Каковы перспективы развития туризма между Приморским краем и Японией? Поменяется ли ситуация с приходом на наш рынок таких крупных японских туроператоров как H.I.S., в офисе которой планируется продавать, например, JR PASS для удобства путешествующих, чтобы минимизировать траты на самую дорогую составляющую отдыха в Японии – транспортные расходы. Станут ли доступнее перелеты в Японию с приходом нового формата сотрудничества авиакомпаний – с февраля 2013 г. российская авиакомпания S7 и JAL (Japan Air Lines) совершают совместные перелеты. Станут ли ближе друг другу префектуры-побратимы Приморья, ощутившие после отмены прямого рейса на Ниигату холод отчуждения, несмотря на долгие годы успешного и взаимовыгодного сотрудничества прежде? Префектура Ниигата ждет русских путешественников и тех, кому интересна японская культура…снега. А то, что такая существует, мы убедились воочию.
«…Скоро, ближе к новому году[i], начнутся метели, эту дорогу засыплет…
В гости придется ходить в горных хакама, в резиновых сапогах,
закутавшись в накидку и платок. Снега к тому времени выпадет на один дзё…»
Кавабата Ясунари, «Снежная страна», перевод З. Рахима, 1971 г.
Например, лыжный курорт НАЭБА в префектуре Ниигата хорошо известен нашим туристам очень давно благодаря существованию в свое время[ii] прямого авиасообщения Владивосток-Ниигата, которое обслуживало интересы автобизнеса, процветавшего в 1990-е гг. Более чем за десятилетие у российских бизнесменов появились японские партнеры и пристрастия к качественному образу жизни. Одна из самых обжитых русскими гостиниц на этом курорте – Prince Hotel Naeba – гостиница на 1300 номеров (3200 постояльцев). Morning call здесь с вами «разговаривает» по-русски, что очень приятно. Вероятно, гостиница таким образом подготовилась к приезду группы из 100 человек из Хабаровска в феврале с.г., о чем нам рассказал старший менеджер отдела управления (ответственный за прием туристов) г-н ИГАРАСИ. Глядя на волны японских туристов, набегающих и отходящих все время, пока мы разговаривали в лобби, невольно напрашивался вопрос, а нужны ли русские туристы при такой отличной загруженности гостиницы внутренними туристами? Игараси-сан сказал, что японцы, в основном, приезжают на выходные или, как студенты, в дни каникул. Российские туристы, пик приезда которых приходится на январские новогодние каникулы и промежуток времени с 20-х чисел февраля до кануна 8 марта, приезжают на несколько дней подряд, иногда до двух недель.
Единая сеть Prince Hotel позволяет в зимний лыжный сезон переезжать от Prince Hotel Shinagawa, что в Токио, на внутреннем автобусе между гостиницами. Стоимость проезда в будние дни составляет 3800 иен на человека, в выходные дни — 4000 иен. Такой автобус идет один раз в день из Токио прямо до Наэба, время в пути – 3,5 часа. Такая возможность облегчает планирование маршрута отдыха для тех, кто намерен путешествовать самостоятельно, но, не особенно вдаваясь в подробности развитой транспортной сети Японии. В связи с отменой рейса из Владивостока в Ниигата туркомпании обеих стран начали рассматривать Ниигату в связке с Токио. Наличие прямого сообщения внутри сети гостиниц Prince является серьезным конкурентным преимуществом перед другими отелями.
К слову сказать, если вы планируете свою поездку в Наэба через эту сеть гостиниц, заодно посмотрите заранее, что предлагает и Prince Hotel Shinagawa в Токио. В самой гостинице могут оказаться интересные развлекательные программы, как например, прошедшие в декабре 2012 г. гастроли шоу Le Noir (вариант антрепризы артистов Цирка дю Солей). Надо отметить, что сеть Prince Hotel и в частности в Наэба много внимания уделяют развлекательной стороне отдыха. Сайты гостиниц есть как на японском, так и на других языках, включая английский. Фотографии, размещенные на сайте, дадут полное представление как о красивейших пейзажах вокруг гостиницы, так и о различных типах номеров.
Внутреннее устройство гостиницы, которая, к слову, отметила 50-летие, очень напоминает принцип, по которому обслуживают в Лас Вегасе. Фронт деск сделан сплошным и очень длинным, чтобы обслужить большое количество людей, разбив их на короткие очереди. В фойе никто не задерживается, чтобы не создавать столпотворения. Достигается это лавками из некомфортного для сидения материала, но их легко протирать, и они выдерживают столкновение с лыжниками в экипировке. Вокруг — движение толпы людей разного возраста, но, бросилось в глаза преимущество молодежи, скорее всего, это связано с сезоном каникул в университетах. Кстати, по такому случаю 19-летним лыжникам гостиница сделала в подарок бесплатный подъемник. Для детей подъемник тоже бесплатный.
Все 4 корпуса (будьте внимательны, существуют корпусы № 2, 3, 4, 6) соединены между собой одним коридором, что очень удобно, когда вы возвращаетесь из горячего источника (онсэна) обратно к себе в номер на другом конце этого перехода. К 50-летию были обновлены гостиничные номера 2 и 6 корпусов. В Наэба катаются и на горных лыжах и на сноуборде, есть возможность ночного катания. Всё происходит весело и зачастую заканчивается фейерверком. Если вы приехали с детьми, но не против отдохнуть от них час другой, в гостинице придумали занятия с детьми поделками из натуральных материалов за отдельную плату. Средняя протяженность мастер-класса – полтора-два часа, за это время мамы могут покорить гору Наэба самостоятельно или с инструктором из Snow School. В отеле есть пункт проката, номер вашей комнаты совпадает с номером камеры для хранения вашей экипировки (выдается Ski Locker Card).
Для детей тоже существует своя школа «Pandaruman»: для начала в закрытом помещении детей учат владеть руками и ногами, обутыми в лыжи, 2 часа занятий стоит 7000 иен и в будний и в выходной день, программа на 4 часа в будний день стоит 9 000 иен, а в выходной — уже 12 000 иен, есть индивидуальные занятия, которые дороже в разы. Очень хотелось присоединиться к малышам особенно после фиаско в сугробе на подступах к склону для начинающих.
Берестовой Д.А., директор ООО «Брусчатка Прим», стажер Японского центра по теме «Сфера услуг»: Из ниигатских курортов я был только в Наэба. На горнолыжку обычно ездим с друзьями (так веселей.) Все горнолыжное снаряжение беру всегда с собой. В азиатских прокатах лыжи обычно старых моделей. Катаюсь только на лыжах. Ходим в онсэн, который находится прямо в Принс отеле (он не очень хороший, зато рядом с номером). Есть другой в деревне, видимо, больше и лучше, но не хочется после него по морозу возвращаться в отель. Вообще, Принс отель очень средненький (оставляют желать лучшего бары, рестораны и завтраки), однако очень удобно расположен — до подъемника метров тридцать. А это для горнолыжки очень важно. Очень неплохой фудкорт со всегда свежим пивом «Асахи». В деревеньке, что в десяти минутах ходьбы от отеля, есть пара очень приличных ресторанчиков. Трассы неплохие, но из-за большого количества выпадаемого снега и сноубордистов 🙂 — к обеду уже разбиты, что не очень хорошо для любителей подготовленных склонов. Принсовским шатлом не пользовались, — заказывали свой. Вывод: в Наэба стоит побывать (особенно с хорошей компанией)
В фойе нам попадались экзотично одетые молодые девушки, оказалось, что вечером будет концерт популярного коллектива в стиле J-Pop. Направления музыки J-Rock и J-Pop, как известно, весьма популярны в России. Наэба, кстати, не скучает и летом. Здесь проходит крупный летний фестиваль рок-музыки Fuji Rock Festival. Prince Hotel Naeba приглашает звёзд не только из мира музыки, но и, конечно, из спортсменов. Иногда спортсмены, хорошо известные в Японии и специалистам по лыжным видам спорта в мире дают мастер-классы как инструкторы для профессионалов. Но даже если вы любитель тишины и пейзажей, художественной фотосъемки, то и для вас найдется занятие: поездка на Драгондола (самая длинная протяженность маршрута гондолы в горах в мире – 5481 м, 25 минут в пути в одну сторону), маршрут специально продуман так, чтобы проплыть на гондоле среди красных клёнов осенью. Есть и другие маршруты гондол: Тасиро (2175 м, в пути 10 минут в одну сторону) и Хаккайсан (2217 м, время в пути 5-7 минут в одну сторону). Зимой вас может встретить автобус от гостиницы, если вы заранее предупредите о своем приезде, вас приедут забрать от станции Этиго Юдзава.
Гора Наэба («наэ» значит рассада, «ба» – место) не нуждается в рекламе, это место известно по всей Японии, а вот другие не менее комфортные, но не так известные горнолыжные курорты, требуют дополнительного представления российской публике.
«Поезд проехал длинный туннель на границе двух провинций
и остановился на сигнальной станции.
Отсюда начиналась снежная страна…»
Кавабата Ясунари, «Снежная страна»
Всё так и было. Поезд из Токио, где, казалось, уже наступила давно весна, промчавшись по длинному тоннелю, вдруг принес нас в другой мир, где всё вокруг укутано в пушистые белые одежды, и пейзаж из разноцветного превратился в чёрно-белый [iii] На станции Этиго Юдзава так и было написано: «Добро пожаловать в снежную страну». Наверное, ради этого ощущения стоит приезжать в Ниигату из Токио… Хотя это на любителя.
Кутумова О., менеджер по работе с корпоративными клиентами ЗАО ДАА "Спектр-Авиа-Тур-Сервис", ООО "Пасифик Лайн": Не стоит делать упор на лыжи. Япония — страна недешевая, плюс виза достаточно дорогая выходит и по времени долго, учитывая, что нужна пересылка оригиналов от японской турфирмы. Основная масса едет в Китай, кто побогаче — в Корею. При этом в Корею можно поехать вообще без посредников, приглашение давно не нужно для оформления туристической визы. Так что здесь у Ниигаты много конкурентов.
У Ниигаты много других интересных ресурсов. Главное, их умело сочетать.
Были у нас туры разной продолжительности. Короткие туры (4 дня) — подойдут для деловых людей и тех, кто не может позволить себе длительный отпуск. У меня однажды была группа 9 человек на тур 4 дня на сакуру. Программа очень понравилась и туристы все остались очень довольны. Их возили на ночное любование в замок Такада, кормили клубникой на плантации. Одевали в кимоно, кормили вкусной кухней, готовили прямо при них и т.п.
Мне кажется, принципиально разные направления — Токио и Ниигата. Сомневаюсь, что кто-то захочет потратить лишние 200 долларов только на жд переезд. Вообще комбинированные туры — это всегда дороже за счет дополнительных транспортных расходов и продолжительность у них большая. Честно говоря, у меня никогда не было комбинации Токио+Ниигата ни в групповых турах, ни в индивидуальных.
На станции Этиго Юдзава возле выхода в город встречает статуя гейши Комако — главной героини повести Кавабата Ясунари «Снежная страна». Если вам повезло приехать в метель, черно-белое настроение этой повести проникает в душу само собой. Все знают о ней, все ее читали, не до лыж. Ценители литературы специально приезжают сюда, чтобы насладиться атмосферой, которая вдохновила Нобелевского лауреата (1968) на создание литературного шедевра. Выдающийся японский критик писал: «Всякий раз, когда я читаю его произведения, я чувствую, как вокруг меня замирают звуки, воздух становится кристально чистым, и я сам растворяюсь в нём»[iv]. В таком состоянии духа лучше сходить в музей Снежной страны.
Здесь в Yukiguni-kan (Yuzawa Town History Museum) вы узнаете, почему корзинка для кошки выглядит комфортнее корзинки для малыша, как технический прогресс добрался до способов плести из соломы веревки красиво и прочно, как гейши катались на лыжах, как жили люди в течение всего года в ладу с природой, приспособились к снегу. И здесь, конечно, целый этаж отдан Кавабата Ясунари. Картины лучших художников в стиле нихонга иллюстрируют его знаменитую повесть. Найти музей можно, обратившись здесь же на станции в Информационное бюро для туристов. Здесь можно узнать о всех лыжных курортах вокруг, гостиницах и мероприятиях, праздниках.
Очень близко от жд станции находится гостиница NASPA New Otani Hotel, до нее можно доехать каждые 40 минут на автобусе гостиницы, его трудно перепутать с другими, на нем написано NASPA, выход (NB!) ЗАПАДНЫЙ 越後湯沢駅西口. Время в пути 10 минут. На наш вопрос, чем она отличается от других гостиниц, коих в округе немало, г-н ЁНЭЯМА, заместитель генерального менеджера, сказал, что они находятся прямо на горнолыжной трассе. Кстати, здесь нет сноуборда, значит, меньше молодежи, но это осознанная политика гостиницы, которая выделила для себя семейный отдых как приоритетное направление. К тому же, считают хозяева NASPA New Otani Hotel, шустрые сноубордисты, снующие внезапно, где их не ждут, мешают лыжникам. Здесь, безусловно, тоже есть детская школа юных лыжников, где детей делят на группы по степени владения техникой катания от А до G, даже есть отдельный для них участок трассы, огороженный от остальных. Везде на горнолыжных базах можно взять на прокат всё, даже здесь, где нельзя кататься на сноуборде, его всё же можно взять на прокат, чтобы использовать в другом месте.
Информация о стоимости номеров есть на сайте гостиницы на английском языке. Гостиница предлагает несколько тарифных планов, но если вы заранее побеспокоитесь о гостинице, стоимость вас приятно удивит. Разные тарифные планы предлагают все гостиницы, не поленитесь изучить их предложения. Чем раньше вы начнете планировать свой отдых, тем больше возможности найти экономный план даже в дорогих местах. В NASPA в стоимость входит двухразовое питание. Обратите на это внимание и на других горнолыжных курортах, если вы запланируете переезд из одного курорта на другой. В номере две кровати, нет, правда, батареи, как это было в Наэба, где удобно просушить одежду. В номерах, как и в Наэба, может остановится семья из трех человек, но нет дополнительного дивана, как там. Вечером после катания вы можете заказать массаж, исходя из своих предпочтений: спортивный, расслабляющий, лечебный (корейский). Онсэн рассчитан на большое количество людей, ванны в основном внутри, но есть один бассейн снаружи. Особенно хорошо сидится в нем, подставляя лицо метели, потому что температура воздуха очень комфортна.
Можно заказать отдельный онсэн для семьи, стоимость за час разная в зависимости от времени использования (необходимо заранее заказать), кстати, семейные баньки пользуются популярностью у стеснительных посетителей или переживших операции. Для детей совсем неспортивного возраста есть няньки, готовые посидеть с вашим малышом, пока вы катаетесь, стоит такая услуга около 2000 иен в час. Атмосфера в гостинице спокойная, повсюду семьи, дети, теряющие тапки со своих крохотных ножек, деды и бабки, наперебой подтирающие носы своим внучатам. В гостинице есть ресторан, где проходят завтраки и ужин, зал ресторана оснащен сценой, и нам он показался немного похож на ресторан пассажирского лайнера. Выше этажом есть кафе с заснеженными елями (зал на 300 человек).
Ели, конечно, стоят снаружи, но растут так близко со стеклами окон, что кажется, они специально прижались к окну, чтобы посмотреть, чем занимаются внутри люди. Такие же «любопытные» ёлки стоят за окном бассейна (глубина 1 м), он существует больше не для заплывов и рекордов, а для снятия усталости. Рядом – тренажерный зал, такой есть в каждой гостинице на лыжном курорте.
Но все же это место принадлежит Кавабата Ясунари, а само название 雪国 «Снежная страна» прекратилось в бренд. Если вы посмотрите на товары, которые продаются на жд станции, в названиях различной продукции вы увидите вариации на тему «снежной страны» (снежный возлюбленный, снежная дева и т.п.). Созданы павильоны, где продается местная сельхозпродукция, продукция местных ремесел. Ниигата, как известно, славится своим рисом (сорт «косихикари» популярен по всей Японии), а там где хороший рис, делают отличное сакэ. Среди павильонов выделается один, декорированный с изрядной долей юмора, где продается сакэ, вернее, где его можно попробовать, заплатив 500 иен за 5 сортов на ваш выбор. Всего сортов более 90, лучше следовать советам профессионалов: выпивать те, которые помечены специальной рисинкой, мол, рекомендовано. Некоторые виды сакэ, как текилу, лучше пить с разными видами соли, она тут же лежит. А возле выхода лежит тот, кто, видимо, заходил несколько раз подряд на дегустацию. «Пьянство вредит вашему здоровью», — как бы говорит эта инсталляция, но у посетителей она вызывает желание только присоединиться.
«…а, может быть, горы, пробудившие в нём нежность,
еще и сейчас действовали на его воображение
и эта нежность распространялась теперь на женщину…»
Кавабата Ясунари, «Снежная страна»
Гора Мёко-сан нас поразила, «затерянный» в её складках Akakura Kanko hotel создан для романтического уединения. Снега много, и он был настолько красивый, что его хотелось попробовать на вкус, он казался каким-то сказочным безе, как будто мы попали внутрь фантастического торта, став маленькими, как Алиса в Стране чудес. После такого великолепия французская кухня в отеле не казалось чем-то вычурным, а вполне естественным и даже единственно возможным. Все по высшему разряду и с соответствующими расценками, отель с 1937 г. пережил и потрясения в виде пожара и триумф, встречая у себя в качестве гостей членов императорской семьи. Везде обаяние классического японского вкуса и дизайна, как мы его себе представляем. Недавний ремонт сделала токийская дизайнерская фирма Исии. В номерах и повсюду по гостинице вы можете уловить едва заметный запах дерева. Возможно, это было сделано специально, чтобы запах настоящего онсэна с сероводородом не отпугивал тех, кто не знает о такой особенности настоящих онсэнов. Хозяин гостиницы любил живопись, сам писал картины, в комнате отдыха вы можете найти собрание альбомов Хигасияма Кайи, который писал в жанре нихонга. Здесь трудно не писать картины. Особенно после вечернего посещения онсэна, когда перед вами далеко внизу долина, а над ней луна и канонически «дзэнские» облака. В номерах люкс выход к персональному онсэну через ванную комнату, вид тот же – долина и луна.
Здесь стоит побывать хотя бы на пару дней, пусть вас не пугают стандартные расценки, загляните в специальные планы, которые курорт готовит к каждому лыжному сезону. Информацию о номерах и тарифных планах можно посмотреть здесь, информация о подъемниках здесь. Принцип планирования отдыха по разумным расценкам тот же – как можно заранее наметить для себя маршрут и гостиницы. Сейчас на ключах гостиницы на гербе можно увидеть лыжи с палками и клюшки для гольфа. Это значит, что Akakura Kanko Hotel гибко приспосабливается к модным тенденциям. Раньше на их гербе были только лыжи и лыжные палки. Но рынок заставляет думать и о том, чем занимать постояльцев здесь летом.
Уэно Косю, преподаватель икебана школы «Сагагорю», соорганизатор международного проекта «Икебана 2003-2010» между Владивостоком и Ниигата: Мёко – одна из моих любимых гор и моя любимая трасса, там потрясающая красота. Гору Мёко ещё называют Этиго Фудзи (то есть Фудзи провинции Этиго – старое название префектуры Ниигата). Горы, как известно, в Японии сакральные места, фото небольшого алтаря на вершине Мёко я взял с сайта, хотя сам не раз покорял эту вершину один и вместе с супругой, которая родилась недалеко от этих мест. В июле в 20-х числах существует праздник этой горы. Праздник связан с огнем, и люди, практикующие восхождение на эту гору как духовную практику, несут микоси (временное убежище для духа горы) на себе. В России, наверное, тоже слышали о монахах-отшельниках (ямабуси), чьи духовные практики использовались ниндзя для достижения гармонии души и тела. Сейчас таких людей уже нет, но те, кто занимается духовным восхождением время от времени на такие горы, как Мёко, называют «кари-ямабуси» (то есть временные ямабуси). Но обратите внимание на это место и летом, там отличные маршруты для хайкинга, рай для фотографов и художников.
В гостинице обратил на себя внимание универсальный персонал, который может всё. Наверное, это связано с удаленностью от большого города, тут они могут надеется только на себя. Им приходится выполнять роль радушных хозяев: если необходимо, будут лыжными инструкторами, водителями, которые довезут до вокзала, могут переодеться в деловой костюм и провести экскурсию по гостинице для СМИ. На заметку гурманам: эта гостиница славится также своей французской выпечкой.
Все гостиницы в Японии особенно в период расцвета экономики «мыльного пузыря» львиную долю своей выручки зарабатывали на свадьбах. Сейчас финансовые возможности у людей стали скромнее, но навык проведения свадебных банкетов гостиницы не потеряли. Даже в Наэба – лыжном Вавилоне – нашлось место для такой услуги, г-н Игараси вспомнил об одной парочке, которая провела торжественную церемонию прямо на лыжне. Нас заинтересовало, не русские ли туристы это были, но оказалось, что среди японцев немало оригиналов, возможно, среди любителей скоростных спусков их больше, чем где бы то ни было. Кстати, об оригиналах. В Мёко мы встретились с австралийским лыжным инструктором, он директор International snowsports school. Наличие англоговорящего инструктора привлекло в этот курорт соотечественников Тома и многих европейцев, решивших попробовать снег в Японии. Для этого района, откуда началось в 1911 г. благодаря австрийцу Теодору фон Лерху знакомство с лыжами и с культурой лыжного отдыха для японцев, нет ничего удивительного в том, что иностранец является инструктором, это даже придает легкий намек на реинкарнацию…вот только усы надо Тому отрастить, что он и обещал сделать. Логотип с изображением Лерха вы можете встретить повсюду, это тоже еще один удачный бренд префектуры Ниигата.
«Она сказала, что в гостинице есть подготовительный комитет
для встречи приезжающих на лыжный сезон туристов.
Сегодня после заседания комитета начался банкет. Ее пригласили»
Кавабата Ясунари, «Снежная страна»
В Ниигата мы собрались с представителями турфирм, чиновников обсудить перспективы и проблемы российского туризма в Ниигату. В своем приветственном слове г-н ИМАИ, начальник секции международного туризма префектуры Ниигата, выразил пожелание вернутся к показателям до землетрясения 3.11.11, то есть достичь количества «ночёвок» не менее 6 000 в год. Он также сообщил, что по их исследованиям, наиболее популярные сезоны для посещения – это новогодние каникулы, любование сакурой, летний отдых на море, красные клёны. Среди перечисленного на удивление на второе место после лыжного отдыха вышел отдых на море. Как вернуться к показателям «благополучных» лет в наших отношениях? Возможно, как японских так и российских туристов заинтересует серия чартерных рейсов Ниигата-Владивосток и Ниигата–Хабаровск в конце июля – августе 2013 г. Рейсы будет выполнять авиакомпания «Якутия». Мы сообщим о подробностях данного чартера своим читателям, как только появится информация. Наверняка больше информации появится к XVII-й Тихоокеанской международной туристской выставке «PITE» с 17 по 19 мая 2013 г. Заранее приглашаем жителей нашего города посетить эту выставку и в особенности павильон Ниигаты, где мы будем проводить опрос вашего мнения по поводу удобства туристического маршрута Токио – Ниигата.
Некогда былые объемы авиаперевозок вряд ли можно вернуть, значит, надо искать положительные стороны в сложившейся ситуации. Рассуждая с г-ном МАЮДЗУМИ, ведущим специалистом секции регионального и международного туризма отдела развития туризма префектуры Ниигата о том, кто или что могло бы сделать Ниигату интереснее и ближе для русских, но при этом сохранив индивидуальность префектуры, как, например, Кавабата Ясунари, прославивший эту снежную страну на всю Японию. Нам показалось, что есть такой человек, известный всем русским, которые читали Харуки Мураками — это Дмитрий Коваленин, как известно, он прожил в Ниигате 9 лет, отсюда началась его эпопея с переводом Харуки Мураками. Фудзи рок-фестиваль в Наэба тоже мог бы привлечь молодежь не только из Приморья и Хабаровского края, но и со всей России – поклонников J-Rock достаточно много. Возможно, японской публике было бы интересно услышать наш знаменитый «Мумий Тролль».
Ниигата была известна своим успешным проектом «Русская деревня», за 10 лет существования с 1993 г. она приобрела широкую известность среди японцев. Очень жаль, что проект закрылся. В условиях нехватки позиционирования Приморья как привлекательного маршрута для японских туристов, «Русская деревня» могла бы помочь поддержанию взаимного интереса Приморья и Ниигаты друг к другу.
Зайцева М.В., художник-живописец, художник в Русской деревне в Ниигата (1998-1999): О Русской деревне у меня самые приятные воспоминания, японцы умеют организовать и труд, и отдых. Проект был прекрасный, подход серьезный. Там построена церковь и расписана ярославскими мастерами, очень красивый интерьер. Рядом был бассейн с осетрами. Каждый новый сезон меняли шоу артистов, даже кардинально перестраивали территорию деревни. Я работала там 2 сезона. Запомнилось Казачье танцевальное шоу: казаки подъезжали к открытой сцене на конях из леса, спешивались и тут же начинали петь и танцевать. Концерт длился 1,5 часа, затем они снова удалялись на конях. Зрители были в восторге.
Работала там и детская цирковая студия "Весёлая Арена" из Арсеньева во время школьных каникул. В выставочном зале была выставка о Транссибирской магистрали (протяженность, часовые пояса России, даже было настоящее купе пассажирского поезда и титан для горячей воды, как в поезде, фоном включали стук колес). Был павильон со скелетом мамонта. Были Несколько ресторанов, там даже заказывали свадьбы. Артисты пели на свадьбах, а художники рисовали в подарок на матрешках жениха с невестой, и маленького ребенка, еще дарили тарелку расписную, тоже с портретом молодых. Был магазин ювелирных украшений из Якутии, магазин русских костюмов.
В нашем магазине-мастерской расписывали фарфор и матрешек. Стояла шикарная печь для обжига, гости могли расписать даже фарфоровых матрешек, затем персонал их обжигал и отправлял по адресу. Тут же продавались сувениры из России массового производства. Очень приятно, что в Японии ценится ручной труд художника, и люди понимают разницу между авторской работой и потоком. Вообще японцы очень благодарный зритель и воспитанный. Несколько раз мы выезжали после работы в школы, чтобы дать детям мастер-класс по росписи матрешки. Жалко, что все сошло на нет, потому что туристам было интересно, были даже фанаты — один дедок из Ямагаты ездил каждый сезон и еще собирал фотоальбом русских сотрудников, помнил их имена! Возродить было бы неплохо, реально ли…
Япония — это другая планета, это ощущение счастья, это красота, доброжелательные люди и т.д.(это мои первые впечатления). Я впервые увидела там ПОЛЯ ТЮЛЬПАПОВ, поражало, что на обочинах дорог нет сорняков. Мы жили в Суйбаре префектура Ниигата, там была старая улочка, деревянные дома, там даже запах другой. В Суйбаре есть озеро лотосов, а зимой там зимуют лебеди и утки (фотографов там больше, чем птиц). Самое зрелищное время — это Обон в августе, золотая неделя в мае, когда на улицах полно людей в национальной одежде. Впечатляет, когда масса народа танцует синхронный танец на улице с веерами. В Суйбаре наблюдали состязания команд, которые несли микоси и кричали: "Ващей, вассей!!" нам казалось, что это: "борща, борща!!". Я жалею, что не было возможности посетить о.Садо.
Благодарность:
Префектуральному управлению Ниигата (и лично МАЮДЗУМИ Акихидэ)
КАКЭГАВА Митимаса, менеджеру департамента туризма компании ATAGO Tourism Marketing, куда вы можете обратиться на английском или японском языке, если решитесь на турпоездку в Ниигату как физическое лицо или если вы выступаете от имени турфирмы
kakegawa.michimasa@atagosyoji.co.jp
ХОВАНЧУК Ольге, координатору по международным отношениям
префектуры Ниигата
БУШМАКИНУ Вадиму, переводчику
ШЕВЧЕНКО Миле, гиду и знатоку Японии, за данные вовремя советы, знания и щедрость, с которой она поделилась информацией о префектуре Ниигата
Фото г. Мёко: УЭНО Косю
[i] Новый год по лунному календарю обычно приходится на конец января или начало февраля, когда в префектуре Ниигата больше всего вероятность снежных метелей
[ii] Справка от Префектурального управления Ниигата (отдел по работе с аэропортом): первый самолет полетел в Хабаровск 15.06.1973, во Владивосток – 1.04.1993, последний владивостокский рейс был совершен 31.07.2011, летала сначала компания «Аэрофлот», потом «Дальавиа», потом «Владавиа»
[iii] Французская песня «Падал снег» Tombe la neige (автор Salvatore Adamo) в исполнении японской певицы Ёко Киси (перевод на японский), эта песня очень известна в исполнении самого автора, в СССР эту песню исполнял Муслим Магомаев
[iv] Цит.по Ясунари Кавабата, предисловие К. Рёхо, М., «Прогресс», 1971, стр.15
Очень познавательно и поэтично, спасибо. Надо срочно ехать, пока снег не растаял!!!!
Очень интересно 🙂 О такой Японии мы не знали..Не давно в одной
корейской дораме»Дождь любви «показывали подобное место в Японии- с каким то небывалым искрящимся снегом- мне до сих пор интересно что это за место ?! Очень красиво !
на ту же тему статья Т. Надеиной в Комсомольской правде https://www.kp.ru/daily/26061.4/2969982/