, и вот мы встретились в декабре 2009 г. …

МНЕ НРАВИТСЯ С ЯПОНЦАМИ РАБОТАТЬ

МНЕ НРАВИТСЯ С ЯПОНЦАМИ РАБОТАТЬ

Интервью с А.Ф. ПРАСОЛОМ, профессором Ниигатского университета международной культуры и информации, автором «бестселлера о современной Японии» «Япония: Лики времени»(2008, 2009), книги «Становление образования в Японии (VIII-XIX вв.)» (2001). 25 декабря 2009 г. состоялась лекция Александра Фёдоровича для студентов ВИМО ДВГУ при активном содействии и деятельном участии Тамары Гавриловны ТРОЯКОВОЙ, к.и.н., заведующей кафедрой международных отношений ВИМО …

ЯПОНЦЫ. Продолжение.

Н.Н. Лалетина Начало см.: здесь IY. Мы переезжаем в Саманный городок Закончились скитанья по чужим квартирам. Родители решили, что пора иметь наконец свое жилье, хотя и небольшое. Отец присмотрел в Саманном городке на Иманской улице пол-дома. Это было громко сказано, так как весь дом был не более 40 кв.м., и в первой его половине жили …

Отражение социального статуса женщины в японской иероглифике

В японском языке есть три вида азбуки – «хирагана» — 50 букв, «катакана», которая произносится одинаково с хирагана, но она используется для написания иностранных слов, и иероглифы, которые были заимствование из Китая, и теперь без них японский язык не возможен. В древней Японии мужчины — аристократы должны были знать китайский язык и писать иероглифами. Интеллигентные …

ДЗЮДОИСТ – ЭТО КОГДА ВСЮ ЖИЗНЬ ЭТИМ ЗАНИМАЕШЬСЯ

Интервью с Сергеем Александровичем ГРИГОРЬЕВЫМ, тренером Приморской федерации дзюдо и самбо, судьёй Республиканской категории, председателем коллегии судей Приморского Края Приезд делегации боевых искусств высокого уровня из университета Токай в 2005 г. внес оживление в ряды спортсменов города. Насколько развит интерес у местных жителей к дзюдо, каковы перспективы этого вида спорта и как Сергей Александрович Григорьев …

ФЕСТИВАЛЬ ЯПОНСКИХ БОЕВЫХ ИСКУССТВ

ФЕСТИВАЛЬ ЯПОНСКИХ БОЕВЫХ ИСКУССТВ

29 ИЮНЯ – 3 ИЮЛЯ ВЛАДИВОСТОК 2005 Форум: «Роль боевых искусств в образовании» Место проведения: Японский центр во Владивостоке, Семинарный зал Дата проведения: 29 июня 2005 г. Проведение данного форума предваряло торжественное открытие выставки «Дзюдо и Владивосток». Организаторы выставки – Японский центр и Музей истории ДВГУ — благодарят всех, кто помог в поиске информации и …

МОДЕРНИЗАЦИЯ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ ТРАДИЦИОННЫХ ФОРМ

30 января (суббота) в 13.00 в Японском центре состоится презентация монографии А.М. Сулейменовой «Модернизация японской поэзии традиционных форм». Аннотация монографии В монографии А.М. Сулейменовой описывается развитие японской поэзии традиционного жанра танка (пятистишия) в условиях Нового времени. Канонический стих вака («японская песня»), являвшийся базой для создания классических произведений конца XVIII века и первой половины XIX века, …

ТОТТОРИ В МУЗЕЙНОМ ЛАНДШАФТЕ ВЛАДИВОСТОКА

Делегация Приморского государственного объединенного музея им. В.К. Арсеньева – 10 человек – была приглашена губернатором префектуры Тоттори г-м Хираи Синдзи с целью провести переговоры с представителями Префектурального музея Тоттори и других музеев Тоттори в период с 26 по 29 ноября 2009 года. Мы бюджетники. Летать – дорого. Поэтому открытие паромной линии – это серьезная поддержка …

ОТЧЁТ О СТАЖИРОВКЕ ПО ТЕМЕ «ТУРИСТИЧЕСКИЙ БИЗНЕС»

08.11.2009-22.11.2009 Прошло уже более 2 недель с тех пор, как закончилась наша стажировка. Мы вернулись в наши офисы, снова – рутинная работа, но как всегда и бывает после возвращения из Японии, пребывание в этой поистине удивительной стране подстёгивает тебя, даёт импульс и желание что-то изменить и в себе, и в своей работе. Согласитесь — это …