Туристический маршрут по Мацуэ к привидениям

LAFCADIO HEARNs MATSUE GHOST TOUR

NPO Общество изучения туризма Мацуэ
Shimane-ken, Matsue-shi, Tonomachi 428 banchi
tel: 0852-23-5470
@ mail: m.oshiro@web.sanin.co.jp
HP www.matsue-tourism.or.jp

Тёмная ночь…а мы посетим места, связанные с «рассказами о привидениях», записанные Лавкадио Хёрном (Коидзуми Якумо)…

Давайте попробуем на себе испытать те ощущения, которые порождают рассказы о привидениях, записанные и рассказанные всему миру Коидзуми Якумо в Мацуэ. Мы сможем почувствовать мистическую атмосферу ночи в Мацуэ. Всматриваясь в ночную тьму, мы почувствуем, как обостряются все наши природные пять чувств. Для нас живущих в переполненном электрическим светом мире эти ощущения будут свежими и непривычными.

Мы предлагаем вашему вниманию два маршрута:

  • Маршрут «Хэрун» (5 часов)

    Перед отправлением в путешествие – выступление правнука Коидзуми Якумо (Лавкадио Хёрна) г-на Коидзуми Бон: «Путешествие в мир таинственного вместе с Коидзуми Якумо». После чего вся группа угощается традиционными блюдами местной кухни и отправляется в мир привидений Коидзуми Якумо.

    Даты запланированных (на данный момент) путешествий в 2010 г. — 13 марта (суббота)

    Взнос: 5800 иен

    Сбор туристов у площади мастеров Каракоро – переход к месту лекции и трапезы «Хорайсо» – Замок Мацуэ – Синтоистский храм Дзёдзан инари – маршрут через старый дом, где жил писатель Сига Наоя – район призамкового рва – Буддийский храм Гэссёдзи (Лунного света) – Сэйкоин (квартал гейш) – буддийский храм Дайо:дзи – Замок Мацуэ

  • Маршрут от площади мастеров «Каракоро» (3 часа)

    Давайте вспомним местные предания и, погрузившись в сказочные воспоминания, вместе попробуем побеспокоить мир привидений.

    Даты запланированных (на данный момент) путешествий в 2010 г. – 9 января; 13 февраля; 13 и 27 марта;

    Взнос: 1500 иен

    Сбор туристов у информационного турцентра — Замок Мацуэ – Синтоистский храм Дзёдзан инари – маршрут через старый дом, где жил писатель Сига Наоя – район призамкового рва – Буддийский храм Гэссёдзи (Лунного света) – Сэйкоин (квартал гейш) – буддийский храм Дайо:дзи – Замок Мацуэ

Похожие записи:

  • Японское эхо кельтской мелодии
    января, 28, 2010 | Интервью Побратимы |
    Представляем вашему вниманию интервью с Коидзуми Бон, правнуком известного исследователя Японии, нежно любившего эту страну и оставившего замечательные литературные труды, посвященные нравам и обычаям, климату и природе страны, Коидзуми Якумо (Лавкадио Хёрн) (1850-1904).
    Коидзуми-сан, наш сегодняшний собеседник, имеет необычное для японцев имя Бон, что в переводе с французского значит «хороший». Это действительно так, на
  • МЕСЯЦ КУЛЬТУРЫ СИМАНЭ
    сентября, 8, 2011 | Побратимы |
    Отношения между Приморским краем и префектурой Симанэ начали активно развиваться после подписания в 1991 г. Договора о дружбе и сотрудничестве, и в 2011 г. мы празднуем 20-летие Договора. В честь этого события во Владивосток отправляется группа представителей префектуры, чтобы провести встречу с жителями города и обсудить культуру и историю Симанэ, включая объект Всемирного культурного
  • ПРИКОСНОВЕНИЕ К ВОЛШЕБСТВУ ЧАЙНОЙ ЦЕРЕМОНИИ
    июля, 22, 2010 | Чайная церемония |
    Группа любителей чайной церемонии во главе с М. Холкиной посетила г. Мацуэ (префектура Симанэ).  Визит проходил при поддержке Префектурального управления Симанэ.

    お茶の種類や香りの違いを学ぶ日本文化同好会の会員たち
     

    島根県と友好交流提携するロシア沿海地方のウラジオストク市にある日本センターの日本文化同好会の会員9人が16日、茶道の体験研修のために松江市を訪れ、茶の湯の魅力に触れた。 県は1991年にロシア沿海地方と友好交流提携を結んで以来、日本文化の体験研修に招く一方、ウラジオストク市で安来節の公演を開くなど、相互交流を図っている。 今回来県したのは、外務省が置く日本センターの日本文化同好会の「茶道クラブ」に通う住民たち。16日は松江市天神町の中村茶舗を訪れ、茶道具の説明を受けたほか、製茶工場を見学して香りをかぎながら、種類を学んだ。普段から同クラブで煎茶(せんちゃ)や抹茶を飲むという会員たちも、あらためて種類の多さに驚いていた。 2度目の来日となったボーロビヨーワ・イリーナさん(55)は「勉強しながら、お茶を楽しめた。抹茶がとてもおいしかった」と喜んだ。 一行は18日まで滞在し、松江、出雲両市で禅や茶道体験、日本庭園の見学などをする。 【詳しくは本紙紙面をご覧ください】
    Источник: http://www.sanin-chuo.co.jp/news/modules/news/article.php?storyid=520837004
    Члены клуба любителей японской культуры познакомились

  • 20 лет побратимским отношениям Симанэ-Приморье
    мая, 6, 2011 | Побратимы |
    Со 2 по 4 мая 2011 г. с краткосрочным частным визитом наш город посетил ВАКАЦУКИ Синдзи, начальник отдела сохранения мирового культурного наследия Департамента образования Префектурального управления Симанэ (Япония), один из тех, кто вложил большое количество усилий, чтобы Серебряные рудники оказались в списке мирового культурного наследия ЮНЕСКО. Вакацуки-сан представляет собой редкое сочетание ученого-историка и чиновника,
  • BEYOND EAST AND WEST
    августа, 24, 2015 | Литература Туристические ресурсы, Путешествия |
    Мне иногда кажется, что секрет популярности Японии и искреннего к ней интереса до сих пор подпитываются ушедшими уже от нас людьми. Это исследователи, этнографы, журналисты, писавшие об этой стране с искренней симпатией. Их тексты вдохновляют последующие поколения, у которых гораздо больше возможности изучить эту страну. Но Япония сильно поменялась по сравнению с тем, что могли

Добавить комментарий