Весеннее путешествие в Киото 12-19 апреля 2009 г.

Весеннее путешествие в Киото 12-19 апреля 2009 г.

Международный проект «Икебана» под руководством Уэно Косю длится уже не первый год. Группа изучающих икебана под руководством самого сэнсэя и его коллег неуклонно увеличивается, но с каждым годом нам хочется не количества, а качества, и мы стремимся углубиться в это искусство всё дальше и дальше. По нашим многочисленным просьбам сэнсэй согласился организовать для наших флористов …

Японцы и чувство прекрасного: размышления о будущем искусства икебана

Японцы и чувство прекрасного: размышления о будущем искусства икебана

Обращение к читателям. Перевод рукописи продвигается очень медленно и в муках в основном из-за сложности самой темы, мы обращаемся к читателям с просьбой указать на неясные места, на те темы, которые кажутся лишними или, наоборот, которые должны быть рассмотрены пристальнее. УЭНО Косю «ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ» Глава II. «Японцы и чувство прекрасного: размышления о будущем искусства …

НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ 2009

НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ 2009

Первый цикл кимоно: январь –март 2009 г. Во Владивостоке обнаружилось японское сокровище – миниатюрное с красивыми руками, с большими глазами и обворожительной улыбкой. Очень любит кимоно, генетически предрасположена к нему – все женщины в семье по материнской линии отлично шили кимоно, понимали в тонкостях качества ткани, окраски, орнамента и т.п. Любит и умеет готовить традиционную …

Японская традиционная роспись по шелку (наблюдения из мастерской художника)

ХОВАНЧУК Ольга Мастерская начинается… с вешалки для кимоно, но ирония в том, что не каждому художнику удается увидеть то произведение, над которым он работал так долго и в которое вложил душу. Художники, работающие на заказах, только расписывают орнамент, а остальные ступени делают другие мастера. Только в трех городах Японии производство традиционной одежды исторически достигло таких …