Несколько лет я ходила в Клуб японской культуры во Владивостоке, так что об этой стране кое-что знала. Нужно добавить, что после того как мне исполнилось 50 лет, я стала путешествовать, и за 5 лет самостоятельно объехала почти всю Европу (Италия, Испания, Франция, Австрия, Голландия, Германия, Люксембург, Швеция, Финляндия и т.д.), лишь однажды воспользовалась услугами турфирмы. Тот же опыт – путешествия практически в одиночку – я приобрела и в Японии, куда давно хотела попасть. И куда мы с мужем должны были поехать в прошлом году: из-за землетрясения научная конференция в Токио, на которую должен был лететь муж (а я его сопровождать, что предусмотрено визовым режимом), не состоялась. Японские организаторы перенесли конференцию на год – и она прошла именно в те дни, которые они назначили. Японская точность и верность слову…
В Токио мы прилетели из Гонконга. Но не думаю, что только из-за вовсе не позитивного опыта общения с гонконгскими торговцами японцы очаровали меня своей вежливостью, тотальной воспитанностью и чистотой…
Это вид на Императорский дворец. В понедельник и пятницу он закрыт, кстати. Это я снимала именно в понедельник. Бродили толпы китайских туристов, несмотря на запрет заходить на газоны, они туда с энтузиазмом запрыгивали и фотографировались. Снимок ниже – тот же дворцовый парк, но в другой день, дождливый. Замерзла я тогда страшно, но почти не было туристов, а парк был прекрасен и в дождь…
…Японские парки – чудо. Снимок сделан в самом простом месте вообще-то очень большого и красивого парка Гоен в Синдзюку. А на снимке ниже – другой парк, около Гинза-дори – сотрудник приводит в порядок сосну.
Я думала, парки Токио – само совершенство. Но это было до того, как я попала в Киото…
Попробую перечислить, что поразило в Токио.
…В парке рабочие выкапывают замечательные маки, хотя те еще цветут вовсю – есть уже отцветшие – значит, заменяют другими цветами…
…Спрашиваю у симпатичной продавщицы магазинчика, как пройти на Гинза-дори, та нараспев произносит: «Гинза-а-дори…», достает телефон, быстро тыкает пальчиком в карту, говорит, что примерно там, но она не уверена. Заворачиваю за угол – Гинза-дори, однако… И так – везде: телефон, навигатор, показывают, куда мне идти, но не уверены…
Ну а эти снимки ниже – это район храма Асакуса, где можно встретить
и дам в кимоно, и фонарики около магазинчиков, и магазинчики вееров, и рикш….
…Храм А сакуса (Асакуса Каннон, Asakusa Kannon, или Сэнсодзи – Sensoji), старейший в Токио. Старейший, если запомнить дату первой постройки (645 год), забыть про рарушенное все напрочь во Вторую мировую и не помнить, что нынешние храмовые строения, хотя и копируют своих предшественников, являются новоделом из железобетона… Да простят меня меня буддисты, показался он мне эталоном организации сложной бизнес-структуры. Но с удовольствием побродила по торговым закоулкам около храма, смочила лицо и руки у фонтана, пообедала – вполне себе был буддийский денек…
В метро, дожидаясь поезда, японцы стоят в очереди – одну линейку – к двери вагона! (там есть специальные загородки, так что не ошибешься, где будут эти двери).
Это самый узкий дом в Токио
(может, и в мире).
…За один день на метро у меня уходило почти 400 руб. Бездомные в парке Токио. Опрятные, один читает толстенную книгу, двое разговаривают тихо, один спит в отдельной кровати-гамаке (четыре бамбуковых палки, на них натянута ткань от прочного мешка). Муж потом рассказал: когда он сидел в такой беседке, рядом был бездомный с велосипедом, видимо, он там жил, потому что полицейский с ним здоровался!
…Еда в Токио. Покупаешь вроде бы мясо, а это оказывается при первом укусе субстанция неведомого происхождения и неизвестного вкуса… Но в основном кухня японская замечательная, просто, чтобы ее оценить, нужно жить у моря.
…Улочка недалеко от нашего отеля, что в районе Синдзюку, которая в пятницу и в субботу, после шести вечера, как оказалось, становилась улочкой красных фонарей. Обнаружила я это, когда пошла ужинать туда в пятницу где-то в 19 часов. То и дело попадались японские юноши, тоненькие, в узких коротких брючах и в узких же сюртучках непременно черного цвета, в белых рубашках и с мелироваными, а то и вовсе светлыми волосами, собранными в немыслимые прически. Эдакие детки селиконовой моды. Один другому сел на коленки и что-то прокричал мне по-японски, делаю вид, что не ко мне – иду себе далее. Встречаю трансвеститов – уж их в Японии, как мне показалось, ни с чем и ни с кем не спутаешь. Любопытство и тут меня достало – безбашенно подхожу к парочке силиконовых мальчиков и спрашиваю, что это за такая особая улица, с такими странными людьми и рекламой. «Улица? – пересправшивают они. – Это короткая улица»… В общем, из всего моего спича они поняли 2 слова, безошибочно, впрочем, распознали во мне не своего клиента. Посмеялась над собственной глупостью, пошла дальше. Потом прочла – одинокие туристы забредают сюда в поисках конкретных приключений. Мои приключения оказались вполне безобидным приложением к ужину. Вообще-то мэр Токио, почистив райончик, мудро предпочел сохранить эту сексуальную тусовку в одном месте, – контролировать легче.
ххх
В отеле (замечательном, чистеньком, семейном), когда к нам пришел знакомый мужа, японский профессор, менеджер отеля (мы ее не предупредили о нашнм госте) не сказала ему о том, что мы здесь поселились! Она потом извинялась перед нами, ссылаясь на «прайвиси»: частную жизнь постояльцев, поняла я, блюдут здесь свято. У нас же, как назло, комп мужа категорически отказался подключаться к интернету, мой же ридер ловил только вай-фай, а в отеле подключение – со шнуром. Так что предупредить Сайто-сан о том, в каком мы номере, мы не могли. Спасло то, что я выходила из отеля – и увидела его. От радости, забыв начисто японкие традиции, приобняла Сайто-сан (я с ним познакомилась три года назад в Вене, тоже на научной конференции; большой любитель классической музыки, Сайто-сан меня очаровал своим ее знанием). Потом долго мучилась, что не извинилась за европейский способ здороваться. Муж успокаивал – Сайто-сан долго работал в Америке… Но я-то помню, что лицо его изменилось, и, как мне показалось, он с опаской на меня поглядывал.
Сайто-сан живет и работает за пределами Токио, он тоже был в Гонконге на конференции, но чтобы провести с нами хотя бы полдня, прилетев из Гонконга, снял отель в Токио, так что пришел он к нам, даже не побывав дома. И глаза у него были усталые.
Мы погуляли по парку, потом Сайто-сан накормил нас копченым угрем.
… В Токио я встретила одноклассника своей дочери. Три года назад, когда ему было 24 года, он стал кандидатом физико-математических наук, а теперь приехал на ту же конференцию, что и мой муж. Один день, уже после конференции мы с ним вместе и провели – пошли на башню Mori Tower на Pоппонги (Roppongi Hills) посмотреть на Фудзи. Но Фудзи не показалась нам, укутавшись туманом и облаками. Те, кто на нее съездил в эти дни, говорят, что там шел снег. В башне посмотрели на Токио – один новострой, город с чистого листа. Потом пошли в Mori art museum, по сути музей современного искусства, в этой башне. Эффект от этого искусства: Алеша, еще не завтракавший (печально): «Что-то мне есть расхотелось»… В общем, этот модернистский кошмар – много-много блестящих материалов и острых углов эпатажных конструкций (концепция все же угадывалась: человек – продолжение машины) не для взора российской владивостокской барышни пенсионного (но вполне себе работящего) возраста…
Алеша быстро ориентировался, так что мы с ним успели найти и парк, и непафосную улочку-рынок, где отоваривались студенты, и съесть огромную миску замечательного мисо-супа в традиционной японской кафешке. Когда я отправилась в отель, он успел еще и на Гинзу-дори в какую-то башню, где демонстирировали чудеса электроники для внутреннего рынка (впрочем, впечатления на него эти чудеса не произвели).
…Налюбовавшись на фонтаны около Токийского вокзала, рассматриваю карту метро, соображая, как ехать. В общем-то я уже ориентируюсь и в помощи не нуждаюсь. Но когда подходит пожилая японка, спрашивает на английском, может ли она помочь, не отказываюсь. И она везет меня до пересадки на мою линию, и не хочет меня оставлять без ее помощи, объясняя, что живет недалеко и ей совсем не тяжело (потом мы машем друг другу – она на платформ, я из окна, пока не закрылись двери).
Дети ее переженились, муж умер четыре года назад. Жизнь…
ххх
Киото. Из Токио на синкансене (shinkansen – 27 000 иен, т.е. где-то 10 000 рублей билет туда-обратно, 2 часа 15 минут в один конец) еду в Киото.
Это Ninaji Temple. Оформление храмовых помещений,
выставка икебаны, мастер, ее снимающий, страшные существа на воротах…
На вокзале покупаю карту Киото, но через несколько шагов понимаю, что напрасно потратила 500 иен: в информационном бюро для туристов, что на выходе из вокзала, мне вручили и лист с маршрутами достопримечательностей (верх достижений логистики, как я потом поняла), и перечень этих достопримечательностей. Там же за 1 200 иен купила билет на один день, на все виды транспорта (напрасно – пользовалась только автобусом, а на него билет стоит 500 иен). Забавно: в записке, что написал для меня в Токио участник научной конференции, житель Киото, значилось, каким автобусом мне нужно ехать до сада камней Рёандзи. Но оказалось, что нужно делать пересадку. И это было единственным недоразумением – в Киото все всё знали, где какая достопримечательность расположена и сколько до нее идти (ехать), так что путешествовала я вполне себе комфортно.
Сад Рёандзи с его все время скрывающимся 15-м камнем мне показался совершенством, заброшенным на землю из космоса. В том, что все, и европейцы, и японцы, и американцы, должны идти к этим камням, вросшим в землю, посреди белого щебня, по японской традиции сняв обувь, что-то есть. Сидеть и любоваться на это чудо можно только тогда, когда тело твое ничто не сжимает, и ты не нарушаешь гармонии сада своими закованными в кожу западными лапами…
В общем, за один Рёандзи стоило отдать эти иены и потратить день на поездку. Но я успела увидеть еще 3 дворца. И черепах, выползших на камень стадом, – камень стоял в озере расцветших лотосов (оказываются, они в Токио в мае цветут…), посреди этой немыслимой красоты блистал Золотой павильон (Кинкакудзи – Kinkakuji, Golden Pavilion). И бродили толпы японских школьников – все как один – в беленьких носочках, выглаженной форме. Эти школьники клубились в каждом парке, возвращались в обычных автобусах (на них я и ездила, наблюдая жителей Киото). Двое мальчишек устроили состязание по художественному свисту за спинкой моего сиденья. Хотя, с недосыпа и усталости, те звуки радости мне не принесли, но не могла не отметить, что они отсвистывали очень сложную мелодию…
…В автобусе пожилой японец, говорит мне что-то о двух иенах, я за шумом не понимаю, инстинктивно беру свой кошелек, протягиваю ему монеты (русская привычка), он говорит: «Нет, это вы должны отдать за билет водителю» – и показывает, сколько я должна отдать. В ответ достаю свой билет на один день, он с любопытством рассматривает, так мы всю дорогу и пообщались с ним. На улице японка среднего возраста довела меня до Сада Гёэн (Gyoen National Garden), где располагается Kyoto Imperial Palace, объяснила, что там все закрыто, что японцам туда доступ открыт две недели в году, а иностранцам попасть можно только по предварительной записи. Парк мне показался слегка запущенным, но народ там отдыхал, а около дворцовой постройки стояла полицейская машина – наконец-то я увидела охрану в Японии!
В общем, жители Киото мне показались другой Японией – имеющей более прочные корни, что ли… Может быть, здесь живут меньше приезжих, и больше – коренных. Но закономерность, как во всех странах, где я побывала: чем больше сохранилось в городе старых зданий, тем выше общая культура и знания о своем городе…
Этот снимок был сделан вообще-то в Токио, в одной из лавчонок около храма Асакуса. Получается, что встретила эти фигурки совсем не случайно…
В Киото покупаю подарок дочери, крохотного смешного буддийского поросенка с отверстием для малюсенькой ароматизированной свечки. Этот поросенок очень похож на те миниатюрные фигурки, что лепит моя дочь, – это ее многолетнее хобби. Теперь японское животное будет жить в ее новой квартире в Санкт-Петербурге. Для этого он, наверное, и родился в Киото.
© Галина АРБАТСКАЯ, 2012
Владивосток, май
Я тоже очень люблю Киото и атмосферу этого города. И парки там красивые, а гулять по улицам — одно удовольствие- никакой спешки, суеты, типичной для Токио. С удовольствием возвращаюсь в эти места. Спасибо за впечатления.
Наталья Конотоп said:
Я тоже очень люблю Киото и атмосферу этого города. И парки там красивые, а гулять по улицам — одно удовольствие- никакой спешки, суеты, типичной для Токио. С удовольствием возвращаюсь в эти места. Спасибо за впечатления.
at 10:06 on Июнь, 18, 2012
[Comment imported from blog]
Наталья Конотоп said:
Я тоже очень люблю Киото и атмосферу этого города. И парки там красивые, а гулять по улицам — одно удовольствие- никакой спешки, суеты, типичной для Токио. С удовольствием возвращаюсь в эти места. Спасибо за впечатления.
at 10:06 on Июнь, 18, 2012
[Comment imported from blog]
Дорогая Галина, спасибо Вам за путевые зарисовки.
С нетерпением жду пенсии, чтобы путешествовать еще больше!
Такамацу Наталья said:
Дорогая Галина, спасибо Вам за путевые зарисовки.
С нетерпением жду пенсии, чтобы путешествовать еще больше!
at 12:06 on Июнь, 18, 2012
[Comment imported from blog]
Такамацу Наталья said:
Дорогая Галина, спасибо Вам за путевые зарисовки.
С нетерпением жду пенсии, чтобы путешествовать еще больше!
at 12:06 on Июнь, 18, 2012
[Comment imported from blog]
Очень интересно :))) Домо :)))
Елена Г said:
Очень интересно :))) Домо :)))
at 12:06 on Июнь, 18, 2012
[Comment imported from blog]
Елена Г said:
Очень интересно :))) Домо :)))
at 12:06 on Июнь, 18, 2012
[Comment imported from blog]
Спасибо за отзывы. Но вообще-то я не отдыхаю на пенсии, напротив, работаю еще больше, и должность выше, чем до оной. Это как раз дает возможность в таких поездках и понимать, и чувствовать глубже. Чужая культура — шанс понять (а не только посмотреть, как пишут) свою…
Галина Арбатская said:
Спасибо за отзывы. Но вообще-то я не отдыхаю на пенсии, напротив, работаю еще больше, и должность выше, чем до оной. Это как раз дает возможность в таких поездках и понимать, и чувствовать глубже. Чужая культура — шанс понять (а не только посмотреть, как пишут) свою…
at 04:06 on Июнь, 19, 2012
[Comment imported from blog]
Галина Арбатская said:
Спасибо за отзывы. Но вообще-то я не отдыхаю на пенсии, напротив, работаю еще больше, и должность выше, чем до оной. Это как раз дает возможность в таких поездках и понимать, и чувствовать глубже. Чужая культура — шанс понять (а не только посмотреть, как пишут) свою…
at 04:06 on Июнь, 19, 2012
[Comment imported from blog]