ВТОРОЙ ЦИКЛ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ И ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО КИМОНО

НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ В ОКТЯБРЕ 2009!

2Kimono-7 Японский центр во Владивостоке при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке и Общества японцев во Владивостоке (Нихондзинкай) проводит ВТОРОЙ цикл бесплатных занятий по кимоно для всех желающих!

Наш призыв для участников был сформулирован почти так же, как и вы первый раз: «если вы интересуетесь кимоно как явлением японской культуры, если у вас есть кимоно, но вы не знаете, как его надеть, если кимоно для вас является частью профессионального имиджа (деятели культуры, сотрудники салонов красоты, магазинов, ресторанов с японской атмосферой), если вы художник или фотохудожник, дизайнер, любитель японской культуры, а также если вы профессионально изучаете национальную одежду различных народов, добро пожаловать на наши занятия!»

Но на деле оказалось, что сильно горят желанием изучать кимоно вовсе не культурологи или историки, или деятели культуры, что удивительно, а люди, которые занимаются японским языком или когда-то имели положительный опыт общения. Не удивительно, что большинство наших участников были из числа слушателей курсов японского языка нашего центра, несколько увлеченных икебаной и те немногие смелые, которым всегда интересно все необычное.

Как мы и планировали, сначала было проведено общее занятие-теоретическая лекция с использованием цветных карандашей. Г-жа Ямагути Хироми в первую очередь хотела познакомить нас с невероятно большим количеством цветов и оттенков, принятых в обиходе у японцев, чтобы мы ощутили разницу восприятия картины мира, так сильно привязанную к сезонным изменениям природы. Одного занятия с карандашами крайне мало, но для того, чтобы немного понять, насколько тонок и изысканнен мир расцветок кимоно, как много символов заложено в рисунках и тонах, нужно было попробовать своими руками разукрасить образец, предложенный Хироми-сан.

leto2 osen2 vesna2

Для практики раскрашивания Хироми-сан подобрала изображение аристократки эпохи Хэйан (8-12 вв.) в 12-слойных кимоно. Конечно, кимоно по 12 слоев давно никто не носит, но каноны использования цвета в одежде не изменились. Более того, они закреплены традицией, основанной на продолжительном процессе наблюдения за явлениями природы, на красках ландшафта во время сезонных изменений.

2Kimono-1 2Kimono-2

Затем мы разделились на группу Ольги Хованчук и группу Хироми Ямагути с тем, чтобы провести практические занятия по надеванию юката и завязыванию бантов. Юката, как известно, летнее хлопчатобумажное кимоно, для тех, кто освоил технологию надевания кимоно, юката не представляет трудности вообще. Но завязать пояс нужно уметь, несмотря на то, что он не такой большой и тяжелый, как оби для шелкового кимоно.

Модели освоили самый базовый бант – бабочка – способов его завязывания много, каждая девушка выбирает себе понравившийся способ. Особенно авангардно смотрятся даже самые простые банты на двустороннем, то есть окрашенном с двух сторон, поясе.

2Kimono-3 2Kimono-4 2Kimono-5

Переход от кимоно к юката был очень логичен, поскольку мы все ждали, что наступит теплое лето, и мы сможем выйти в юката посидеть в кафе, но погода нас не радовала, и максимум, на что нас хватило – на участие в церемонии закрытия курсов японского языка в юката. Хироми-сан специально нашла время прийти и нарядить девушек, красиво повязав им банты.

2Kimono-8

Кимоно-шоу в октябре мы планируем организовать с помощью наших сэнсэев, коллеги из Осака, ожидаемые в этом году, в связи с опасениями японской стороны по поводу распространения в осенний период пандемиии свиного гриппа, приехать не смогут. Ольга Хованчук в июле 2009 г. участвует в выставке авторских кимоно со своей работой – кимоно в коричневых тонах – о своих впечатлениях она обещала написать отдельно. Участие в такой выставке – большая редкость для иностранца.

Похожие записи:

  • ПОЧЕМУ МЫ ТАК ОДЕТЫ?
    июля, 15, 2010 | Кимоно |
    Результатом наших занятий в стенах Японского центра с госпожой Ямагучи по истории и искусству надевания кимоно в 2009 г. стало желание обзавестись своим собственным японским традиционным нарядом. Настоящее шелковое кимоно стоит очень дорого, и я решила, что куплю юката. Этот чудесный наряд так поразил меня, что я, не медля, написала своей одногруппнице, которая жила
  • НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ 2009
    апреля, 22, 2009 | Кимоно |
    Первый цикл кимоно: январь –март 2009 г.
    Во Владивостоке обнаружилось японское сокровище – миниатюрное с красивыми руками, с большими глазами и обворожительной улыбкой. Очень любит кимоно, генетически предрасположена к нему – все женщины в семье по материнской линии отлично шили кимоно, понимали в тонкостях качества ткани, окраски, орнамента и т.п. Любит и умеет готовить традиционную
  • Школа по одеванию традиционной японской одежды
    июля, 17, 2012 | Кимоно |
    Летом 2011 г. в Ниигату уехала наш единомышленник и исследователь кимоно Ольга Александровна Хованчук. Как вы знаете, с ней мы провели немало интересных мероприятий, лекций, дефиле, связанных с кимоно и юката. Надо сказать, что мы не в первый раз провожаем Ольгу в Японию, и каждый раз, будь то стажировка или работа, как в данный
  • ЮНЫЙ ВОЗРАСТ, СОЛИДНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ
    января, 12, 2017 | 20-летие Клуба Кимоно |
    Япония неизменно привлекает к себе пристальные взгляды всего мира: будь то культура, природа или технологии. Клуб при Японском центре уже двадцать лет активно содействует продвижению профессиональных знаний о Японии во многих областях, когда-то Клуб объединил единомышленников, увлечённых общим делом – изучением нашего соседа для взаимной пользы.
  • КИМОНО – ОДЕЖДА И КАРТИНА
    февраля, 27, 2010 | Кимоно |
    3 апреля (суббота) c с 14:00 Японский центр проводит лекцию Ольги Александровны ХОВАНЧУК, специалиста по истории кимоно. В этот раз Ольга Александровна поднимает интереснейшую тему – мы хотели бы посмотреть на кимоно не с японской точки зрения, не как слушатели её лекций и отличники мастер-классов г-жи Ямагути Хироми, а как любители живописи и графики.
    «…Кимоно

Один отклик на “ВТОРОЙ ЦИКЛ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ И ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО КИМОНО

  1. Nishimura Kazumu

    Благодарим Вас постаянное направление нам Вашей ценной
    ниформации о рабете своего клуба, особенно «Кимоно Шоу», потому
    что у нас в префектуре Ниигата директором компании «Кимоно»,
    знаменитым специалистом по всему вопросу о кимоно. Одновременно
    он членом общества «Дружбы с Россией!» и также Господин Огава
    Дзендзи мог бы посешать везде как только явится случяй.
    Если у Вас был бы возможности призвать его на помощь в работах в Ваше Кимоно шоу или в занятие по кимоно для Ваших членов — женщинов, мы с удовольствием отправляем его когда Вам угодно бесплатно. Мы уверены что это будет ускорить дружественные международные сотрудничества друг друга.

Добавить комментарий