ПУТЕШЕСТВИЕ ДЛИНОЮ В 20 ЛЕТ

Японскому центру 6 апреля 2016 года исполнилось 20 лет. За эти годы менялись многие программы, сокращались сроки стажировок и количество семинаров, но одно оставалось неизменным – внимание к курсам японского языка. Слушатели курсов – это наша связующая нить с жителями города. Дважды в неделю они приходят к нам, наблюдают нашу работу, мы слышим, как они повторяют за преподавателями новые для себя выражения и слова, читают тексты, как оттачивается их владение языком. И так на протяжении двадцати лет.

DSC_4017-И

Японский центр ежегодно проводит в апреле в честь своего дня рождения конкурс выступлений на японском языке среди слушателей курсов. Как вы знаете, с 1 апреля в Японии начинается новый финансовый год, и бюджетные предприятия, как наше, сидят в ожидании средств, поэтому в апреле мы малозаметны в жизни города. Но пропустить свой день рождения мы не можем, поэтому обязательно проводим конкурс выступлений, чтобы таким образом отпраздновать это торжественное и важное событие вместе с теми, без кого деятельность Японского центра не имела бы такого важного смысла.

16 апреля 2016 г. состоялся наш Восьмой конкурс, и мы благодарим всех участников за усердие: подготовиться к публичному выступлению на иностранном языке — это большое испытание. Один из выступающих так и сказал: «не мог пропустить конкурс в год 20-летия Центра». В этом году мы разделили выступления на три условных блока: «Начальный уровень I» — это 1-й курс, «Начальный уровень II» — это 2 -й курс и «Продвинутый уровень», куда вошли слушатели 3, 4 и 5 курсов. Призовые места решено было определить в каждой из трех групп выступающих.

КАСАИ Тацухико-И Шнырко Александр-И КАВАХАРА Кадзунори-И

В жюри конкурса в этом году вошли: генеральный консул Японии в г. Владивостоке г-н КАСАИ Т., заведующий кафедрой японоведения ШРМИ ДВФУ ШНЫРКО А.А., преподаватели Центра КУЧЕРУК Ж.В., ЧЕРТУШКИНА Е.В., КОВАЛЬЧУК М.К., представители бизнеса – медцентр «Хокуто» — г-н ОКАДА и г-н СЕЛИВАНОВ А. Председателем жюри по традиции является директор Японского центра г-н КАВАХАРА.

Жюри-И

Жюри (2)-И

Пройти это испытание с удовольствием нашим слушателям помогает каждый год сотрудник Центра г-жа АРАКАВА. Мало у кого даже из профессионально изучающих японский язык есть такая уникальная возможность получить консультацию или даже проверенное носителем языка сочинение. Но Аракава-сан пошла дальше в своем стремлении приблизить наших слушателей к токийскому стандарту произношения и начитывает текст выступления ребятам на диктофон, чтобы те тренировались.

Специально к Конкурсу мы посчитали, сколько человек закончили первый курс, начиная с первого года работы Центра. С 1996 г. окончивших первый курс вместе с обучающимися на данный момент на первом курсе получилось 661 человек. Почему мы не считали все курсы вместе, потому что большинство из тех, кто окончил 1-й курс, поступили на второй, затем продолжили учиться далее, когда у нас появились третья, четвертая и пятая ступень обучения. Иными словами, новичков, познакомившихся с японским языком и выдержавших целый год обучения, на данный момент более шести ста человек.

В этом году первый курс имеет опыт обучения у двух преподавателей: ГУСЕВОЙ О.А. и ЧЕРТУШКИНОЙ Е.В.

Смотриковская Елизавета-1И

Первое место и приз зрительских симпатий заработала Екатерина СМОТРИКОВСКАЯ с выступлением «Мое восхождение на Фудзи». Кстати, приз зрительских симпатий оспаривали между собой выступления, посвященные восхождению на Фудзи-сан, знаменитую в Приморье гору Пидан и выступление о японских призраках.

Никифоров Павел-И

Второе место на первом курсе досталось Павлу НИКИФОРОВУ с его выступлением «Путешествия в Японию», и это был рассказ не об обыкновенном путешествии, а о встречах мастеров го с коллегами.

Кривоносов Алексей-И

Третье место занял Алексей КРИВОНОСОВ и его удалой рассказ о путешествии в Японию и о том, как он принимал здесь свою японскую знакомую: «в цирке было очень весело, а на балете очень невесело», — по-японски резюмировал Алексей.

Как и в прошлом году самая многочисленная группа спикеров у нас сложилась из слушателей первого курса. Первый курс подошел изобретательно к выступлениям. Сергей МАРЕНИН нарисовал удивительную фантасмагорическую схему горы Фудзи и ее озер, после подведения итогов Конкурса вместе с художником г-ном БОСАКОМ подарил нам картину в честь дня рождения Японского центра. Вообще, первый курс рассказал нам о своих пристрастиях в туристических направлениях по Японии: лидировали Окинава, гора Фудзи, фотографии оленей из Нары, упомянута была даже Гокаяма. Среди спикеров первого курса нам бы хотелось выделить Александра КАРГИНА, мы согласны с замечанием Александра Алексеевича ШНЫРКО, о том, что в выступлении был упомянут личный опыт, в том числе связанный с Японским центром. Александр — стажер  нашего Центра по теме «Управление малым и средним бизнесом».

Мы были уверены, что и второй курс не уступит «первоклашкам» по количеству выступающих, припоминая, как здорово они, будучи первокурсниками, выступили в прошлом году. Но, к сожалению, груз ответственности испугал многих. Кстати, долгое время у нас были три класса первого уровня и до сего дня всегда — два класса второго. В течение второго года формируется «скелет» грамматической грамотности. Если вы усвоили ту грамматику, которую изучают на втором курсе, можно смело идти в самостоятельное плавание, — «мышцы» нарастут вашими усилиями.

Яковенко Сергей-И

Первое место на втором курсе занял Сергей ЯКОВЕНКО с очень интересной темой «О ё:кай, имеющих сходные названия с ономатопоэтическими выражениями». По признанию самого Сергея, данная тема была навеяна недавним визитом в префектуру Тоттори и Вячеславом ЛИ, координатором международных отношений с Россией в этой префектуре. Увлекательный рассказ Вячеслава, оказывается, запал в душу и превратился в очень интересное и ёмкое выступление.

Щетинине Кира-И

Гончарова Оксана-И

Вторых мест у нас получилось два по настоянию японской стороны: жюри отметило выступление Киры ЩЕТИНИНОЙ «Год Обезьяны: легенды и традиции» и Оксаны ГОНЧАРОВОЙ «Мои любимые фильмы».

Корнева Наталья-И

Третье место – у Натальи КОРНЕВОЙ за выступление на тему «Мой личный иероглиф года».

Конкурс мы воспринимаем как часть учебного процесса, когда слушатели могут проверить свои способности: чему научились, над чем поработать. Соревновательный момент, конечно, присутствует, но мы бы не хотели на нем акцентировать внимание. Нам важно услышать, можно ли вас отпускать в путешествие по Японии, не пропадете ли вы там, найдетесь ли что сказать в трудной ситуации, сможете ли прочитать расписание поездов, в ресторане заказать любимое блюдо, а не есть то, куда попал палец в меню.

Шульгина Елизавета (2)-И

Среди старших курсов первое место заняла Елизавета ШУЛЬГИНА, рассказав нам о том, как ей удалось покорить гору Пидан, да еще и увлечь туда свою японскую подругу. В результате выступления, кажется, образовалась группа желающих покорить эту вершину во главе с генеральным консулом Японии в г. Владивостока г-ном КАСАИ.

Беззубова Дарья-И

Второе место заняла Дарья БЕЗЗУБОВА, поделившись своими наблюдениями о тех местах Японии, которые она бы с удовольствием порекомендовала для посещения. Список получился большой: от префектуры Тояма до региона Кансай. Выступление Дарьи особенно отметил А.А. ШНЫРКО, заведующий кафедрой японоведения ШРМИ ДВФУ, за лучшее произношение среди всех выступавших.

Третье место досталось Владимиру ЛЫСЕНКО по скайпу из Японии с очень интересной темой «Японский опыт: чему я научился у японцев».

К сожалению, совсем немногочисленным был третий курс, ребята, видимо, бросили все свои творческие силы на озвучивание мультфильма «Колобок». Мультфильм с удовольствием посмотрели все участники и гости конкурса во время «большой перемены», когда подводили итоги выступлений.

В этом году участники конкурса, не занявшие призовых мест, получили по нашей договоренности на память от первого директора Японского центра г-на СУЗУКИ репродукции известных картин из мирового культурного наследия – серия, выпускаемая газетой «Асахи». Первый курс получил также для вдохновения каллиграфические изображения иероглифов от преподавателя каллиграфии из префектуры Тоттори г-жи ЯМАГУТИ  и ее учеников.

DSC_4003-И

Призеры в год 20-летия получили также специальные призы от Медцентра «Хокуто» — сертификаты на обследование кровеносной системы. Представители «Хокуто», как мы написали выше, впервые участвовали в работе нашего жюри: г-н Окада Т., заместитель директора медико-технического департамента больницы «Хокуто» (г. Обихиро), заведующий отделением клинической диагностики, и А. Селиванов, координатор российского проекта больницы «Хокуто». Благодарим наших гостей за работу в жюри конкурса и за ценные подарки.

В июне начнется новый набор на курсы японского языка. Мы с нетерпением ждем встречи с новыми друзьями Центра. Напоминаем, что наши курсы существуют для того, чтобы помочь предприятиям обучить своих сотрудников, не расходуя средств на одну из самых важных и затратных статей – тренинги и курсы повышения квалификации — именно поэтому наше обучение и на курсах, и на семинарах бесплатно, но по рекомендации с места работы. Анкеты и рекомендации присылайте, пожалуйста, на адрес info.vl@jc.org.ru с 1 по 30 июня 2016 г. Ждем ваши выступления на Конкурсе 2017!

Фото: Л. Коноплёва

DSC_3958-И

DSC_3918-И  DSC_3922-И  DSC_3927-И  Подосёнов Максим-И  Шульгина Елизавета-И

Похожие записи:

  • Восточные мудрость и красноречие продемонстрируют слушатели курсов Японского центра
    апреля, 20, 2011 | Наш город |
    В рамках празднования 15-летия Японского центра во Владивостоке состоится Третий конкурс выступлений на японском языке
    Владивосток, 20 апреля, PrimaMedia. Третий конкурс выступлений на японском языке среди слушателей курсов японского языка состоится во Владивостоке в ближайшую субботу. Организатором данного мероприятия выступает Японский центр во Владивостоке, сообщает РИА PrimaMedia.
    Весь апрель Японский центр посвящает празднованию своего 15-го
  • ГОДОВОЕ СОБРАНИЕ СТАЖЕРОВ В ГОД 20-ЛЕТИЯ!
    февраля, 20, 2016 | Ассоциация стажеров |
    Вот уже восьмой раз подряд мы собираемся каждый февраль выслушать стажеров за предыдущий год. Каждый год наше собрание приветствуют официальные лица, прежде всего, Генеральное консульство Японии в г. Владивостоке. В этом году перед нами выступил консул г-н ХАТТОРИ и выразил надежду, что стажировки укрепят в наших предпринимателях желание взаимодействовать с японской стороной.
    Нельзя сказать, что за
  • НАШИ ЛИЦА
    февраля, 22, 2011 | Оригами |
    Мини-выставка оригами
    В апреле 2011 г. Японскому центру исполнится 15 лет, на первый взгляд, дата не очень важная, но если вспомнить, какие это были годы для нашей страны, то 15-летие можно считать серьезным достижением.
    6 апреля мы будем принимать поздравления от участников наших бизнес-семинаров, от наших слушателей курсов японского языка, стажеров, от тех, кто встретил
  • МУЗЫКАЛЬНОЕ КИМОНО (2012)
    февраля, 20, 2012 | Кимоно |
    Генеральное консульство Японии в г. Владивостоке, Японский центр во Владивостоке, Общество японцев г. Владивостока и Драматический театр Тихоокеанского флота 25 февраля 2012 г. с 15:00 до 16:00 провели дефиле кимоно в Зимнем саду Дома офицеров флота. Мы готовились к этому мероприятию очень давно и тщательно. Среди тех, кто стоял у истоков создания проекта следует
  • АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
    июня, 1, 2016 | БудоКурсы японского языка |
    ЧИСТЯКОВ Виталий Евгеньевич, Президент ОО «Федерация Айкидо Тендорю Приморского края», 3 дан айкидо Тендорю.
    Интерес к культуре Японии в моей жизни появился еще в далеком детстве, когда мне было 5 лет.

    (function(w,doc) {
    if (!w.__utlWdgt ) {
    w.__utlWdgt = true;
    var d = doc, s = d.createElement(‘script’), g = ‘getElementsByTagName’;

1 thoughts on “ПУТЕШЕСТВИЕ ДЛИНОЮ В 20 ЛЕТ

  1. Елена Г

    Не знаю, может ли служить оправданием- то, что я не выступаю на таких конкурсах , другое очень замечательное открытие — оказывается сидеть и слушать выступления других , видеть всех любимых учителей , слушать ценные замечания жури — не менее увлекательно, чем выступать ( зато гораздо менее волнительно ) Получается замечательный праздник Японии , японского языка и японской культуры ..Кроме того, что бы прийти, как зритель, можно ещё и потренировать навык понимания на слух — а это то , что обычно сложнее всего..Отдельно стоит отметить то, что темы стали очень интересные, прям уже ждёшь, чем ещё удивят — и с прошлого года, про театр Такарадзука , про сейю.. В этом- про ёкаев , Пидан , личные путешествия, праздник кукол, размышления о религии , волонтёрскую деятельность ..Молодцы !

Добавить комментарий для Елена ГОтменить ответ