Польза термальных источников Японии

Мы продолжаем публиковать интервью к майской международной туристической выставке PITE 2016, в которых поднимаем вопросы развития туризма из Приморья в Японию. Цели посещения Страны Восходящего Солнца бывают разные, некоторые завсегдатаи этой страны точно знают, что, если ты не побывал на горячих источниках, значит, путешествие не удалось. Именно так подумала, побывав на стажировке от Японского центра, Наталья Владимировна МИХАЙЛИЧЕНКО, генеральный директор медцентра «НЕВРОН», и разработала лечебный тур в Японию, используя онсэны как средство для избавления недугов.

portet Nevron

— Мы были очень рады познакомиться с Вами благодаря Вашему участию в нашей стажировке по теме «Модернизация медицины» в 2010 г. Вы много где бывали, Ваш круг общения – весь мир, смогла ли удивить чем-то Япония в тот раз?

Я очень хорошо помню мою первую поездку в Японию в 2010 в составе «медицинских стажеров», и, хотя мой опыт путешественника в том числе в другие Азиатские страны был достаточно весомый, приготовиться к увиденному заранее было невозможно! У многих при слове "Япония" в голове возникает образ чего-то сверхтехнологичного, ультрасовременного и не по карману, дорогого. Да, так было и со мной, пока за стеклянными небоскребами, респектабельными магазинами, сверхскоростными поездами и пульсирующего днем и ночью Токио, я не увидела другую Японию, более утонченную, тихую, и даже по-детски наивную. Стоит немного отъехать от мегаполиса, и вам открываются фантастические пейзажи, удивительная природа, величественные горы, чистейшие реки, из которых еще можно напиться родниковой воды, старые, но идеально ухоженные парки. Люди в таких местах живут скромно и по старинке, в чём-то даже патриархально, соблюдая все традиции предков. В именно в такую трогательную Японию я влюбилась навсегда.

Но стажировка не предполагала расслабляться, в программу были включены ежедневные посещения специализированных и многопрофильных клиник, медицинские колледжи, выставки современного оборудования, центры по реабилитации пациентов, стоматология, родильные отделения, и многое другое, которое нам казалось, даже лишним, ведь у нас совсем не оставалось свободного времени на изучение столь чудесной и неповторимой страны. Только сейчас, бывая по работе в Японии регулярно, и посещая разные префектуры и города, я понимаю, что сколько бы ты не провел в этой удивительной стране времени, его всегда не хватает, его всегда очень мало…

Nevron6 (1)

Но эта первая поездка и новые деловые контакты не прошли для меня даром, оглядываясь назад, я вижу, какой плодотворный, интересный и содержательный пройден путь: от сотрудничества с научным институтом «Биотехнологий» в префектуре Тоттори, где мы исследовали редкие генетические заболевания российских детей и до совместных клинических испытаний «функционального питания» (кстати еще одно ноу-хау Японии) при нарушении функций нервной системы с фармацевтической компанией «Амино Ап» (Саппоро). Мы единственные из России вступили в японскую ассоциацию «Лесотерапия», продвигаем и развиваем достигнутые японскими учеными результаты по эффективности природной оксигенации, экопсихотерапии и медитации в условиях нарастающей урбанизации и глобализации. Также в рамках ВОЗ зарегистрировали исследовательскую работу по влиянию термальных источников Японии на организм человека.

— Отчет вашей группы стажеров очень долго лидировал по популярности среди читателей, видимо, людей тогда впечатлило, что впервые Ваше внимание как доктора, обратилось к пользе горячих источников?

Мы все знаем, что вода — это источник жизни и природное лекарство! О пользе термальных источниках писали в древности греки и римляне, а в 1717 г. Петр I издал указ о разработках месторождения минеральных источников на бескрайних просторах России. Много с тех пор воды утекло…, но благодаря этому появилась наука курортология, и накоплен богатейший отечественный опыт применения минеральных вод при разных заболеваниях человека. И это мы достаточно подробно изучали в медицинском институте, но к большому сожалению «культура» лечения водами в Приморье приживается слабо, ведь быстрее и проще принять таблетку, чем ездить на ванны 10 -15 дней. И совсем иная картина предстала предо мной, когда я оказалась в Японии, где абсолютно каждый японец, один или с семьей либо с друзьями использует любую возможность, чтобы принять целебные ванны — «онсэны». Причем это нельзя сравнивать с нашим посещением общественных бань, это особый ритуал, дело особой японской тонкости, здесь они не просто оздоравливаются, а отдают дань древним традициям, совершая своеобразный обряд очищения души и тела, погружаясь в атмосферу тишины и спокойствия. Не удивительно, что Япония является страной долгожителей, и конечно, в этом не последнее слово отводится термальным источникам

Nevron7

— В Японии идет широкомасштабная подготовка к Олимпиаде 2020, о горячих источниках делаются специальные передачи чаще, чем обычно, будете ли и Вы отправлять своих клиентов по маршрутам, рекомендованным для посещения во время Олимпиады?

Я думаю, что о целебных свойствах японских термальных источников говорится незаслуженно мало, и подготовка к Олимпиаде хороший повод начать восполнять этот пробел. В настоящее время всемирную известность имеют термальные источники Франции, Италии, Австрии, Чехии (Карловы Вары), где ежегодно тысячи пациентов поправляют свое здоровье, однако японские онсэны и рёканы воспринимаются больше как этнографическая экзотика с уникальными садовыми ландшафтами и изысканной кухней. Хотя современные исследования доказали, что природные термальные воды Японии имеют уникальный состав и содержат важные для организма минеральные соли, микроэлементы, и редкого свойства радон. В Японии более 26 000 термальных источников, есть среди них популярные с высоким рейтингом посещаемости: Ноборибэцу онсэн (преф. Хоккайдо), Нюто онсэн (преф. Акита), Кусацу онсэн (преф. Гумма), Окусиобара онсэнкё (преф. Тотиги), Нодзава онсэн (преф. Нагано), Бэппу онсэн (преф. Ойта), Курокава онсэн (преф. Кумамото) и др. Однако существуют и малоизвестные источники, расположены они, как правило, в труднодоступных горных районах. Например, местечко Арима на горе Рокко, там источник обладает выраженным стимулирующим эффектом, укрепляет иммунную систему, активизирует все функции ослабленного организма, лучше любого женьшеня. Рекомендуя своим клиентам термальные источники, мы стараемся выслушать их пожелания, чтобы понять, на какой вид лечения они настроены, чтобы затем вместе выбрать такой «курорт», где сочеталось бы «полезное с приятным».

Nevron2

— Польза горячих источников давно известна, в первую очередь, как расслабляющее средство после тяжелой работы. Японцы умеют работать, умеют и восстанавливать свои силы. Но в последнее время начали все больше говорить об особенностях именно источников в зависимости от химических элементов, которыми насыщена вода.

Мы одни из первых во Владивостоке подошли к программе водолечения в Японии с профессиональной точки зрения, т.е. как врачи, мы разработали индивидуальные «курсы бальнеотерапии» в зависимости от химического состава термальных вод и общесоматического состояния пациента, опираясь, прежде всего на медицинские показания и противопоказания к назначениям. Нам хотелось не просто отправить наших пациентов насладиться онсэнами, хотя в этом тоже есть свои плюсы, и, в первую очередь, к ним относится полнейшая релаксация, но и уменьшить активность хронических заболеваний, купировать болевые симптомы, улучшить функцию желудочно-кишечного тракта, метаболических процессов, и общего состояния в целом. Вода термальных источников богата минеральными веществами, в её состав могут входить сера, кальций, натрий, магний, фтор, железо, сульфаты и другие соли, углекислый газ, а также, в небольших дозах, радиоактивные вещества, и может применяться в форме ванн, ингаляций или питьевого лечения. Например, сульфатные ванны рекомендованы при ожирении, запорах, сахарном диабете, подагре, желчекаменной болезни и дерматитах. Источники, богатые солями гидрокарбоната натрия (пищевой соды) показаны пациентам с хроническими желудочно-кишечными заболеваниями, заболеваниями печени, а также последствиями травм и ожогов.

— Работаете ли вы (берете ли вы на реабилитацию) спортсменов?

О том, что в Японии проводят курсы реабилитации не только известные спортсмены, но и космонавты NASA после длительных полетов, я узнала от своих коллег в префектуре Тоттори (г. Мисаса), где расположены чудодейственные радоновые источники. Своим лечебным действием радоновые ванны обязаны альфа излучению, которое возникает при распаде атомов радона. Оно обладает болеутоляющим действием, седативным, нормализует артериальное давление, быстро восстанавливает пораженные мышцы, связки, суставы, периферические нервы, поэтому радон можно назвать «живой водой», воскрешающей человека после тяжелых болезней и перегрузок. В местечке Мисаса радон считается самым лучшим в мире, замечу, что мне хватило всего трех сеансов, чтобы почувствовать невероятный подъем жизненных сил, прилив энергии, позитивного настроения, и кроме этого, потрясающий косметический эффект в виде гладкой, шелковистой кожи, и эффекта «тотальной подтяжки». Поэтому в случае обращения к нам спортсменов, мы готовы составить программу реабилитации на основе радоновых ванн и уникальной красной глины (еще одна «жемчужина Мисаса»), аппликации которой снимают не только боли при травмах, но и способствуют заживлению ран и улучшению трофики тканей.

— Какие противопоказания есть для людей в зависимости от возраста по пребыванию в горячих источниках?

Существует ряд заболеваний, при которых врачи не рекомендуют горячие источники, к ним относятся все «острые заболевания, в том числе инфекционные», особенно если они протекают с высокой температурой и симптомами интоксикации, онкологические заболевания, тяжёлые сердечно-сосудистые расстройства, заболевания крови, туберкулез, эпилепсия, беременность. Но в каждом конкретном случае решение принимается индивидуально, даже после инфаркта миокарда возможна щадящая схема лечения, где можно принимать радон виде «ванночек для ног» при определенной температуре воды. Что касается возраста, то сами японцы начинают «обучать» правилам посещения онсэнов детей с 3 лет, и в дальнейшем возрастных ограничений не существует, все зависит от состояния здоровья.

— Какие горячие источники Вы рекомендуете нашим читателям? Какие Вам бы хотелось еще самой внимательно изучить?

Мы разработали программу водолечения на японском курорте «Кайке», преф. Тоттори. Минеральные воды «Кайке» уникальны по своему составу, т.к. они образуются сразу из трех источников: из глубины земной коры, соленой морской воды, и чистейшей горной воды Дайсена, что делает ее состав концентрированным по многим микроэлементам (натриево-кальциево-хлоридный источник), тем самым определяя ее великолепны лечебный эффект. Показание к применению данного источника — это невралгии, мышечные боли, хронические желудочно-кишечные заболевания, геморрой, хронические женские заболевания, общее переутомление, и оказывает общеукрепляющее действие на организм. Воды Кайке знамениты не только лечебным, но и чудесным косметическим свойством: смягчают кожу, очищают поры, разглаживают появившиеся морщины, а также способствуют быстрому снижению веса, что позволило японским врачам создать специальный курс «Slim» для моделирования и совершенствования своего тела. Курорт находится в живописном месте на берегу песчаного пляжа, где кроме водолечения включены также талассотерапия, «ниши» терапия, скандинавская ходьба, корейская сауна, стоун терапия, восточная диагностика заболеваний и лечение по системе кампо и др. В планах изучение сероводородных источников Японии, которые эффективны для лечения наших пациентов с последствиями травматических повреждений спинного и головного мозга, лечения атеросклероза сосудов головного мозга, невралгий, невритов, полирадикулоневритов, вертеброгенных заболеваний периферической нервной системы.

— Планируете ли Вы разработать тур, где будет совмещаться терапия горячими источниками и японская кухня, известная своими диетическими особенностями?

Японская кухня сама по себе достаточно диетическая, однако, для своей программы на курорте Кайке мы обсудили питание с врачом — диетологом, что называется по «буквам». В итоге диета получилась изысканной, вкусной, обогащенной морским коллагеном, Омега 3/6, микроэлементами, витаминами, с исключением мучных продуктов и тугоплавких жиров. Такая диета не только дает хороший косметический эффект, но, в первую очередь, положительно влияет на работу мозга, и как следствие, улучшает настроение и самочувствие. В любом случае, японская кухня — это всегда многообразие блюд, великолепные вкусовые качества, свежесть продуктов, утонченность и эстетическое наслаждение, поэтому наши клиенты всегда будут сыты и довольны.

Nevron6 (2)

— В Японии есть практика горных аскетов – ямабуси – куда входит закаливание духа, стоя под струей холодной воды горного водопада, сон, наполовину свесившись над пропастью и медитация. Не планируете ли Вы взять что—то из этого арсенала в свою медицинскую практику во время реабилитационного тура в Японию для своих клиентов?

Да, мы включили в свою программу 2-3 дневный курс «Forest/терапии» с восхождением на гору Дайсен и проведением медитации в живописных уголках девственного леса с применением релаксирующих практик, дыхательных упражнений, психотерапии на животноводческой ферме. Японские ученые доказали, что «лесотерапия» положительно влияет на центральную нервную систему, перестраивает и уравновешивает процессы возбуждения и торможения, нормализует работу сердца, меняет содержание кортизола (гормона стресса) в сторону его снижения, и улучшает сон. Отрешения от мирской суеты, погружение в природу, созерцание гор, рек, водопадов, безбрежных лесных просторов — это жизненно необходимое условие для психического здоровья современного человека!

— Давно хотела Вас спросить, как специалиста, почему в японском традиционном театре бунраку (дзёрури) – театр ростовых кукол – три актера ведут одну куклу: один – водит головой и правой рукой, второй – ноги, третий – «всего лишь навсего» одну левую руку. Лицо открыто только у первого, все остальные – невидимки, одеты в черное. Как на Ваш взгляд можно объяснить такое перераспределение ролей с точки зрения работы нервной системы?

Театр «ростовых кукол» я видела только по интернету, это действительно очень оригинальное, аутентичное и красочное представление, где кукловоды управляют большими куклами, под голос сказителя и традиционную японскую музыку. Даже не зная японского языка, все происходящее на сцене становится понятным и так увлекает, что забываешь, что это всего лишь куклы, — так искусно ими владеют артисты. И самый главный, опытный артист имеет право показать свое лицо для публики (он этого заслужил), двое других полностью спрятаны за черными одеждами. Что касается распределения рук актеров для управления куклами, то это объясняется очень просто – доминантным левым полушарием у большей части населения планеты и ведущей правой руки (правши). Если вы попробуете сами управлять даже маленькой куклой — вы убедитесь, что это самый удобный вариант!

Похожие записи:

  • ТОТТОРИ ГОСТЕПРИИМНАЯ
    января, 4, 2012 | ПобратимыТуристические ресурсы, Путешествия |
    Дорогие наши читатели, поздравляем вас с наступившим 2012 годом, желаем вам всех благ в новом году! Представляем в качестве новогоднего подарка для вас очерк по результатам поездки в префектуру Тоттори в составе группы журналистов из Владивостока и Хабаровска в декабре 2011 г. Целью поездки было освещение наиболее интересных мест Тоттори для посещения гостями из
  • РЕКОМЕНДУЮ: МОЯ ЯПОНИЯ (СИКОКУ)
    февраля, 28, 2021 | 25-летие КлубаТуристические ресурсы, Путешествия |
    Меня зовут Ямамото Хироси, мне 76 лет, живу в префектуре Тиба. С апреля 2008 г. по март 2011 г. в течение трех лет я был директором Японского центра. Хотел бы рекомендовать вам посещать те места, которые произвели на меня большое впечатление, и удовольствие от посещения которых я запомнил надолго. Это три префектуры Японии на острове
  • РЕКОМЕНДУЮ: МОЯ ЯПОНИЯ (ХАКОНЭ)
    января, 31, 2021 | 25-летие КлубаТуристические ресурсы, Путешествия |
    Поздравляю Японский центр во Владивостоке с 25-летием!
    Меня зовут Мукаи Кадзуёси, с апреля 2017 г. по март 2020 г. я был директором Японского центра во Владивостоке.

    (function(w,doc) {
    if (!w.__utlWdgt ) {
    w.__utlWdgt = true;
    var d = doc, s = d.createElement(‘script’), g = ‘getElementsByTagName’;
    s.type = ‘text/javascript’; s.charset=’UTF-8′;

  • 7 ВОПРОСОВ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ ТРАДИЦИОННЫХ РЕМЕСЕЛ ЯПОНИИ
    ноября, 27, 2017 | Декоративно-прикладное искусство |
    В ноябре в Токио состоялась 34-я выставка традиционных искусств, проводимая под патронажем Министерства экономики, торговли и промышленности Японии. Следующая состоится в ноябре 2018 г. в Фукуока, а в прошлом году такая выставка была в Фукуи, и, как правило, в ней участвуют представители наиболее известных традиционных искусств из разных префектур страны. Принимающая префектура имеет, конечно, преимущество
  • ОТЧЕТ ПО СТАЖИРОВКЕ «МОДЕРНИЗАЦИЯ МЕДИЦИНЫ»
    октября, 4, 2018 | Ассоциация стажеров |
    2-11 сентября 2018 г.
    Гусова Марина Борисовна, ООО ПТФ «Корпус»
    По прибытию в аэропорт г. Нарита нас тепло встречала группа из Хабаровска-Иркутска.
     
    С первых минут нахождения в аэропорту и до конца нашего пребывания на японской земле мы были окружены вниманием и заботой принимающей стороны и сопровождающих переводчиков. Огромное и отдельное спасибо хочется выразить Жылдыз Рыспаевой за душевность и

Добавить комментарий