ОТЛОЖЕННЫЙ ЭФФЕКТ

Titul Tokyo July (12)

С 10 по 17 июля 2016 г. состоялась стажировка по теме «Управление малыми и средними предприятиями», организованная МИД Японии и HOKKAIDO INTELLECT TANK (HIT) www.hit-north.or.jp. Стажировки, реализуемые HIT по заказу МИД Японии, всегда отличаются практической направленностью и желанием организаторов обязательно сделать шаг навстречу будущим возможным проектам. А это нелегко и порой невозможно, — все мы знаем осторожность, с которой японские партнеры подходят к новым знакомствам. Г-н ТОГАСИ, директор HIT, из-за большой занятости смог принять участие только в мероприятии, посвященном business matching (знакомство с потенциальными партнерами), а хотелось бы услышать его выводы и видение ситуации, он всегда очень оригинально и практично подходит к решению глобальных проблем, исследованием которых занимается HIT. К тому же HIT на протяжении нескольких лет работает с одним из лучших переводчиков-японистов Алексеем ЗИНОВЫМ, что заметно улучшает качество взаимопонимания и освоения большого количества информации и впечатлений, обрушивающихся на голову стажеров за короткое время – всего неделю. По опыту знаем, что увиденное в Японии еще долго дает о себе знать, производит «отложенный эффект» на думающих и открытых новому людей.

Гостеприимство по-хоккайдосски

За неделю стажировки мы посетили разные компании, многие из которых невозможно назвать малыми, а некоторые по нашим меркам — просто большие предприятия. Но по замыслу организаторов нам показали те фирмы, которые успешно выросли из формата МСП, чего и нам с вами желают. К тому же среди посещаемых компаний явно был виден «хоккайдосский след» — компанию либо возглавляют выходцы с Хоккайдо, либо ее деятельность началась и успешно развилась сначала на Хоккайдо. К тому же HIT не откажешь в глубоком знании российской реальности и особенностей нашей страны, поэтому все компании, которые нас принимали, уже имеют бизнес с Россией или готовы выйти на наш рынок.

ТЕРЕШКО А.А., финансовый аналитик Сбербанка: Первым японским предприятием, которое мы посетили в рамках стажировки, была компания АО «Йокогама Рейто», расположенная в городе Йокогама. «Йокорэй» — центр логистики, созданный в 1948 году. Официальный сайт компании: https://www.yokorei.co.jp/ В настоящее время, компания «Йокорэй» осуществляет два основных направления деятельности: продажа и хранение пищевой продукции. В структуре прибыли основную долю занимает прибыль от хранения замороженной продукции (83%). Компания располагает 48 базами, 43 из которых находятся на территории Японии, и 5 за рубежом. Базы подразделяются на: портовые – хранение экспортно-импортной продукции в главных торговых портах; логистические – базы транспортировки в города у главных магистралей; производственные – хранение улова и урожая в рыболовецких портах и на фермах. Спектр товара, подлежащий хранению на базах, представлен морепродукцией, продукцией животноводства и сельского хозяйства. Особенностью хранения мороженой продукции в «Йокорей» является охлаждение методом естественной конвекции, колебания температур в холодильнике незначительны, что позволяет избежать пересыхания продуктов, сохранить их первоначальный цвет и качество. После проведения презентации нашу группу провели по складским помещениям, показали, как проводятся разгрузочно-погрузочные работы, осуществляются механизмы размещения и хранения продукции в холодильниках с различными температурными режимами от -25 до -40, а также блок управления логистическим центром. После чего мы вернулись в офис для обмена мнениями.

Интересной особенностью организации работы баз-холодильников является использование систем солнечной энергии, расположенных на крышах зданий складов. Это позволяет экономить до 3%-в электроэнергии, при этом затраты на обслуживание батареи фактически отсутствуют. Также в целях дополнительного охлаждения на старых складах используют систему озеленения крыш, где высаживаются многолетние растения – суккуленты (алоэ, кактусы и т.п.), что позволяет снизить температуру на 17 градусов, благодаря чему сокращается потребление электроэнергии и снижается выброс углекислого газа. Затраты на озеленения крыш незначительны, поскольку растения не прихотливы и не требуют организации системы полива. А вот ссылка на их официальный сайт, где размещена статья о нашей встрече, здесь можно посмотреть фотографии нашего визита, нас попросили воздержаться от съемок https://www.yokorei.co.jp/news/2016/0713_000740.html

Возможно, нашим читателям тоже интересно знать, что за компании готовы к сотрудничеству с российскими партнерами:

FUJIFILM

https://www.fujifilm.eu/ru

Решения для визуализации (цветная пленка, фотоаппаратура, оптические приборы и т.п.), медаппаратура, медикаменты, оргтехника; роботы для инспекции дорожной инфраструктуры
INOAC Group

https://www.inoac.co.jp/en/corporate/history.html

Автомото, эластичные материалы, высокотехнологичное производство, пеноуритан, технологический исследовательский центр
JOKOH Co., Ltd

www.jokoh.com/e-index.html

(Contact: worldwide@jokoh.com)

Производство и реализация медицинского оборудования (анализаторы для клинического исследования и оборудования для гистопатологии); диагностических наборов in vitro; производство наноматериалов
COKEY SYSTEMS

https://ru.investinrussia.com/investors/392

(contact: n.morita@cokey.co.jp МОРИТА Насэру, которого астраханские партнеры назвали на русский манер Назаром)

Изготовление и продажа сырья для медикаментов, косметики и пищевой промышленности. Выращивание солодки на строящемся заводе в Астрахани.
Группа компаний IWATA CHIZAKI INC

https://www.iwata-gr.co.jp/

от дорожного строительства до производства и реализации минеральной воды

Строительная компания Ивата Тидзаки Кэнсэцу: жилые комплексы, крупные госзаказы на строительство дорог, дамб, объектов Олимпиады 2020
IHI Group (IHI Star Machinery Corp) www.ihi-star.com Сельхозтехника: навесное оборудование для тракторов
KOMATSU IBARAKI PLANT (2007)

https://www.komatsu.ru/

Компания КОМАЦУ выпускает на заводе в Ибараки крупногабаритную технику для горнодобывающей промышленности, имеет завод в Ярославле.
SATOU Group

https://www.sato-group.com/

Нотариальная контора

Соцстрахование

Ассоциация управления по вопросам труда

АО «Экомик»

АО «Сэйлз аутсорсинг»

Школа повышения квалификации

АО «Карьерный банк»

H.I.S.

https://www.his-russia.ru/intro.asp

Оператор тематических парков; гостиницы; транспорт; туризм

Онлайн система бронирования hisgo — сотрудничество с авиакомпанией ANA — HAnavi

Представительство в России (Москва, Владивосток): индивидуальные, корпоративные, тематические, образовательные туры в Японию.

Туристические информационные центры в Японии для самостоятельных путешественников, решивших обратиться на месте (уже в Японии) за той или иной услугой.

YOKOHAMA REITO Co., Ltd

www.yokorei.co.jp

(contact: Daisuke.Suzuki@yokorei.co.jp г-н Сузуки, исполнительный директор, начальник отдела информации и связей с инвесторами)

Продажа продуктов питания и хранение мороженой продукции, 2-е место в Японии по вместимости складов. Порт-Производство-Логистика

Кстати, все материалы вы можете изучить в Японском центре во Владивостоке.

WP_20160714_11_49_40_Pro

Нелегко в учении – легко в бою

Необходимо отдать должное HITу — теоретическая часть великолепна. Как ни тяжело слушать кого бы то ни было после обеда, лекции консультантов совершенно необходимы для понимания текущей реальности. Здесь чувствуется крепкий научно-практический подход HIT в российско-японских отношениях. Одним из важных умений современного руководителя становится умение ориентироваться в потоке информации, а еще лучше использовать его на благо своего развития. Без анализа данных, как известно, нет движения вперед, поэтому первый день был посвящен знакомству со свежими статистическими данными, нам были представлены две точки зрения, многое из двух разных выступлений дополняло друг друга, из чего легко было сделать вывод о доминирующих тенденциях в экономике Японии.

Выступление г-на НИСИДА по теме «Менеджмент и внешнеэкономическая стратегия малого и среднего бизнеса Японии» было очень ёмким и содержало немало практических советов для российских МСП, ищущих партнеров в Японии. Во-первых, чтобы избежать пресловутого долгого ожидания решения с японской стороны, не надо иметь дел с большими корпорациями, связывайтесь с МСП, там решения принимаются одним лицом – директором – и достаточно быстро. Более того, МСП вынуждены выходить на зарубежные рынки в виду высокой конкурентности внутреннего рынка, а также в связи с теми проблемами, с которыми сталкиваются МСП Японии: нехватка рабочих квалифицированных рук, дефицит капитала. Нисида-сан является консультантом, который помогает МСП Японии выходить на зарубежные рынки. И он считает, что эта тенденция будет только увеличиваться. Однако для выхода за рубеж необходимы компании-партнеры в стране, куда устремлены планы японской компании. А в этом случае на первом плане встает вопрос доверия. Зарабатывается доверие тяжело и долго. Японским центрам приходится объяснять, почему японская сторона просит всегда 100% предоплату, именно тем, что таким образом происходит налаживание доверия. Но мне, как сотруднику Японского центра, было очень интересно узнать, каким образом Нисида-сан консультирует своих клиентов. По своему опыту мы знаем, насколько это нелегко, ведь мы недаром не гарантируем никакого успеха к тем, кто обращается к нам как с русской, так и с японской стороны. Все, что мы можем – направить, подсказать, предоставить информацию о компании, но выступить гарантом сделки не можем по объективным условиям. Нисида-сан, оказывается, консультирует своих клиентов, отталкиваясь от универсальной для любого рынка показателя – финансовые отчеты предприятия.

Нисида-сан, более того, ответил мне на мой давно возникающий вопрос, а изучает ли японская сторона российский бизнес, проявляет ли интерес к нам такой же, какой мы видим со стороны российских бизнесменов. Я говорю об общей подкованности наших бизнесменов, многие демонстрируют неплохие знания психологии и японского делового этикета, даже истории Японии, что несомненно помогает ориентироваться в отношениях с японцами. Но с японской стороны порой наблюдается полное неведение и огромная надежда только на финансовые показатели. Да, действительно финотчеты помогут понять почти всё специалисту, но в бизнесе создание доверительных отношений состоят не только из прозрачной бухгалтерии, необходимо также знать образ мышления партнера.

Интересный анализ предоставил Нисида-сан, как раз иллюстрирующий важность изучения страновых особенностей. С выходом на зарубежные рынки преуспели те японские компании, которые обладали ясным видением целей и своего места в этой стране, кто не поленился разработать план по развитию и потратить время и средства на прогнозирование результативности своих инвестиций. Преуспели так же те, кто всерьез занимался кадровой политикой: занимался наймом не только местных специалистов, но и нашел японских специалистов, могущих работать в ВЭД, а также осуществлял постоянный мониторинг как в Японии, так и за рубежом поэтапного осуществления ВЭД, занимался подготовкой кадров, в том числе обучением.

ЖЕРНОВАЯ Ю., сотрудник UNIQLO: «Я работаю в Uniqlo с 1 марта 2015 года. Первые 6 месяцев я провела в одном из магазинов в Киото, затем меня перевели в UNIQLO в преф. Тояма заместителем директора магазина. Я прошла набор в компанию наравне с японскими студентами на программу UMC (Uniqlo manager candidate) — программа развития менеджеров Uniqlo. Помимо японцев в моем наборе были ребята из Кореи, Китая, девушка из Непала и я. Цель данной программы – это изучение всех аспектов работы магазина и особенностей работы менеджера в теории (специальные тренинги в головном офисе в течении первых 4 месяцев. Каждый тренинг проходил 3-4 дня), а также на практике в одном из магазинов Японии. Вы получаете позицию менеджера магазина UNIQLO при успешной сдаче экзамена и прохождении собеседования (проводится каждые полгода), а также возможность работать в других странах в будущем и строить глобальную карьеру.

Какой-то специальной программы адаптации иностранных сотрудников в компании я не заметила. Из особенностей можно выделить специальные тренинги для иностранных сотрудников (эти тренинги проводились для нас 3 раза, после окончания общих тренингов в головном офисе. На них рассказывали об особенностях работы в Японии, приглашали иностранных сотрудников, которые работают в компании на протяжение нескольких лет, добились определённого успеха и в данный момент работают директорами, региональными менеджерами или перевелись в один из отделов головного офиса!) и особенности распределения сотрудников.

После поступления в компанию всех UMC распределяют по магазинам по двое. Это не официальная информация, но насколько я поняла по разговорам с коллегами, в большинстве случаев иностранных сотрудников стараются распределить с иностранцами, японцев с японцами. Я думаю это связано с тем, что пара японец+иностранец может поставить обоих в неравные условия (у японца не будет языковых проблем, к иностранцу могут отнестись более тепло/холодно по сравнению с японцем). В моём случае, первые полгода я работала в паре я девушкой из Кореи.

Кроме того, иностранных сотрудников стараются распределить в магазин к менеджеру/директору который имеет опыт работы заграницей или говорит на иностранных языках. Мой первый менеджер говорил на трёх, и проработал около 10 лет в Европе (но такое распределение скорее удача, чем закономерность)».

Нисида-сан выделили также отдельно проблему контроля рисков, этим обычно пренебрегают предприниматели, увидевшие возможности более свободного от конкурентов рынка и замаячивший впереди мираж прибылей за рубежом. Строгий контроль рисков – контроль договоров, отношения с местными партнерами, налоговые, лицензионные и прочие риски – к этому призывал наш лектор. Здесь виден его немалый опыт, японские предприниматели действительно изнежены внутренним рынком, где никто не рискует испортить себе репутацию невыплатой денег или задержкой поставок, что не является нормой повсеместно в мире. От себя добавлю, что боязнь отлучения от бизнес-среды внутри Японии и постоянный стресс, испытываемый в такой ситуации, действует на некоторых предпринимателей таким образом, что они, расслабляясь, не чувствуют за собой ответственности на внешнем рынке. В этом смысле работа над взаимным доверием – обоюдный процесс, который должен быть контролируем с обеих сторон.

Второй лектор, благодаря которому мы яснее представили роль Торгово-Промышленных Палат Японии, был г-н ЁСИНО, родом из Канадзава. Для нас это очень важно, потому что Канадзава – побратим Иркутска уже много лет, и для г-на Ёсино Россия была известна с детства. ТПП Японии, по словам лектора, основной орган поддержки японских МСП. Он также говорил о трудностях, с которыми сталкиваются МСП Японии: нехватка рабочих рук, технологий (know how) и устаревшее оборудование – в среднем износ оборудования в Японии составляет 16 лет.

ХУЗИЯТОВ Т.Д., профессор кафедры Мировой экономики ДВФУ, стажер Японского центра по теме «Транспорт и логистика»: «С учетом традиционно большого значения, которое малый и средний бизнес имеют в экономике Японии, в стране сформировалась целостная система поддержки малого и среднего предпринимательства, включающая, в частности, нормативно-правовую базу, государственные (правительственные) агентства и неправительственные организации. Правовой фундамент в этой части представлен Основным законом о малых и средних предприятиях (1963). Есть и ряд других законодательных актов. Организационная поддержка малого и среднего бизнеса осуществляется с помощью ряда правительственных и квазиправительственных агентств. К их числу относятся: Агентство малого и среднего предпринимательства (в структуре Министерства экономики, торговли и промышленности Японии); Организация поддержки малого и среднего бизнеса и региональных инноваций (независимое административное агентство, работающее под юрисдикцией Министерства экономики, торговли и промышленности, сокращенно «Организация малого и среднего бизнеса»), основные направления работы — поддержка малого и среднего бизнеса кадрами, инфраструктурой, финансами и информацией; Японская организация по развитию внешней торговли (независимое административное агентство, ДЖЕТРО). Основные направления деятельности – привлечение иностранных инвестиций в Японию и содействие японским малым и средним предприятиям в раскрытии их глобального экспортного потенциала. На сайте ДЖЕТРО www.jetro.go.jp работает (бесплатно) площадка для поиска партнеров (TTPP), зарегистрировавшись на которой, можно размещать собственные объявления или просматривать объявления других компаний. Кроме того, на сайте ДЖЕТРО есть очень емкая и постоянно обновляемая база данных о выставках и ярмарках по всему миру (Jmesse). Кроме того, есть большое число ассоциаций малого и среднего бизнеса на национальном, региональном и муниципальном уровнях, например, Национальная федерация ассоциаций малого бизнеса Японии, Торгово-промышленная палата Японии и др. Добавлю, что в конце августа в Хабаровске пройдет Четвертый российско-японский деловой диалог по малому и среднему бизнесу, соорганизаторами которого являются Департамент развития малого и среднего предпринимательства и конкуренции Минэкономразвития России, Агентство малого и среднего предпринимательства Японии и ДЖЕТРО».

Говоря о том, как живут МСП в Японии, не смогли не затронуть систему найма выпускников школ. В Японии это традиционно устоявшийся процесс. Лучшие идут на госслужбу и на работу в большие корпорации, которые больше похожи на государства в государстве, никогда не увольняют своих сотрудников и предоставляют стабильную заработную плату и социальные выплаты при уходе на пенсию, попасть в такие корпорации – мечта любого. Те, кто не попал в компанию мечты, вынуждены искать себе место в МСП. Число тех, кто сам хочет пойти работать в МСП составляет всего 4 % от выпускников. Не так много хотят открыть свой бизнес, иными словами, лидеров везде мало, а лидеров, готовых взять на себя ответственность за других и того меньше.

Но нам повезло увидеть такого человека – г-н САТО – глава холдинга SATOGROUP. Начав свой бизнес в 23 года с нотариальной конторы, он вырастил большую империю, в которую входят компания по соцстрахованию, рекрутинговая и многое другое, всего 7 компаний в его холдинге. Интересно было узнать, что же происходит с теми выпускниками, кто не смог поступить никуда и ни к чему не стремился. Такие данные мне нигде не попадались, хотя про нехватку рабочих рук и старение общества социологи начали бить тревогу достаточно давно. Оказалось, что дефицит рабочих рук не позволяет невнимательно относиться к человеческому капиталу. Сато-сан рассказал, что они занимаются подготовкой, доведением до ума тех, кто не поступил никуда. Эти люди, по словам Сато-сан, не имеют привычки учиться, их надо к этому приучить и дать им возможность вписаться в общество. На курсах по профподготовке его сотрудники как раз этим и занимаются. Сато-сан видит еще большую нишу в рекрутинге – трудоустройство пенсионеров. Проблема эта достигла больших масштабов – по условиям пожизненного найма человек обязан уйти с работы (это связано с начислением зарплаты и выходного пособия), но, достигнув 65 лет, очень многие сотрудники еще бодры и обладают колоссальным опытом. В Японии не редкость случаи, когда на заводы зовут обратно уникальных специалистов пенсионного возраста, потому что они лучше роботов видят дефекты и отклонения от нормы!

ВОЙТОВСКАЯ Ю. А., руководитель отдела обучения и оценки персонала сети магазинов «Домотехника»: «В рамках стажировки особой удачей стало посещение выставки Human Resources Management Expo или HR EXPO-2016, международной выставки продуктов и услуг для поддержки и управления человеческими ресурсами, которая проходила 13-15 июля 2016 г. в одном из крупнейших токийских выставочных центров Tokyo Big Sight.

Выставка HR EXPO была повторно запущена после некоторого перерыва в 2013 году в связи с растущими требованиями со стороны специалистов в области людских ресурсов и пользуется большой популярностью среди японских и международных компаний. Причем уровень компаний, представленных на выставке, очень различен, от малоизвестных на международном рынке, до крупнейших компаний, как, например, «HITACHI» или «Skype».

Интересно, что в целом подход к раскрытию темы достаточно широк. Помимо ожидаемо представленных товаров и услуг, связанных с трудовой, профессиональной подготовки и набора кадров, консультационных услуги при построение карьерных планов сотрудников, представлены компании, казалось бы напрямую на связанные с темой HR. Так например, компания «PMO» демонстрировала элегантные помещения премиум класса для аренды офисов, известная японская компания «Rakuten» предлагала туристические услуги для организации комфортных деловых поездок сотрудников, а компания «Japan Tabacco» презентовала специальные кабинки для курящих сотрудников, где те могли бы курить в свободное время, не доставляя неудобств некурящим коллегам.

Можно было увидеть и различные решения для повышения эффективности офисной работы. Причем на большинстве стендов прослеживалось активное привлечение ИТ-технологий для нужд офиса. Из наиболее ярких можно отметить быстрый поиск документов, когда при помощи специальных индикаторов на мебели и папках с бумагами можно найти любой документ буквально за несколько секунд; аппарат работы с визитками, на котором можно моментально обработать визитку партнера, все дополнительную информацию о нем (например, место и время назначенной встречи) и направить всем заинтересованным лицам в собственной компании. Очень актуальной показалась идея «безбумажного офиса», когда вся документация у сотрудников компании находится и обрабатывается не на бумажных носителях, а в рабочих планшетах, что с одно стороны помогает снижать расходы на бумагу, печать документов, а с другой повышает уровень коммуникаций в компании и минимизирует искажение информации при принятии совместных рабочих решений.

HR EXPO позиционирует себя не только как выставку отдельных предложений компаний, но и как место для создания сетей и дискуссии между экспонентами и посетителями в отрасли. В зале расположены несколько дискуссионных площадок, работающих в постоянном режиме, где представили компаний делают доклады (информация визуализируется на экране) и есть возможность совместного обсуждения услышанного.

По сравнению с предыдущими годами масштаб выставки расширился в 1,5 раза и уже в этом году можно было увидеть большое количество участников, которые бронировали места для участия в выставке в 2017 году.

Еще раз хочется сказать спасибо Японскому центру за возможность участия в таком масштабном мероприятии!»

Полезным заключением теоретической части стажировки стало выступление профессора СУГИМОТО по приглашению ХИТ о бизнес-шансах в сфере строительства и инфраструктуры. Для меня это выступление было «гвоздем программы», благодаря информации от Сугимото-сэнсэя стало ясно, что подразумевается под новой в этом году стажировкой «Городская инфраструктура», которую мы будем набирать в августе с.г. Инфраструктура – понятие широкое, как его понимает японская сторона, и представителей какого бизнеса хотела бы видеть на стажировке, стало ясно из лекции. К тому же Сугимото-сан сообщил о восьми предложениях, представленных премьер-министром Синдзо АБЭ по японо-российскому экономическому сотрудничеству, на основании которых планируется подписать несколько меморандумов в ходе Второго Восточно-Экономического Форума во Владивостоке 1 и 2 сентября с.г.

IMG-20160714-WA0012

Для нас эта программа очень важна, поскольку темы последующих стажировок будут зависеть от ее реализации, главными в наших отношениях по-прежнему названы вопросы медицины, а именно увеличение продолжительности здоровой жизни, создание комфортной и чистой городской среды, удобной для жизни, кардинальное расширение связей и сотрудничества между средними и малыми предприятиями, энергетика, сотрудничество в диверсификации промышленности и повышении производительности труда в России, развитие промышленности и создание экспортной базы на ДВ, сотрудничество в сфере передовых технологий и кардинальное расширение гуманитарных обменов.

Профессор Сугимото высказал надежду, что наша стажировка не закончится синдромом аэропорта Нарита, когда из головы начисто выветривается вся стажировка после того, как организаторы прощаются со стажерами в аэропорту Нарита. Проверим на годовом сборе стажеров в начале следующего года!

Удачных стажировок!

Группа стажеров по управлению малыми и средними предприятиями открыла сезон стажировок в этом году, всего их намечается пять. Для следующих стажеров, с которыми мы увидимся на нашем Годовом сборе, у нас есть несколько наблюдений, которые могут вам пригодиться.

ГАЙДУКОВ Д. С., коммерческий директор ГК «Окна-Эталон»: «В Токио очень развитая система общественного транспорта, но нельзя ее назвать интуитивно понятной. В городе существует сразу несколько компаний-перевозчиков: метро, монорельсы, наземные поезда. Наша гостиница располагалась на насыпном острове Одайба, и из него можно было выехать на специальном монорельсе, далее необходимо было перейти на линию метрополитена. Периодически нам встречались карты метро, но только на японском языке. На каждый вид транспорта отдельная оплата, отдельна схема расположения. Но, зная английский язык даже на самом базовом уровне, передвижения не так страшны: многие японцы помогают туристам с ориентированием на местности.

В целом в городе чувствуешь себя в безопасности в любое время суток. Кстати, большинство магазинов и кафе работают только до 9 часов вечера. Поэтому после мероприятий по стажировке проще было сразу ехать посещать туристические места и «шопиться» без заезда в гостиницу.

В июле в Токио даже по владивостокским меркам очень влажно и жарко, поэтому координаторы нас просили следить за собой и пить побольше воды. Несколько раз неожиданно шел проливной дождь. В общем, чисто с туристической стороны лето — не самая лучшая пора для Токио.

Гастрономический туризм не подвластен временам года – по крайней мере в Токио. Японцы очень щепетильны к качеству еды. В ресторанах всегда свежая рыба. Часто хорошие суши-рестораны выглядят на русский взгляд очень плохо: старый ремонт, маленькие обшарпанные столы и стулья, но еда наивысшего качества. Японцы едят немного. Как нам рассказал переводчик, у японцев есть основная еда – рис – то, чем они набивают желудок и еда для удовольствия – рыба, морепродукты и т.д.

В общем, если резюмировать: ехать надо не в летние месяцы, заранее скачивать приложения и карты метро, не бояться спрашивать японцев куда и как проехать и тогда от Токио вы сможете получить по максимуму».

IMG-20160714-WA0008

Добавить комментарий