Гора для Тигров

image 14 февраля 2010 года вступит в свои права Год Тигра (Тора). Хотелось бы сделать сюрприз всем Тиграм – подарить новый маршрут, связанный с Тора. Все Тигры обычно большие любители путешествовать, – мы же очень выносливые и страшшшшно любопытные. 🙂

Желаю всем Тиграм в этом году посетить горуimage Сигисан 信貴山 недалеко от Нара https://www.sigisan.or.jp Сам город Нара в представлении не нуждается, а вот о горе Сигисан, думаю, мало кто у нас слышал, хотя среди японцев она очень известна. Считается, что более 1300 лет назад Принц Сётоку 聖徳太子на этой горе возздавал почести богу Бисямонтен 毘沙門天王в год Тигра, День Тигра и в Час Тигра. С тех пор эта гора носит название Сигисан (信 — синдзуру — верить, 貴 – тотобу — почитать, 山 — сан — гора). После того, как Принц Сётоку обратил внимание на эту гору, она стала считаться священной.

Бисямонтен или по-японски его еще знают под именем Тамонтен 多聞天почитается людьми, как один из семи богов счастья, защитник Севера от демонов и несчастий, покровитель воинов, богатства. В помощниках у Бисямонтен… сороконожка! Её imageизображение мы увидели на декоративной деревянной решётке под крышей буддийского храма Тёгосонсидзи朝護孫子寺, где обычно располагаются грациозно извивающиеся драконы, в крайнем случае, райские цветы… Оказалось, что сороконожка, во-первых, обладает умением находить клады, то есть, приумножать богатство, а, во-вторых, является символом слаженной работы в коллективе, стоит только посмотреть, как она ловко передвигает своими многочисленными ногами в унисон, ни разу не запнувшись!

Всё на Сигисан радует глаз Тигру, погревшему свои косточки в горячих источниках Сигисан канко: хотэру 信貴山観光ホテル накануне. Начиная с моста через ущелье, решётки которого декорированы фигурами тигра, извилистые дороги вверх, по краям которых стройными рядами стоят аскетичной формы каменные фонари, праздничные флаги с изображением тигра и символа 1300-летия Нара – Сэнтокун www.1300.jp У подножия горы — большая фигура Тигра, облетевшая уже все интернет-ресурсы и новостные каналы. Возле неё можно сфотографироваться, встав на специальную лестницу, а чуть в отдалении — пара тигрят с округлыми детскими мордахами, еще дальше — синтоистские и буддийские храмы в огромном количестве, прилепившиеся друг к другу. Здесь так же приятно пройтись, как например, в лабиринте тории Фусими инари в Киото. Место это любимо людьми, и несмотря на ранний час, уже было много посетителей.

 image image image

 

Hakuho 2Познакомились мы с этим местом благодаря Белому Фениксу 白鳳, то есть ректору 白鳳女子短期大学 (Хакухо дзёси танки дайгаку), о котором мы писали на нашем сайте Ректор университета — г-н Мацумото – хорошо знает и любит свой город, и,  несмотря на то, что он на этой горе уже далеко не первый раз, с удовольствием любовался  открывшимися видами вечного города Нара с балкона храма Бисямонтен. Как мы уже писали, Мацумото-сан приезжал во Владивосток, чтобы представить свой университет для всех желающих иностранцев изучать японский язык и культуру. Нам предоставился случай пройтись не только по городу, украшенному флагами к 1300-летию, но и по аудиториям университета, где японские девушки обучаются по двум основным специальностям: педагог и медсестра. Фотографии говорят сами за себя: компьютерный класс, тренинговый  класс для медсестёр, отдельные кабинеты с пианино для музыкальной подготовки педагогов со звукоизоляцией т.д. и т.п. Атмосфера в университете очень располагающая – все студенты веселы и, на первый взгляд, беззаботны. В апреле 2010 г. ректор Хакухо планирует провести встречу со всеми заинтересованными в обучении в его университете, провести экзамен и собеседование с заинтересованными лицами. А мы, в свою очередь, рады появлению для наших девушек возможности учиться в современном университете вечного города.

 Hakuho kimono sensei Hakuho komp class Hakuho med class Hakuho piano class Hakuho 6 Hakuho aud 3 Hakuho class med Hakuho piano2Hakuho 3

Добавить комментарий