ЭПОХА МЕЖДОУСОБНЫХ ВОЙН И СОВРЕМЕННЫЙ ЯПОНСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ

Стажеров Японского центра – особенно по управлению кадрами – всегда мучает вопрос после возвращения из Японии: зачем японский бизнес соблюдает принцип ротации. Имеется в виду регулярное перемещение сотрудников не просто с одной должности на другую, но из одной сферы деятельности далеко не в смежную. Ответ наконец-то мы получили сегодня 12 марта на лекции А.Ф. Прасола, профессора Ниигатского университета международной культуры, в Японском центре. Оказывается, корни этой традиции надо искать в стиле управления Ода Нобунага. А это 16-й век!

Александр Федорович Прасол

В 2015-м году у Александра Федоровича вышла книга «Объединение Японии. Ода Нобунага» микроскопическим тиражом в 500 экземпляров в московском издательстве «Восточная книга». Возможно, такой ограниченный тираж вполне оправдан реалиями кризиса в книгопечатной индустрии и тем, что данная узкая тема интересна только востоковедам и любителям истории. Так можно подумать, если только вы не знакомы с творчеством Александра Федоровича. Все его работы лишены нафталиновой пыли и имеют практическое значение для всех, кто интересуется современной Японией.

 

С одной стороны, фигура Ода Нобунага хорошо известна всем, кто изучал историю Японии. Это первый из трех объединителей Японии. В этой стране существует немало крылатых выражений, посвященных вкладу знаменитой троицы – Ода Нобунага, Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу – в дело построения единого государства. Например, вот одно из них: «Ода замесил тесто, Тоётоми испек из него пирог, а Токугава съел». По манере действий они тоже заметно различались. Популярные трёхстишия танка гласят:

Если соловей в клетке не поёт, то его надо убить (Нобунага)

…его надо заставить петь (Хидэёси)

… дождаться, пока сам запоёт (Иэясу)

Достоверной информации о том, что за человек был Ода Нобунага, очень мало, и она постепенно спрессовалась в легенды и стереотипы, которыми пользуемся в том числе и мы, японоведы, при оценке исторических событий.

Прасол-сэнсэй считает, что виной застывшему образу Ода является препятствие, объективно непреодолимое для нас, – это «стена времени толщиной в 450 лет». Однако, читая его книгу, удивляешься как раз умению повествовать с позиции свидетеля той эпохи. Временами создаётся ощущение, что ты сам словно присутствуешь на месте сражения или в том или ином замке. К сожалению, на встрече мы не добрались до обсуждения того, как это удалось сделать автору. Подозреваю, что здесь не обошлось без его личной симпатии к той эпохе и лично к Ода Нобунага. Думаю, многие бывшие студенты сэнсэя могут подтвердить крутой нрав Александра Федоровича, человека слова и дела, идущего к своей цели, не чураясь ни рутинного труда, ни сложных задач. Да и количество книг говорит само за себя: мы знаем сэнсэя, в основном, как страноведа, но не менее известен он и как филолог. Книг и статей по филологии у него не меньше, чем по японской истории и культуре.

К сожалению, совсем немного сэнсэй упомянул о том, что он побывал в местах, связанных с некоторыми эпизодами жизни Ода Нобунага. Возможно, в этом секрет реалистичности описываемых событий, — живое воображение, ограниченное научной добросовестностью (использовались только документы и считающиеся достоверными в научной среде исторические факты), помогло создать в итоге не только отличную книгу по истории, но и почти готовый сценарий к фильму. Кстати, об Ода Нобунага в современной Японии не забывают. Он очень популярен среди самых разных возрастных групп.

Читая книгу Александра Федоровича, поймала себя на мысли, что читаю ее как уникальный путеводитель по местным национальным характерам тех или иных префектур. Наши соседи по Японскому морю, некоторые из которых — наши побратимы, открылись благодаря исследованию сэнсэя, с новой стороны. Оказалось, что современная префектура Фукуи очень была своенравной, на ее усмирение Ода потратил много сил и времени. То же самое можно сказать о современной префектуре Тоттори, главный замок которой больше года держал жестокую осаду и сдался только после того, как голод выкосил большую часть защитников. А то, что случилось на месте замка Осака, теперь объясняет значение этого места и сравнительно недавно проведенные недалеко от него археологические раскопки. Ученые вновь и вновь возвращаются к изучению этого места как к неиссякаемому источнику информации о прошлом.

Александр Федорович Прасол

Для путешественников, желающих пройтись по местам боевой славы Ода Нобунага, эта книга – ценнейший источник информации. Кстати, за нее, Александр Федорович, наверняка получил бы одобрение от Ода Нобунага, а то и награду. Считается, что впервые именно он среди военачальников оценил информацию, добытую разведотрядом, не просто как ценную, но оценил выше обычных воинских заслуг.

Кстати, о заслугах, современные менеджеры сталкиваются с проблемой оценки работы персонала постоянно. В управлении кадрами плохо приживается статистика и прочая аналитика, но японцы в этом преуспели. Виной всему, как вы догадываетесь, все тот же 16-й век. Награду за ратный труд получали те, кто мог предъявить реальные результаты своей «работы» на поле боя, а именно — головы противника. Ну и презентативные способности – это тоже очень важно, головы должны быть отмыты и причесаны перед тем, как предъявлять их своему военачальнику.

Бизнес — это война, поэтому книгу А. Ф. Прасола надо ставить на полку рядом с трактатом о войне Сунь Цзы каждому думающему менеджеру, мечтающему стать «генералом». Поэтому 500 экземпляров, пожалуй, не смогут удовлетворить весь спрос. Надеюсь, следующая книга сэнсэя о Тоётоми Хидэёси выйдет более обширным тиражом.

Отрадно, что друзья нашего Японского центра проявили к публичной лекции интерес, соответствующий её качеству – свободных мест на встрече не было, а внимание, с которым был выслушан рассказ о далёкой исторической эпохе и её проявлениях в современном японском обществе, позволяет утверждать – с нами дружат думающие и любознательные люди с широким кругом интересов.

Фото: Елена Лейес

О.С.

Книга "Объединение Японии. Ода Нобунага" А. Ф. Прасол - купить на OZON.ru книгу Объединение Японии. Ода Нобунага с доставкой по почте | 978-5-9906061-2-8 Книга "Объединение Японии. Ода Нобунага" А. Ф. Прасол — купить на OZON.ru книгу Объединение Японии. Ода Нобунага с доставкой по почте | 978-5-9906061-2-8

Похожие записи:

  • ВЕЛИКИЙ МАНИПУЛЯТОР ТОЁТОМИ ХИДЭЁСИ
    сентября, 15, 2016 | ВостоковедениеЛитература |
    Не устаю поражаться работоспособности Александра Федоровича. Мне бы половину этой продуктивной энергии! Думаю, такие мысли приходят многим из тех, кто следит за творчеством частого гостя нашего центра А.Ф. ПРАСОЛА и бывает на встречах с ним. В этот раз Прасол-сэнсэй рассказал о второй книге из серии о трёх исторических личностях, благодаря которым произошло объединение Японии в
  • ОБЩЕСТВЕННОЕ БЛАГО – ПРЕЖДЕ ВСЕГО
    августа, 22, 2017 | Литература |
    В июле этого года вышла книга А.Ф. Прасола, последняя в серии о трех объединителях Японии. Посвящена она, как вы можете догадаться, Токугава Иэясу. Получив, что называется «по знакомству», небольшую часть тиража, мы собрались в Японском центре на творческую встречу с автором. Немного сомневались: что выберут друзья нашего клуба – воскресный пляж в погожий августовский день
  • ПОЗДРАВЛЯЕМ!
    декабря, 2, 2010 | Литература |
    От имени всех стажеров Японского центра, всех друзей Клуба и изучающих Японию поздравляем Александра Фёдоровича ПРАСОЛА с выходом его книги «Япония: лики времени» в финал премии «Просветитель года»! По нашей просьбе Александр Федорович рассказал нам, как он съездил в Москву на финальную церемонию, где объявили победителей.
    Весной этого года издательство «Наталис» задумало отправить мою книгу
  • Владивосток: Лики времени. Творческие встречи с А.Ф.Прасолом
    января, 15, 2009 | Литература |
    В сентябре 2008 мы писали о выходе книги А.Ф.Прасола “Япония: лики времени. Менталитет и традиции в современном интерьере”. Данная публикация посвящена творческой встрече с автором.
    Мне всегда казалось, что творческие встречи с авторами книг, деятелями культуры и прочими гениями – это лишнее. Всё, что автор сказать хотел и мог, он уже сделал в
  • ОТ ВЛАДИВОСТОКА ДО ЯПОНИИ И ОБРАТНО
    января, 9, 2013 | Ассоциация стажеровПаруса дружбы |
    Четвёртого января 2013 года в самом центре Владивостока, на борту парусника «Надежда» состоялась встреча заинтересованных людей. В ней участвовали побывавшие в Японии стажёры Японского центра и вообще все его друзья. Собрались для того, чтобы встретиться и поговорить на интересующую всех тему с Александром Фёдоровичем ПРАСОЛОМ, автором книг о Японии. Одна из них, «Япония: лики

4 thoughts on “ЭПОХА МЕЖДОУСОБНЫХ ВОЙН И СОВРЕМЕННЫЙ ЯПОНСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ

  1. Людмила

    На встрече с Александром Фёдоровичем, к сожалению, не была, (да наверное и места бы не хватило) поэтому особая благодарность за интересную информацию.

  2. Альфред Собакин

    Приятно удивил аншлаг, сказывается имя автора, но и ЯЦ проделал большую работу по привлечению слушателей. Одно огорчило — охрана на входе путает университет с рынком….

  3. Елена Г

    Ещё раз спасибо ЯЦ,и Ольге Сумароковой за такую чудесную встречу ! И как всегда, Ольга сан делает аналитический обзор, извлекает практическую пользу, и перекидывает мостик в современность- что особо ценно ..Очень жаль что мало времени- можно слушать бесконечно..

Добавить комментарий для Елена ГОтменить ответ