Театральную постановку "Клятва на монете" японского театра могут показать в России

Спектакль признан лучшим примером народной дипломатии между двумя странами

image Владивосток, 14 октября, PrimaMedia. В провинциальном театре Японии уже полгода идет спектакль, признанный одним из лучших примеров народной дипломатии между Россией и Страной Восходящего Солнца. Театральная постановка пользуется большим успехом у местных жителей, а творческая труппа готова продемонстрировать свое искусство и в нашей стране, сообщает РИА PrimaMedia.

Сценарий мьюзикла "Клятва на монете", поставленного театром города Мацуяма префектуры Эхимэ  основан на реальных событиях более чем столетней давности. 1904 год. В небольшой городок на острове Сикоку привезли русских военных, взятых в плен после падения Порт-Артура. Часть из них размещается под опеку японского Красного креста в местный госпиталь. Жители, поначалу с враждебностью относившиеся к военнопленным, постепенно пропитываются к ним симпатией. Японская медсестра Сати ухаживает за молодым офицером Николаем Леоновым, в которого влюбляется до глубины души. Сам Николай, получивший на войне ранение глаза, также меняет отношение к японцам. Влюбленные строят планы на мирную жизнь, однако из-за репатриации Николай вынужденно покидает Сати, обещая вернуться. На прощание они кидают монетку со своими именами в глубокий колодец. Но встретиться им было не суждено — в России Николай погибает во время событий первой русской революции 1905-07 гг.

imageСпектакль "Клятва на монетке" отличается хорошей хореографией и вокальными выступлениями актеров.

Инициатором театральной постановки стал губернатор провинции Токихиро Накамура (Tokihiro Nakamura).

— История отношений нашей провинции с Россией давняя. К сожалению, были в ней и трагические страницы. Когда 107 лет назад в город Мацуяма привезли военнопленных, главной задачей жителей стало обеспечить им нормальное существование. Мне очень приятно, что сегодня отношения между нашими странами находятся на совершенно новом качественном уровне, — говорит Токихиро Накамура.

image— В январе прошлого года в одном из колодцев замка Мацуяма была найдена русская золотая монетка, на которой были отчеканены два имени, — рассказывает губернатор. — Изучив старые архивы мы выяснили, чьи имена были на монете. В 1904 году местная газета писала о любви двух молодых людей — русского военнопленного Михаила Костенко и медсестры из госпиталя, где лечились военнопленные — Нака Такэба. Он увлекался живописью и даже подарил жителям города одну из своих работ. Однако общественное мнение не одобряло браки с иностранцами, и Наку уволили. Я представил себе, что они отчеканили на монетке свои имена, чтобы увековечить свою любовь перед расставанием. В январе прошлого года предложил директору нашего театра подумать над постановкой, которая отразила бы эту романтическую историю любви русского и японки. А в апреле этого года мы уже присутствовали на премьере спектакля. "Клятва на монетке" пользуется большой популярностью у зрителей. В этом театральном сезоне он будет показан более трехсот раз.

imageОдин из действующих лиц постановки — капитан первого ранга Леонов, прообразом которого стал герой русско-японской войны Василий Бойсман. В городе Мацуяма на местном кладбище ему установлен памятник.

Бойсман служил на Дальнем Востоке, одно время исполнял обязанности главного артиллериста Владивостока. Во время сражения под Порт-Артуром был тяжело ранен, после сдачи города попал в японский плен, умер от ран в Мацуяме в 1905 году. На похоронах Бойсману были отданы воинские почести, назначен почетный караул японских моряков, с ним пришли проститься военный комендант Мацуямы полковник Коно и генерал Окабэ. Перезахоронен в 1906 году на Покровском кладбище Владивостока.

— В 1994 году на нашем городском кладбище, где были захоронения русских военных, скульптор Мухачев предложил установить на кладбище памятник Василию Бойсману, капитану первого ранга, который умер в госпитале Мацуямы в 1905 году. Памятник был отлит в Санкт-Петербурге, однако денег, чтобы его доставить в Японию, не было. Я лично летал в город на Неве и привез барельеф на самолете, — вспоминает президент общества сохранения могил российских военнослужащих Кёгути Тосио (на фото).

Кёгути ТосиоНа кладбище захоронены 94 российских моряков, бывших в японском плену в 1904-05 гг. И умерших от ран и болезней. По словам Кёгути Тосио, всего в Мацуяма временно проживали около 4 тысяч моряков и солдат русской армии. Помимо тех, кто был размещен в городском госпитале, часть получила кров в одном из буддистских храмов города, а также в местном доме культуры. Заботу о военнопленных взял на себя японский Красный крест.

В советские годы участок кладбища, где захоронены российские воины, находился в запустении. Однако около тридцати лет назад господин Кьегучи, будучи замдиректора средней школы города Мацуяма взял на себя заботу по содержанию мемориальной зоны.

image"Вместе с учениками мы отмывали старые надгробия. Зону захоронений благоустроили так, чтобы могилы смотрели в направлении северо-запада, там, где находится Россия.

Посольство Японии в Токио оказало нам содействие в изготовлении табличек, в которых имена умерших дублировались на русском языке", — вспоминает он.

imageПо словам Кёгути Тосио, сценарист театральной постановки консультировался с ним, когда готовил пьесу "На мой взгляд, спектакль верно отражает реальную историю двух молодых людей, для которых любовь друг к другу была выше политических отношений двух стран. Я считаю, это прекрасный пример поистине народной дипломатии в истории Японии и России", — считает он.

Директор театра в интервью агентству заявил, что считает возможным показать спектакль в России. Единственный вопрос, который пока не разрешен — кто возьмет на себя организационные расходы.

Источник: PrimaMedia.ru

фото Л. Докашенко:

4 час выставки с журналистом из г Ажиотаж с картиной Девочка IMG_6939DSC08128 DSC08145

Похожие записи:

  • Жители Приморья горят желанием помочь пострадавшим японцам
    марта, 14, 2011 | Наш город |
    Желающих помочь жителям Страны восходящего солнца больше, чем при последних чрезвычайных ситуациях по России
    ВЛАДИВОСТОК, 14 марта, PrimaMedia. Приморцы спешат оказать помощь соседям по региону. Желающие обращаются в Приморское краевое отделение Российского Красного Креста, сообщает РИА PrimaMedia. Приморцы звонят и приходят в краевое отделение Российского Красного Креста с единственным вопросом: как и чем можно помочь
  • «И в Сибири сакура цветёт»
    сентября, 16, 2011 | Театр |
    Вчера во Владивостоке завершилась 7-я Биеннале визуальных искусств. Наши друзья из Японии, организаторы японской делегации – Ассоциация «Япония-Владивосток», в августе месяце принимали участие в интересном совместном театральном проекте «И в Сибири сакура цветёт», привезли нам фотографии совместного спектакля, которые мы представляем вашему вниманию вместе с репортажем телеканала «Культура». 
    «И в Сибири сакура цветет…» —
  • У России и Японии есть общие взгляды, которые гораздо выше политических амбиций и гордыни
    декабря, 12, 2011 | Наш город |
    После награждения Орденом Восходящего солнца Виктор Горчаков оценил перспективу россйско-японских отношений
    Владивосток, 7 декабря, PrimaMedia. День рождения его величества императора Японии Акихито и чествование председателя Законодательного Собрания Приморского края Виктора Горчакова по поводу вручения одной из самых высоких наград Японии отмечали накануне в резиденции генерального консула Японии во Владивостоке. Приморскому спикеру был вручен Орден Восходящего солнца
  • Парусный Фестиваль в Нагасаки в июле 2010 г.
    августа, 20, 2010 | Паруса дружбы |
    22 июля в бухту Нагасаки парадным строем вошли красавцы-парусники из Японии, Кореи, России. Под небом голубым, стоя на реях, курсанты приветствовали жителей города Нагасаки. Кадеты с ПУС «Надежда» кричали: «Коннитива, Нихон!», «Коннитива, Нагасаки!», «Коннитива, Фестиваль!». На причале парусники встречали дети: «Добро пожаловать в Нагасаки!», когда спросили 7-летнюю Юну Сэния, участницу приветствия, каковы ее впечатления,
  • ИНТЕРВЬЮ С ОСАНАИ ТОМИКО: К 100-ЛЕТИЮ ПОСЕЩЕНИЯ РОССИИ ЯПОНСКИМ ТЕАТРАЛЬНЫМ РЕЖИССЕРОМ ОСАНАИ КАОРУ
    декабря, 28, 2012 | Интервью Театр |
    К 150-летию К.С. Станиславского
    В декабре 2012 года исполнилось ровно 100 лет с того момента, как ОСАНАИ Каору (1881-1928) впервые посетил Россию и Московский Художественный Академический Театр, где смог встретиться с самим К. Станиславским.
    Можно без преувеличения сказать, что знакомство ОСАНАИ Каору с русским театром оказало огромное влияние на развитие нового театра Японии – «сингэки» (新劇).

Отклики на “Театральную постановку "Клятва на монете" японского театра могут показать в России”: 2

  1. Japan Center

    Комментарий Людмилы Владимировны ДОКАШЕНКО (Оренбург), участник делегации в Японию: «спектакль мне очень понравился и на данный момент прилагаю все усилия, чтобы он состоялся в Оренбурге.Поскольку потряс до глубины души, прежде всего то, как трепетно актеры представляли в спектакле русскую культуру: пели русские песни «Тройка», «Очи черные» , а также плясали русские народные танцы. По сути- это мюзикл, поскольку много очень красивой музыки. Спектакль понятен даже для людей не знающих японский язык. Ведь язык мира, добра , любви — общий для всей Земли, а спектакль «Клятва на монете» -доказательство этому. Он обязательно должен быть показан в России. Поскольку -это замечательный пример российско-японской дружбы, гимн общечеловеческим ценностям.
    Конечно поразило, то в каком идеальном состоянии находится русское кладбище и что школьники по субботам приходят на кладбище и убирают могилы».

Добавить комментарий