Расцвела под окошком белоснежная вишня…

clip_image002[4]Увидев один раз цветение сакуры в Японии, каждый год с нетерпением снова ждешь весны, и каждый раз приходишь в восторг, будто впервые. Действительно красиво и незабываемо. Описать словами не получается – надо видеть своими глазами.

По всей Японии можно наблюдать одну и ту же картину: деревья окутаны, будто белыми облаками, а под деревьями раскинулось море любующихся, особенно если на выходной выдалась хорошая погода… Ханами – это весенний ритуал для всех! Днем больше всего мамаш с детьми, пенсионеров и фотографов-любителей. Кто не может посидеть под деревьями в светлое время суток, сидят ночью – любование вечерней сакурой. Работники компаний по-одиночке или группами, молодые парочки. Знаменитые места любования вишнями зачастую открывают для посещения два раза – днем и вечером. Деревья подсвечивают прожекторами, иногда даже цветными – розоватыми, сиреневыми и т.д. Кто не успел полюбоваться вишнями в полном цвету, могут поймать особый шик – любование облетающими цветами – «сакура-фубуки». Никакое видео не передает того грустного великолепия, когда при порыве ветра мириады белых лепестков летят в лицо и приводят душу в непередаваемый трепет. Одним словом, все ждут красоты и природа ее щедро дарит.

clip_image002[6]Одна беда – красота требует жертв. После традиционного единодушного паломничества в общественные парки, газоны там приходится выращивать заново, потому что все вытаптывают в пыль. Храмовые сады эту участь, к счастью, не разделяют.

В Японии любование сакурой стало индустрией. Составлено множество атласов и путеводителей по красивым местам – садам, паркам, дворцам, городским и лесным массивам. К цветению приурочивают многочисленные мероприятия в гостиницах, онсэнах, ресторанах и т.д.

Гора Ёсино (преф. Нара) – самое известное с древности место, куда ездили любоваться цветущими вишнями. Оно подарило название наиболее распространенному виду сакуры «сомэи-ёсино». В 2004 г. этот район (Ёсино, Такано и Кумано) был включен в список Мирового наследия ЮНЭСКО. Есть выражение «На западе – Ёсино, на востоке – Сакурагава», в котором говорится о двух самых известных местах, где растет вишня. Г. Сакурагава находится в преф. Ибараки и знаменит в регионе Канто, так же, как Ёсино в Кансае.

Однако весенним цветением дело не заканчивается. Всего существует около 600 видов сакуры, которые цветут в разное время. В марте-апреле цветет самое большое количество видов. Все стремятся увидеть именно «сомэй-ёсино», но цветение махровой поздней сакуры не менее красиво. Осенняя сакура цветет в сентябре-декабре. Это чудо, когда вроде бы пошел полюбоваться красными кленами, а тут рядом с ними еще и весенние цветы на деревьях. Причем октябрьская сакура даже перевыполняет план – цветет два раза в год. Зимняя сакура прекрасна своим неожиданным появлением среди холода в конце января-феврале. Так что сакурой, на самом деле, можно любоваться почти круглый год.

Столичный парк «Синдзюку-гёэн», пожалуй, самое доступное место для того, чтобы познакомиться с большинством распространенных видов сакуры (всего около 75 сортов, 1500 деревьев) и сравнить их друг с другом. Благодаря своей доступности, во время цветения вишен, тут от посетителей яблоку негде упасть. Тем не менее, удовольствие получить можно, в том числе от сезонного мороженого с лепестками сакуры. На этом сайте можно посмотреть, какие виды есть в парке.

В этимологическом словаре приводится два возможных варианта появления слова «сакура». Первый – от глагола «саку» (цвести) путем добавления суффикса «ра», который превратил глагол в существительное. Второй сложнее… Вишню использовали в религиозных целях и для предсказаний. Это дерево считалось воплощением бога полей. Слог «са» в древнем языке означал «урожай» или «божественный дух», а слово «кура» – место. Хоть эта версия до конца не доказана, но в ней гораздо больше романтики и тайны.

Ни для кого не секрет, что мотивы сакуры часто встречаются в декоративно-прикладном искусстве, одежде, керамике, живописи и т.д. Названия мотивов также разнообразны, как и сорта вишни. Это символ красоты, юности, нежности, мимолетности, неизбежной изменчивости преходящего мира, основной идеи буддизма. По правилам сезонности, орнаменты с сакурой, в особенности на кимоно, используют до ее цветения, но так как это самый любимый в Японии цветок, то его изображения можно найти везде и всюду, в том числе на 100 иеновой монете. Амулеты на удачу с сакурой очень популярны, т.к. выражение «цветок раскрывается, цветет» имеет благоприятный смысл, а под цветами японцы подразумевают именно сакуру.

clip_image002[8]clip_image002[10]В первую очередь хотелось бы определиться с главным – не все мелкие цветочки в орнаментах принадлежат вишне. «Сакура-мон» – цветок сакуры – всегда изображают с раздвоением на кончике лепестка. Если лепесток круглый, без раздвоения, то это, однозначно, слива – «умэ-мон» (см. илл. слева – сакура, справа – слива). Прообразом мотива сакуры, была «сомэй-ёсино», кроме нее в декоре встречается дикая вишня «яма-дзакура», плакучая вишня «сидарэ-дзакура» и махровая вишня «яэ-дзакура». Остальные мотивы, в основном, вариации от этих четырех.

clip_image002[12]В эпоху Нара (8 в.) по китайскому обычаю аристократия предпочитала любоваться цветением сливы. Восхищаться сакурой и выращивать ее для любования японцы стали в период Хэйан (9-11 вв.) Название «сакура» в то время относилось к дикой разновидности вишни, которую сейчас называют «яма-дзакура». Ее особенность в том, что зеленовато-бордовые листочки появляются вместе с цветами. В зависимости от вида цвет встречается от clip_image002[14]белого до ярко розового. Чтобы увидеть ее, надо было отправиться далеко горы. На лаковой коробке для каллиграфии изображена сцена из стихотворения Фудзивара Масацунэ о горной сакуре, вошедшей в сборник «Син кокинсю» (Новое собрание новых и старых песен). Старое дерево вишни, начинающее облетать, фигура молодого юноши, иероглифы «сакуры белая река», вплетенные в линии пейзажа, как нельзя лучше выражают эстетизм японцев того времени и их отношение к clip_image002[16]жизни. Цветущее неизбежно увянет, увядшее – расцветет, все течет и меняется, как река.

Горшок для чая (керамика «кё-яки») с изображением цветущей долины Ёсино является одним из изестных произведений с мотивом «ёсино-яма». Авторство приписывают художнику Нономура Нинсэй (野々村仁清), который впервые стал украшать керамику «кё-яки» яркой росписью.

clip_image002[18]Чтобы полюбоваться сакурой, люди часто сплавлялись на плотах по речке Ёсино-гава, протекающей по долине. В период Момояма появился мотив «хана-икада» (цветочный плот), который также стал ассоциироваться с этим местом. Согласно хроникам, Тоётоми Хидэёси очень любил Ёсино. Он подарил совей супруге буддийский алтарь, украшенный росписью с узором водного потока, плотов и цветов сакуры. Этот орнамент должен был напоминать о том, что душа человека лишь маленький плот на реке, и жизнь также мимолетна, как и цветение вишен. Благодаря активному использованию в то время аллюзий в орнаментах, мотив быстро распространился и приобрел большую популярность, благодаря своему изяществу и глубокому смыслу.

Изображение растений, в целом, символизировало конфуцианский закон бытия, закон природы. В Японии цветы и деревья напоминали об одухотворенности и гармонии. Люди окружали себя пейзажами на стенах, чтобы почувствовать единение с природой. Художники школы Кано Эйтоку представляли ранние тенденции, и на их росписях чаще встречалось сочетание сосны и сливы. Более поздняя школа живописи Хасэгава отдала предпочтение сакуре и кленам, что ярко отражает изменение в эстетическом мировоззрении японцев.

clip_image002[20]Хэйанская аристократия строго следовала правилам сезонности, и в первую очередь это касалось костюма – его цвета и орнамента. Придворная одежда приобрела сложные формы и позволяла создать образ, имевший собственную декоративную ценность. Искусство костюма было доведено до совершенства. Цвета многослойных clip_image002[22]одеяний придворных дам имели поэтические названия и менялись в соответствии со временем года. Сочетание «сакура» состояло из 5-ти халатов-утиги оттенков от белого до розового. Также существовала одежда цвета сакуры. Ее изготавливали из белого полупрозрачного шелка на красной подкладке, поэтому красный цвет едва просвечивался сквозь белый и придавал ему легкий розовый оттенок.

В эпоху военного правления появилось выражение «Если человек, то военный, если цветок, то сакура». Цветы вишни были любимы всеми, в том числе и военными, но все же это был женский орнамент. Благодаря Тоётоми Хидэёси начался настоящий бум на сакуру и ее мотивы. В 17 в. с развитием технологий ткачества и росписи сакура во всех возможных вариантах появляется на одежде.

clip_image002[24]Одним из новых мотивов был «сидарэ-дзакура» — плакучая вишня. Ее длинные ветви с белыми цветами похожи на водопад, поэтому плакучую вишню часто сочетали с мотивом водного потока. Благодаря ниспадающей форме ветвей такой орнамент придавал стройность фигуре. На иллюстрации накидка нагагину, часть костюма для пьес театра Но. На ней изображены букеты сакуры с розами над рекой. Костюм главной героини пьесы кабуки «Храм Додзёдзи» также с узором «сидарэ-дзакура». Конечно же, мотивом плакучей вишни украшали не только одежду, но также керамику, лаковые изделия и шпильки для волос.

clip_image002[30]clip_image002[28]

clip_image002[34]Последний вид, о котором хотелось бы рассказать – это махровая сакура – «яэ-дзакура». Она завершает весеннее цветение вишни. Японцы говорят, что эта сакура не совсем изящна, потому что листочки и цветы появляются на ней одновременно. Тем не менее, яэ-дзакура довольно часто встречается в орнаментах. Слово «яэ» обозначает «восемь слоев», поэтому название растения имеет благоприятный смысл – пусть добрые события наслаиваются. Сакура и Яэдзакура относительно распространенные женские имена.

clip_image002[36]Ярко-розовые цветки сохраняют при помощи соли и используют в кулинарии для приготовления чая «сакура-тя», сладостей, мороженого и т.д. В период Эдо (17-19 вв.) для праздника девочек стали изготавливать рисовые лепешки «сакура-моти», которые символизировали долголетие, красоту и процветание. Рис окрашивают в нежно-розовый цвет и оборачивают листом вишни. Сейчас эти лепешки часто украшают цветочком махровой сакуры.

clip_image002[46]clip_image002[40]clip_image002[44]

В дикой природе лично мне довелось видеть сакуру на высокогорье Хаконэ (ю-з. преф. Канагава) и в префектуре Тояма. Все остальные места – это рукотворные парки. Самый любимый парк «Синдзюку-гёэн» в Токио. Еще известными местами для ханами в столице являются р-н станции Мэгуро и парк Уэно. В г. Ниигата вдоль р. Синано высажено много деревьев. Службы озеленения каждый год стараются, чтобы тюльпаны, сакура и цветущие кустарники на набережной Ясураги-тэй зацвели одновременно и порадовали жителей города. Недалеко от Ниигаты находится гора Яхико, которая с эпохи средневековья была местом паломничества. Здесь есть небольшое святилище Яхико-дзиндзя, вокруг которого растет множество деревьев сакуры разных видов. В г. Дзёэцу (преф. Ниигата) есть большой парк сакуры вокруг замка Такада. Это место известно как одно из самых красивых для любования ночной вишней. В г. Канадзава (преф. Исикава) замок Канадзава и парк «Кэнрокуэн» утопают в белых цветущих деревьях. В г. Киото знаменитым местом является парк Маруяма. Стоит также порекомендовать храм «Сёрэн-ин» и «Киёмидзу-дэра», где чрезвычайно красивая вечерняя подсветка. В г. Осака стоит сходить весной в замок Осака.

Во Владивостоке сакура растет около памятного знака на месте буддийского храма «Урадзио Ниси-Хонганди». Неожиданно приятно было увидеть несколько цветущих деревьев махровой поздней сакуры около филиала музея им. В.К. Арсеньева на ул. Петра Великого. Дикую вишню можно встретить в некоторых местах города вдоль дорог и в лесу.

Хованчук Ольга

К.и.н., доцент кафедры японоведения ДВФУ

Похожие записи:

  • Моё ханами в 2012 году
    мая, 3, 2012 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    Поездка в Японию на пароме ESTERN DREAM стала для меня неожиданной. Знаете, как бывает, один телефонный звонок и ты начинаешь суетиться. Так и в моём случае. В этот раз поехать в самый сезон цветущей сакуры подбила меня однокурсница. Но в самый решающий момент она поехать отказалась, а соблазн такой редкой фотосессии был настолько велик,
  • ХАНАМИ В СТИЛЕ ДЗЭН
    мая, 30, 2012 | Туристические ресурсы, Путешествия Чайная церемония |
    Наконец-то и во Владивосток пришла настоящая весна и в разных уголках города можно наблюдать пышное цветение сакуры, глядя на которое я с нежной грустью вспоминаю совсем недавнее ханами в Японии.
    Полюбоваться цветением сакуры нам предложила компания «Фрегат-Аэро» в дополнение к стажировке по программе чайной церемонии, организованной при поддержке отдела культуры и международных отношений Префектурального
  • ГЕНЕЗИС ДЕРЕВЬЕВ САКУРЫ В СКВЕРЕ ДРУЖБА «САКУРА» (ТОИДЗУМИ-САН)
    сентября, 1, 2009 | Японский сад |
    «Здравствуйте! Меня зовут Окутани, я преподаю русский язык на курсах в Сабаэ, префектура Фукуи, и в связи с намеченной посадкой сакуры, занимаюсь вопросами, касающимися саженцев и т.д. На курсах помимо нас есть Ольга, умный и отзывчивый преподаватель, она очень хорошо говорит по-японски, оказывает нам содействие раз в месяц. Вчера она сообщила, что в конце апреля
  • В сквере “Сакура”
    июня, 26, 2009 | Японский сад |
    8 июня 2009 г. Елена АНДРЕЕВА и команда единомышленников продолжила работу в сквере «Сакура»: выложила каменные дорожки в сквере, чтобы предотвратить стихийное протаптывание тропинок в опасной близости от сакуры. Накануне мы собирали различной формы камни недалеко от дачи Елены, трудно было предугадать, какая форма наилучшим образом подойдет. Не все дорожки удались – в некоторых
  • Весенний субботник в сквере Сакура
    мая, 17, 2010 | Японский сад |
    Она всё время повторяла: «Хочу во Владивосток. Хочу снова увидеть нашу сакуру и цветущую сирень»…
    С 13 по 16 мая 2010 г. во Владивосток из префектуры Фукуи (г. Сабаэ) приехала группа из 4 человек, которые участвовали в 2002 г. в посадке сакуры на месте бывшей буддийской молельни Ниси Хонгандзи по инициативе и под руководством ТОИДЗУМИ

Отклики на “Расцвела под окошком белоснежная вишня…”: 4

  1. Sinoeducator

    Про сакуру ночную с подсветкой очень верно замечено! В этом году довелось побывать в токийском парке Сэндзокуикэ: оказалось там деревья сакуры чуть ли не вековые — с их толстенными стволами и ветвями просто фантасмогория какая-то… Сила!

  2. Sinoeducator said:
    Про сакуру ночную с подсветкой очень верно замечено! В этом году довелось побывать в токийском парке Сэндзокуикэ: оказалось там деревья сакуры чуть ли не вековые — с их толстенными стволами и ветвями просто фантасмогория какая-то… Сила!
    at 18:04 on Апрель, 18, 2013
    [Comment imported from blog]

  3. Sinoeducator said:
    Про сакуру ночную с подсветкой очень верно замечено! В этом году довелось побывать в токийском парке Сэндзокуикэ: оказалось там деревья сакуры чуть ли не вековые — с их толстенными стволами и ветвями просто фантасмогория какая-то… Сила!
    at 18:04 on Апрель, 18, 2013
    [Comment imported from blog]

  4. Елена

    Лет 50 мечтаю увидеть в Японии цветение сакуры, а может быть и глицинии…….Должны же мечты сбываться………..

Добавить комментарий