НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ 2009

Первый цикл кимоно: январь –март 2009 г.

DSCN3519 Во Владивостоке обнаружилось японское сокровище – миниатюрное с красивыми руками, с большими глазами и обворожительной улыбкой. Очень любит кимоно, генетически предрасположена к нему – все женщины в семье по материнской линии отлично шили кимоно, понимали в тонкостях качества ткани, окраски, орнамента и т.п. Любит и умеет готовить традиционную японскую кухню даже на местных ингредиентах – настоящая традиционная японская жена, таких даже в современной Японии нечасто встретишь. Её имя означает «та, которая всегда будет обладать красотой». Неудивительно, что от нас скрывали это японское сокровище — Хироми ЯМАГУТИ — с 2005 года!!!!

Идея заняться теорией и практикой кимоно пришла в голову японским девушкам после того, как они, прожив здесь немало лет, с удивлением и досадой смотрят на то, как одеты и какие манеры поведения в кимоно у персонала японских ресторанов и суси-баров. На стадии обсуждения цикла кимоно первым делом целевой аудиторией рассматривались именно сотрудники тех заведений, которым приходится надевать кимоно как униформу. Но, не получив ответа и понимания со стороны последних, мы решили, что время для этого пока не пришло, и решили направить свою энергию на наших давних поклонников кимоно.

Кстати, о них необходимо сказать несколько добрых слов. Все наши любители японской культуры, прошедшие лекции Ольги Александровны ХОВАНЧУК об истории кимоно на протяжении нескольких лет, стали постоянными зрителями наших встреч и моделями. Благодаря тем знаниям, которые мы получили когда-то от Ольги Александровны, освоение курса Ямагути-сэнсэй шло гораздо оживленнее, чем можно было предположить. В конце марта с.г. Ольга Александровна вернулась из 2-х годичной стажировки у мастера росписи в стиле «юдзэн». О своих впечатлениях, надеемся, она расскажет сама.

Программа первого цикла строилась следующим образом: первые две встречи, собравшие более 40 человек, были посвящены теоретической части о кимоно, несмотря на то, что рассказано было много, осталось ощущение, что в запасе у Хироми-сан материала еще на несколько часов. Последующие занятия проходили как практические. Из постоянных участников были выбраны 9 моделей, сами занятия были разбиты на 2 приёма, зрителям также было предложено разделиться на две сессии. Всего заявок на посещения первого цикла было 82!

На фотографиях можно увидеть поэтапную съемку наших занятий: от надевания нижнего кимоно нагадзюбан до пояса оби. После этого цикла осталось впечатление, что мы прикоснулись к чему-то очень огромному и совершенно непонятному, хотя во время занятий было полное ощущение понимания материала Так происходило благодаря выбранному Ямагути-сэнсэй материалу и способу подачи – простыми словами о сложном.

В дальнейшем мы бы хотели организовать Второй цикл по кимоно, начиная с мая 2009 г., в ходе которого планируем использовать знания Ольги Хованчук, приобретенные на стажировке, для теоретического курса и тонкий вкус Ямагути-сан для практических занятий. В планах приступить к изучению цветовой гаммы, символики цвета и орнамента кимоно. Данный курс может быть интересен не только тем, кто уже примерял на себя кимоно, но и всем, кто хочет понять особенности японского мышления, ярко проявляющееся в многообразии видения цвета, думается, это могло бы быть интересно дизайнерам, конструкторам одежды, художникам.

В сентябре 2009 г. мы мечтаем провести во Владивостоке кимоно-шоу, организацию которого давно обсуждаем с мастером кимоно г-жой ОХАРА из Осака. По ее просьбе нам необходимо приготовить 20 моделей для этого шоу и зрителей, которые понимают и любят кимоно и вообще национальную традиционную одежду, умеют ее «читать» и понимать особенности национального мышления того или иного народа, выраженного в национальном костюме.

фото Л.Коноплевой:

DSC_0102 DSC_0119 DSC_0121 DSC_0127 DSC_0139 DSC_0219-F DSC_0157 DSC_0172 DSC_0200-F

Очень уникальные фото с нашего первого цикла по кимоно — впервые мужчина показал нам как одеваться в кимоно. Демонстрацию проводил консул по культуре ГКЯ в г. Владивостоке г-н Каваками!

P1000015 P1000021 P1000023

Похожие записи:

  • ВТОРОЙ ЦИКЛ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ И ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО КИМОНО
    июля, 9, 2009 | Кимоно |
    НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ В ОКТЯБРЕ 2009!
    Японский центр во Владивостоке при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке и Общества японцев во Владивостоке (Нихондзинкай) проводит ВТОРОЙ цикл бесплатных занятий по кимоно для всех желающих!
    Наш призыв для участников был сформулирован почти так же, как и вы первый раз: «если вы интересуетесь кимоно как явлением японской культуры,
  • КИМОНО И ВОЗРАСТ
    августа, 13, 2012 | Кимоно |
    Задумываемся ли мы, как сильно наша жизнь связана с одеждой? Несмотря на демократизацию всего и в том числе моды, несмотря на то, что этические коды, связанные с одеждой, перестали жестко соблюдаться, русская пословица «встречают по одежке, а провожают по уму» всё ещё пока в действии. В таком случае, какое место занимает национальная одежда, сохранившая
  • КИМОНО – ОДЕЖДА И КАРТИНА
    февраля, 27, 2010 | Кимоно |
    3 апреля (суббота) c с 14:00 Японский центр проводит лекцию Ольги Александровны ХОВАНЧУК, специалиста по истории кимоно. В этот раз Ольга Александровна поднимает интереснейшую тему – мы хотели бы посмотреть на кимоно не с японской точки зрения, не как слушатели её лекций и отличники мастер-классов г-жи Ямагути Хироми, а как любители живописи и графики.
    «…Кимоно
  • Кимоно мастеров традиционных искусств
    марта, 29, 2011 | КимоноЧайная церемония |
    9 апреля 2011 г. чайный клуб «Ичи го ичи э» приглашает всех желающих на открытую лекцию о том, какие кимоно принято носить мастерам традиционных искусств, ждем вас в Японском центре во Владивостоке с 11:30 до 13:00. Лектор: друг клуба – Хованчук Ольга Александровна, к.и.н., доцент кафедры страноведения Японии Восточного Института ДВФУ.
    В современном мире традиционная
  • ПОЧЕМУ МЫ ТАК ОДЕТЫ?
    июля, 15, 2010 | Кимоно |
    Результатом наших занятий в стенах Японского центра с госпожой Ямагучи по истории и искусству надевания кимоно в 2009 г. стало желание обзавестись своим собственным японским традиционным нарядом. Настоящее шелковое кимоно стоит очень дорого, и я решила, что куплю юката. Этот чудесный наряд так поразил меня, что я, не медля, написала своей одногруппнице, которая жила

One thought on “НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ 2009

  1. Максим

    Какие девушки красивые в кимоно! Японцы знают как одевать своих девушек!

Добавить комментарий