Уважаемые читатели, мы продолжаем знакомить вас с традициями почтовых посланий в Японии, в этом номере вы можете прочитать продолжение статьи Ю.А. СЯСИНА о новогодних поздравлениях ненгадзё. Несмотря на то, что за окном почти лето, мы действуем по принципу «готовь сани летом», то есть предлагаем вам морально подготовиться к написанию новогодних поздравлений японским друзьям уже сейчас.
Путь «ненгадзё» до той минуты, когда японская семья, часто усевшись за «котацу» — низким столик с ватным одеялом — и грея ноги расположенным под столом обогревателем: прежде угольным, а теперь электрообогревателем (он то, собственно, и называется «котацу»), в «гантан» принимается за чтение новогодних поздравлений, начинается задолго до Нового года.
В начале над открытками корпят дизайнеры. И вот в начале ноября (а в 2006 году это произошло 1 ноября) почтовое ведомство Японии выпускает в продажу новогодние открытки.
Их первоначальный облик к наступившему 2007 году, году Кабана, создали дизайнеры: Хасияма Аяка две открыткис симпатичным «урибо», дословно, «поросенком кабана» на марке, Такеара Кандзи карточку с маркой, на которой белый журавль, символ долголетия и добра летит на фоне Фудзи-сан, священной для Японии горы, а открытку, франкированную маркой с изображением «фукудззю-соу» — цветка под названием «адонис амурский», символа весны (как и для Приморского края, так и для Японии адонис амурский один из самых первых весенних цветов), создала дизайнер Сакума Кейко. Сообщение о выпуске этих открыток и их изображение вы можете увидеть на сайте почты Японии https://www. post.japanpost.jp. (фото№1)
Всего к 2007 году почтовым ведомством Японии было выпущено 3799787000 новогодних открыток (причем после выпуска 1 ноября 3790000000 почтовых карточек потребовался дополнительный выпуск еще 9787000 «ненгадзё», в том числе 300 тысяч — для префектур Нагано и Ниигата, где ощущался особенный спрос) А далее идет превращение открытки в ту, которую Вы хотите подарить. Здесь Вам на помощь приходят, фирмы, специализирующиеся на дизайне «ненгадзё»: здесь можно заказать открытку с понравившимся рисунком: для родных, для друзей, для деловых партнеров и т. д. Их рекламу Вы можете найти в Интернете. В Интернете можно найти и образцы рисунков, которые можно скачать и поместить на своё «ненгадзё».
Открытки выпускаются на разной бумаге: на простой бумаге, предназначенной для письма чернилами или тушью, для печати на принтере и для фотопечати. Наверное, самый старый и традиционный стиль «ненгадзё» открытка с новогодними пожеланиями, написанными техникой «Сёдо» — каллиграфией тушью. Её делают известные сенсеи «сёдо». В Интернете я разыскал каллиграфическое написание слова «ненгадзё», выполненное мастером «Сёдо» Тацу Тозу (Tatsu Tozu) из префектуры. Сидзуока. (Фото № 2) В «ненгадзё» японцы стремятся рассказать о своей семье, как выросли дети, какие события произошли в жизни. Поэтому популярны открытки с фотографиями: их тоже можно напечатать самому на принтере или заказать в специализированных фирмах, отправив вместе с заказом любимое фото. Но многие японцы любят создавать «ненгадзё» сами иполучают от этого большое удовольствие. Появляется открытка собственного дизайна. Здесь простор для личного творчества. И это творчество всячески поддерживается. В крупных универмагах целые этажи отводятся под товары, с помощью которых японцы творят свои «ненгадзё». А почтовые отделения организуют выставки лучших «ненгадзё» собственного дизайна. Мне очень дорога новогодняя открытка, присланная первым директором Японского центра во Владивостоке, господином Судзуки Осаму. На ней Судзуки-сан по фотографии и по памяти воспроизвел тушью очертания города Владивостока. (Фото № 3)
Это очень древняя японская традиция изготовлять новогодние открытки в виде маленькой гравюры «суримоно» И я, каждый раз, глядя на открытку, вспоминаю встречи с Судзуки-сан и пытаюсь разглядеть на гравюре крышу дома, в котором я живу и пишу эти строки.
Дизайн новогодних открыток разнообразен, но есть изображения (помимо изображения животных символов года), на которых стоит остановиться подробнее. Для нас, привыкших видеть на новогодних и рождественских открытках заснеженные ели, сверкающий на солнце снег под ногами мчащейся разукрашенной тройки, подчас, неожиданнодержать в руках «ненгадзё», украшенное изображением ветки цветущей сливы или зеленой ветки бамбука в снегу, на которых сидит птица (Фото 4,5).
Для Японии слива, расцветающая раньше других фруктовых деревьев в суровое время года (в Японии она цветет с конца декабря по конец марта), олицетворяет радость весны, радость пробуждения природы, вечно обновляющейся жизни, является пожеланием благополучия, счастья и долголетия . в Японии по старому лунному календарю цветение сливы предвещало приход весны, а значит и любви. Поэты очень любили (и любят) обращаться к этому поэтическому образу, а для художников изображение соловья на ветке цветущей сливы стало любимой темой зимних пейзажей.
Снег всеидет
Вокруг бело
Лишь сливы
Сорванный цветок
Алеет у меня в руке.
Ёримити
Если слива цветет белыми цветами, часто трудно отличить, где снег, а где цветы белой сливы.
Как сливы цветы
Отыскать среди
снега?
Ведь в Касуга,
В родных местах,
Он все еще не тает.
Мицуне
Часто на новогодних открытках изображается «кадомацу». (Фото №6) Если это украшение состоящее из веток сосны и стеблей бамбука , перевязанное жгутом рисовой соломы, установлено у дверей дома (обычно 28 декабря), значит дом этой семьи готов к приходу Нового года. Вечнозеленая сосна олицетворяет силу, твердость, стойкость, долголетие, здоровье, радостную и счастливую жизнь. Быстрорастущий бамбук стойкость в противостоянии жизненным невзгодам, стремительное процветание. Соломенный жгут «симэнава», по народным поверьям, защищает от злых духов и несчастий.
Изображенная на новогодней открытке ярко красная, шарообразная кукла без ног «дарума» является символом стойкости. Считается, что «дарума» приносит удачу, придавая владельцу уверенность и решимость. (Фото№7)
Украшением открытки, несущим новогодние пожелания являются и почтовые марки, как напечатанные на открытке, так и как отдельно выпускаемые к Новому году: ими можно также расцветить «ненгадзё» (Фото№8)
Первую новогоднюю открытку украшали марки синего и красного цвета с изображением журавля. Помимо изображений животного символа наступающего года, на марках есть изображение веера (на карточке к наступающему 1954 году), символизирующему удачу, которая разворачивается перед человеком, как разворачивается сложенный веер. Или изображения кораблика «такарабунэ», груженого рисом и другими сокровищами с восседающими на палубе семью богами удач (на карточке к 1973 году), а также иероглиф «фуку» — счастье, благосостояние («ненгадзё» к 1997 году).(Фото№9)
Первая новогодняя почтовая марка была выпущена 1 декабря 1935 года к наступающему 1936 году (12-му году эры Сёва) На марке красного цвета номиналом в1 сену и 5 рин изображена гора Фудзи. Также был выпущен лист из 20 таких марок. Были выпущены новогодние марки к 1937 и 1938 годам, а потом только после окончания II Мировой войны к 1949 году. А вот первая новогодняя марка с изображением животного символа года была выпущена 1 февраля 1950 года (25-й год эры Сёва). Марка была приурочена к наступлению года Тигра.
Продолжение следует
Примечания:
1. МолодяковаЭ.В.,Маркарьян С. Б. МАЦУРИ. Традиционные праздники Японии.- М.: Япония сегодня, 2004, с. 98-99.
2. СИНКОКИНСЮ. Японская поэтическая антология XIIIвека:В 2 т. Е. 1./Пер. с яп., Предисл. и коммент. И.А. Борониной. М.:Корал Клаб, 2000, с. 54.
3. СИНКОКИНСЮ. Японская поэтическая антология XIIIвека:В 2 т. Е. 1./Пер. с яп., предисл. и коммент. И.А. Борониной. М.:Корал Клаб, 2000, с. 50.