В ГОСТИ К ГОНЧАРАМ МАСИКО

Осенью 2003 г., во время научной стажировки в Национальном музее японской истории в г. Сакура мне посчастливилось побывать в соседней префектуре Точиги, где находятся знаменитый культовый комплекс периода Эдо Никко и город гончаров РИСУНОК 1Масико. Никко с его чудесными горными пейзажами и роскошными, сверкающими позолотой храмами в окружении вековых криптомерий является признанной хрестоматийной достопримечательностью Японии. О Никко написаны сотни книг и статей. Экскурсия в Никко – обязательный пункт общеобразовательной программы в японской средней школе. Для многих иностранных туристов, приезжающих в Японию, Никко такой же символ страны, как и гора Фудзияма. А вот у небольшого городка Масико, расположенного недалеко от Никко, репутация более скромная: его известность как одного из центров традиционного японского гончарства уступает славе Ариты, Карацу, Сэто, Сигараки. Однако более близкое знакомство с Масико и творчеством его мастеров открывает нам много любопытных деталей, делает очевидным своеобразие культурного лица города.

Первое, что отличает Масико от многих других гончарных центров Японии, — относительно короткий «профессиональный стаж». История производства керамики в Масико началась в 1853 г., на закате периода Эдо – к этому времени, например, в Карацу (преф. Сага) сменилось уже около семи поколений гончаров, а Сэто (преф. Аити) и вовсе отметил свое шестисотлетие. Иными словами, Масико не принадлежит к кругу старых, уходящих корнями в далекое прошлое гончарных школ Японии. Основателем профессионального гончарства в Масико считается Кейдзабуро Оцука – представитель маленькой колонии мастеров, переселившихся сюда из префектуры Ибараки. Именно Оцука нашел в окрестностях Масико, в горах, подходящую глину для изготовления керамической посуды – не изысканных элитных изделий, а простых, недорогих и таких необходимых в хозяйстве чашек, тарелок, стаканов и т.д. Местная глина, по мнению специалистов, не является сырьем высшего качества, но вполне годится для производства бытовой керамики без особых претензий. Оцука же построил в Масико и первую печь-ноборигама для обжига готовой продукции. Об этом типе традиционных японских обжигательных печей мне уже приходилось писать в статьях для сайта Клуба любителей японской культуры. Здесь отмечу лишь, что ноборигама по своей конструкции представляет собой ступенчатый склоновый тоннель с несколькими камерами-отсеками. Топливом служит, как правило, древесина.

Керамика, производимая в Масико, получила название масико-яки (керамическая посуда Масико) и довольно быстро завоевала популярность у жителей ближних и дальних деревень и городов. Мастера изготовляли на гончарном круге большие партии изделий специально для рыночной торговли. Отличительные особенности керамического стиля Масико – незатейливые, иногда даже грубоватые формы, декорированные глазурями зеленоватого, красноватого, красновато-оранжевого, белого цвета. Неяркие зеленоватые тона давала так называемая пепловая глазурь с добавлением растительной золы. Надо сказать, что пепловые глазури были известны в Японии издавна, с 8 – 9 вв., и ценились за их естественный вид. А красноватая глазурь была своего рода «ноу-хау» гончаров Масико: для ее приготовления использовался особый местный камень под названием Асинума. Добавка толченого камня и придавала глазури необычный цвет, который сравнивали с цветом плодов хурмы. Не случайно эта глазурь получила  название «каки» (по-японски – хурма). Белая глазурь смотрится особенно эффектно в сочетании с темным цветом обожженной глины. Иногда на стенках керамического изделия выполнялся несложный рисунок красками, чаще всего, на основе природных железистых пигментов.

Становление гончарного производства в Масико пришлось на новую эпоху в социально-экономической и политической истории Японии, которая началась в 1868 г. после революции Мейдзи. Страна, долгое время находившаяся в изоляции от внешнего мира, стала открытой для культурных и иных контактов со странами Запада. В истории Масико эти новые тенденции также оставили свой яркий след, связанный, в первую очередь, с именем замечательного мастера Седзи Хамада. Он начал свою профессиональную деятельность в Масико в 1924 г. и проработал здесь всю жизнь. В 1955г. Хамада удостоился почетного звания «Живое национальное достояние», которое в Японии присваивается наиболее выдающимся представителям разных областей искусства. Человек широкого кругозора, с прекрасным образованием, Хамада глубоко знал и ценил традиции японского гончарства, но отнюдь не замыкался в их рамках. Его интересовали художественные достижения как восточных, так и западных культур, о чем свидетельствует собранная им богатая коллекция гончарных изделий из разных стран. Хамада был одним из первых японских мастеров керамики, с чьим творчеством познакомились в США. Он неоднократно бывал в этой стране, вел мастер-классы и преподавал в колледжах и университетах. Сам Седзи Хамада с присущей японцам РИСУНОК 4 скромностью говорил о своем становлении как мастера так: «Первые 10 лет я лишь набирался опыта, экспериментировал, затем в течение 20 лет осмысливал полученный опыт, и только потом стал создавать собственные произведения». Сегодня в Масико есть дом-музей Седзи Хамада, построенная им печь ноборигама, галерея, где выставлены его работы. Творчество С. Хамада, как и его личность, во многом повлияли на формирование Масико как центра японской фольклорной керамики, обозначаемой термином «мингэй».

Интересны воспоминания американки Элизабет Спенс, посетившей Хамаду в его усадьбе-мастерской в конце 40-х гг. ХХ в., во время оккупации Японии войсками США (опубликованы в журнале “Ceramics Monthly”, 1959, №2). Уже тогда Хамада был признанным в Японии художником-гончаром, имевшим свой магазин-салон на знаменитой Гиндзе в Токио. Мастер имел многочисленных учеников, среди которых были и два его сына-подростка. Впоследствии они станут продолжателями дела Хамады, наследниками его творческих достижений.

Любопытны также заметки американского художника-гончара Тома Марша, побывавшего в Масико в начале 60-х гг. прошлого века (опубликованы в журнале “Ceramics Monthly”, 1962, №10). По его впечатлениям, тогда это был довольно неухоженный городок с земляными, без асфальтового покрытия, дорогами, на обочинах которых можно было увидеть кучи мусора. Большинство гончарных мастерских – маленькие, неуютные, холодные и полутемные помещения под соломенными крышами. Многие печи сооружены довольно небрежно и имели слишком тонкие стенки, чтобы надежно удерживать жар в обжигательных камерах. Т. Марш описывает любопытный обычай: во время обжига гончары делают приношения богу огня, периодически забрасывая внутрь печи щепотки соли и разбрызгивая сакэ. Побывал Т. Марш и в усадьбе Хамады, который был тогда уже мировой знаменитостью и весьма богатым человеком.

Насколько я могу судить по своему визиту в Масико в 2003 г., за сорок лет здесь произошли большие изменения. Сегодня это комфортабельный, чистый город с идеальными дорогами и всеми прочими приметами современной японской провинции. Тихие улицы, застроенные коттеджами, над стенами которых виднеются черные ветви деревьев с висящими на них красно-оранжевыми шарами спелой хурмы – ноябрьская картинка, типичная не только для Японии, но и для Китая и Кореи. В выставочных залах и галереях можно полюбоваться на изделия лучших мастеров, выполненные в самых разных художественных стилях. А если позволят средства – то и приобрести что-то на свой вкус, однако керамические шедевры в Японии всегда очень дороги и доступны далеко не всем. Современные гончарные мастерские, в которых, как и раньше, работают обычно от одного до трех человек, прекрасно оснащены и удобны для всех технологических операций. Многие гончары продолжают обжигать изделия в традиционных печах ноборигама, хотя им вполне доступны РИСУНОК 5 экономичные в эксплуатации газовые печи. Причина такого «консерватизма» в том, что обжиг на дровах позволяет достичь нестандартных внешних эффектов для каждого изделия, сделать его индивидуальным. Старинные ноборигама, которыми пользовались еще первые мастера, бережно сохраняются как культурная реликвия.

Для Масико характерна открытость в общении с теми, кто хочет прикоснуться к секретам гончарного творчества. Традиция клановой замкнутости, присущая старым центрам гончарства, не пустила здесь глубоких корней. В Масико дружелюбно относятся к приезжим, желающим основать собственную мастерскую. В городе много учебных классов, где можно осваивать гончарное искусство под руководством опытных наставников. Демократичный дух Масико сделал его весьма популярным у американских и европейских профессиональных гончаров и любителей японской керамики. Для иностранцев организуются специальные курсы по гончарному мастерству.

РИСУНОК 6 Масико – это еще и место проведения дважды в год (весной и осенью в первой половине ноября) ярмарки-фестиваля японской керамики. Свою продукцию выставляют для продажи гончары не только из Масико, но и из других городов и префектур. Надо сказать, что подобные ярмарки керамики вообще популярны в Японии и проводятся в разных местах. По такой ярмарке можно ходить часами как по художественному музею, так как изделия каждого мастера совершенноРИСУНОК 7 неповторимы. Оторваться от созерцания бесконечного разнообразия того, во что превращают человеческая фантазия и талант обычный кусок глины, просто невозможно! И, конечно, невозможно уйти с ярмарки без покупки, хотя сделать выбор невероятно трудно – хочется купить все…

Ирина Жущиховская,

Доктор исторических наук,

Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН

Похожие записи:

  • БИДЗЭН: ДРЕВНИЕ ТРАДИЦИИ ЯПОНСКОГО ГОНЧАРСТВА
    июля, 2, 2015 | Декоративно-прикладное искусство |
    Моя давняя мечта побывать в древних центрах японского гончарства – Бидзэне и Сигараки – осуществилась в прошедшем июне. Сначала по приглашению и при содействии Управления Префектуры Симанэ познакомились с современными гончарными промыслами в городах Гоцу и Мацуэ. А затем я продолжила путешествие в префектуры Окаяма и Сига, где находятся известные на весь мир старейшие районы
  • КАРАЦУ – ГОРОД ГОНЧАРОВ
    сентября, 26, 2012 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    Во время пребывания в г. Фукуока (Япония, о-в Кюсю) в июне 2012 г. в связи с участием в работе V Международного конгресса Общества археологии Восточной Азии (SEAA) мне удалось выкроить полдня на короткую поездку в соседний город Карацу (префектура Сага). Побывать там я хотела давно – история Карацу самым тесным образом связана с историей
  • КЕРАМИКА В ОЛИМПИЙСКОМ РЕЗЕРВЕ
    июня, 11, 2015 | Декоративно-прикладное искусствоТуристические ресурсы, Путешествия |
    Олимпийский Токио плюс
    Вы уже запланировали, на какие матчи Олимпиады 2020 в Токио пойдете? Времени составить захватывающий план путешествия в Японию остается не очень много. Гостиницы расходятся заранее, особенно те из них, что находятся в удобных местах, не говоря уже о рёканах[1]. Олимпиада в Токио – шанс не только принять участие в грандиозном международном празднике спорта,
  • ОНИСИ (鬼師) — СОЗДАТЕЛЬ ЧЕРТЕЙ
    января, 16, 2012 | Декоративно-прикладное искусствоИнтервью |
    Мы в гостях у САНАДА Кейдзо, мастера-керамиста из г. Гоцу (префектура Симанэ), его специализация весьма специфическая, он все знает о черепице и о горгульях (в Японии – это маски чертей). В гости к нему нас привел интерес к удивительной культуре керамического дела в Японии. Керамика занимает в жизни японца особое место, вернее, можно сказать, что
  • ЧАЙНАЯ ЧАШКА — ПОСРЕДНИК В МЕДИТАЦИИ
    февраля, 6, 2012 | Декоративно-прикладное искусствоЧайная церемония |
    4 февраля 2012 г. в Японском центре состоялась публичная лекция, посвященная чайной утвари, используемой в японской чайной церемонии. В качестве лектора выступила д.и.н. Ирина Сергеевна Жущиховская, любезно согласившись систематизировать уже имеющиеся знания у членов клуба изучающих чайную церемонию «Ити-го-ити-э», а для всех нас, кто спорадически переживает встречи с японской керамикой, помочь нам уяснить для себя

Добавить комментарий