СЛУЧАЙНЫХ ВСТРЕЧ НЕ БЫВАЕТ

В 2017 году исполняется 20 лет Клубу при Японском центре. Он был создан первыми выпускниками курсов японского языка и назывался долгое время Клуб любителей японской культуры. Через некоторое время слово «любителей» стало мешать нам корректно презентовать себя миру, поскольку со временем сообщество людей, объединенное этим названием, совсем нельзя было назвать любителями.

Приятные встречи превратились в проектную деятельность, где каждый, кто хотел связать свою жизнь с Японией, занялся полюбившимся направлением, глубоко пытаясь проникнуть в суть.

В течение года мы планируем каждый месяц делиться с нашими читателями воспоминаниями о том, какие контакты и проекты начались в Клубе. Позвольте представить нашего следующего собеседника – Марина Геннадьевна ХОЛКИНА, к.юр.н. доцент кафедры гражданско-правовых дисциплин в Российской Таможенной Академии (Владивостокский филиал), координатор Клуба чайной церемонии «Итиго Итиэ».

Titul

ИтиГо ИтиЭ – основа философии японского традиционного искусства чайной церемонии, переводится дословно «один момент – одна встреча». Иными словами, каждый момент в жизни и каждая встреча неповторимы. Поэтому они важны, ведь вы никогда не можете знать на все 100 процентов к чему эта встреча вас приведет в конечном итоге, или, возможно, станет толчком для чего-то большего и значимого в вашей жизни. Только спустя годы, практикуя тяною – чайную церемонию, я начала осознавать значимость этой «простой» фразы и мудрость, которая в ней заложена. Небольшим опытом хотелось бы поделиться в этой статье и с огромной благодарностью к клубу любителей японской культуры за такую возможность.

В 2002 году, когда я начала писать свою выпускную работу на тему «Правовое регулирование иностранных инвестиций в Японии». Тогда и предположить было невозможно, как это изменит мою жизнь в дальнейшем и какие возможности откроет мне судьба. В поисках информации, а в те времена интернет еще был не доступен для обычного студента, я посетила Японский центр во Владивостоке, в библиотеке которого можно было найти много полезной информации, как для российского инвестора, так и для исследователя. Поскольку я не была японистом, мне сразу было сложно понять, что бизнес с японскими партнерами — это гораздо больше и глубже, чем просто нормы закона, устанавливающие правила поведения партнеров, и меня интересовало только государственное регулирование этого вопроса.

К моему удивлению, когда я посетила филиал японской организации JETRO в г. Тояма, первый документ, которые мне дали для изучения — это была памятка «Правила ведения бизнеса с японскими партнерами», в которой подробно и пошагово описывалась психология общения с японскими партнерами. Только после его изучения мне дали запрашиваемый нормативный материал. Именно тогда я стала понимать, что, не зная менталитет и культуру, в которой воспитывался ваш партнер, сложнее выстраивать отношения, а тем более строить успешный бизнес и вкладывать инвестиции.

Работа была защищена на «отлично», диплом получен, но с этого момента мои исследования приобрели новый импульс для продолжения уже в аспирантуре. В клубе любителей японской культуры при Японском центре во Владивостоке я стала знакомиться с различными пластами японской культуры, но самое главное и ценное, я познакомилась с очень увлеченными, интересными людьми, каждый из которых косвенно или прямо повлиял на мою дальнейшую жизнь.

На тот момент в клубе получил активное развитие культурный проект «Икебана», который предполагал возможность получать навыки из «первых рук». Согласитесь, можно, конечно, много изучить специальную литературу, но получение знаний и умений от мастера своего дела стоит дорогого. Занимаясь на мастер-классах с японскими мастерами, я отметила, что время как будто замедляется, ум успокаивается, возвращаешься к природе, начинаешь замечать мелочи, возвращаешься к самой себе. Для меня это был необычный опыт и спасительный, с другой стороны, – в условиях ежедневной напряженной юридической работы. Качественное общение и погружение в практику, в основе которой заложен способ самоорганизации и гармоничного развития личности, послужило для меня источником силы и вдохновения.

Я более близко познакомилась с Японским центром и Юлей Куликовой, которая занимались организацией и реализацией этого проекта. И только спустя годы, я поняла, насколько эти встречи оказались значимыми в моей жизни. Так, Юля Куликова предложила мне поучаствовать как аспиранту в программе Японского фонда, и уже к следующему моему удивлению, я выигрываю грант и в 2005 г. еду изучать японский язык в Международный центр Кансай (г.Осака).

12027638_368062573364414_570925503719714217_n

В этом международном центре я впервые познакомилась с новым для меня видом традиционного искусства Японии – чайной церемонией, которая проводилась для нас, как студентов центра, под руководством учителя ТАГУТИ Фумико. 15 минут участия, все студенты разошлись, а меня словно что-то необъяснимое тянуло подойти к учителю. Преодолевая страх, прежде всего из-за незнания толком японского языка, я подошла к Тагути-сенсей, поблагодарила за возможность принять участие в церемонии, протянула буклет о клубе японской культуре при Японском центре во Владивостоке (который, к счастью, был на японском языке) и невнятно выразила надежду, что сенсей когда-нибудь приедет во Владивосток…

Уже на следующий год летом 2006 года Тагути-сенсей впервые приехала к нам во Владивосток со своими учениками. Этот мастер-класс собрал максимально возможное число участников — 40 человек разного возраста, разного социального уровня, разных профессий. Особый интерес был проявлен со стороны людей из сферы услуг и это неслучайно. Японское гостеприимство, сфера услуг славиться и известны во всем мире, поэтому именно в этой стране наш российский бизнес мог бы найти нужные знания и опыт для поднятия своего уровня обслуживания. При этом интересен факт, что на предприятиях социально-культурной сферы и туризма в Японии 80% работников — это люди, не имеющие специального образования в сфере обслуживания или вообще высшего образования.

Одна из разгадок такого положения прозвучала в ответе Тагути-сенсей, на очередной вопрос слушателей:

— Какой смысл в этих замысловатых движениях руками во время чайного действа?

— Техника приготовления чая может меняться в зависимости от школы (а их более 100 существует), но общая идея всегда неизменна – постараться выразить свое трепетное отношение к гостям через деликатное обращение с приборами, а также постараться вызвать ощущение красоты и доставить эстетическое удовольствие присутствующим.

Иными словами, изучая японскую чайную церемонию, «хозяин» учится целостно воспринимать все действо – от подготовки к приходу гостей и после их посещения – учитывая все мелочи, необходимые для создания атмосферы радушия и гостеприимства. Принципы, заложенные в основе чайного искусства: уважение, тишина, гармония и чистота, позволяют создать соответствующий настрой и для самого хозяина действа и для гостей. Это двусторонний процесс – хозяина и гостя, но тон всегда задает именно тот, кто принимает. Всему этому учит чайная церемония и этот опыт, безусловно, мог бы быть полезен как представителям социально-культурной сферы, так и людям, занимающимся своим духовным развитием, психологией общения.

12046588_368064753364196_4427250641068405808_n

Приезд сенсея вдохновил нашу дружную команду на следующие интересные встречи. В 2007 г. приезжает к нам ее ученица, но уже в качестве учителя по кимоно – ОХАРА Томоко, с мастер–классами и шоу кимоно. В 2010 г. создается клуб «ИтиГо ИтиЭ» под руководством нашего учителя – Тагути Фумико (чайная школа УРАСЕНКЕ), основной целью которого становится развитие творческой и общественной активности, формирования навыков здорового и качественного образа жизни и общения посредством изучения японского искусства чайной церемонии. Каждый раз, приезжая к нам в город, Тагути-сенсей начинает свою речь с воспоминания о нашей с ней первой встрече… Японская чайная церемония – это искусство сердца – искусство отношений. И насколько внимательны вы будете к «мелочам», настолько качественно и будут выстраиваться ваши отношения, ваша жизнь.

Новые встречи привели к новым знакомствам, а новые знакомства – к новым творческим встречам, новым проектам. Так, в настоящее время члены клуба «ИтиГо ИтиЭ» начали осваивать для себя такое направление – как каллиграфия, под руководством мастера – одного из лучшего в Японии – КАМАТА Юкико (г. Йокогама), а также одного из ее лучших учеников, члена нашего клуба – Дмитрия ВОЛКОГОНОВА.

Более того, в ближайших планах клуба освоить более глубоко такое направление в японской чайной церемонии как «сентя». Дело в том, что наш учитель – ТАГУТИ Фумико является мастером как церемонии маття (искусство заваривания порошкового чая), так и церемонии «сентя» (искусство заваривания листового чая), как ученица и преемница учения своего отца, главы одного из направления школы «сентя». И самое интересное, что встреча с ТАГУТИ Фумико началась как раз с моего участия в японской чайной церемонии «сентя».

DSCF7430

Церемонии «маття» и «сентя» имеют схожую философию, заложенную в дзен-буддизме, но разную историю и концепцию. Церемония сэнтя зародилась в китайском храме Манфукудзи дзенской школы Обаку. Поэтому «сэнтя» несет в себе сильное влияние яркой и пышной китайской эпохи Сун, значительно отличаясь от «маття», проникнутой строгим духом дзэн.

Собственно основателем «сэнтя» считается Байсао Коюгай. Он был дзэнским монахом и человеком с широким кругом интересов, «попивая» вкусный чай «сэнтя», вел беседы об искусстве, и именно он ввел моду на такой стиль жизни. Он стремился сделать культуру своеобразным хобби. Привычка к такой «культурной жизни» нашла отклик в сердцах людей того времени. В ту эпоху чайная церемония «маття» была известна лишь узкому кругу людей. Существовавшая под девизом «чай и дзэн – одно», она считалась развлечением, которое можно было предложить лишь очень интеллектуальному собеседнику. В противоположность ей, искусство «сэнтя» было глотком свежего воздуха, абсолютно новой концепцией. Это была чайная церемония, которой могли наслаждаться люди независимо от регалий и сословий: возможность пить чай, вкус которого мог оценить любой, и разговаривать об искусстве, отрешившись от земных забот.

Представляется, что для россиянина чай «сентя» (зеленый листовой), более понятен, доступен, его любят и пьют многие, и церемония «сентя» вполне могла бы стать хорошей «культурной привычкой» и нашего времени, и в нашем культурном городе.

С каждым годом в деятельности клуба появляются новые проекты, новые идеи, реализация которых оказалась бы не возможной, как и сама деятельность клуба без оперативной и серьезной поддержки Генерального консульства Японии в г. Владивостоке, Японского центра во Владивостоке, Клуба любителей японской культуры, который стал в свое время колыбелью нашего клуба. Ведь занятия и демонстрация японской чайной церемонии требуют немалые материальные вложения даже в самой Японии.

Мало кто представляет, что японская чайная церемония вобрала в себя различные направления традиционных искусств, включая ландшафтный дизайн, керамику, создание иных видов чайной утвари, каллиграфию, аранжировку цветов (тябана) и т.д. Мастер, учитывая сезонность, осуществляет отбор утвари и подготовку к чайному действу. В каждый сезон, в зависимости от темы церемонии используются, например, свои чашки, создается своя обстановка. Не всегда у нас есть возможность следовать этой традиции, но постепенно и в нашем клубе появляются такие маленькие ценности, которые мы с радостью демонстрируем и рассказываем о них нашим гостям на чайных встречах. В январе этого года в дар наш клуб получил очень красивые чашки «Хаги яки» от директора Японского центра во Владивостоке – г-на Кавахара, и они «ожидают» своих гостей.

Благодаря такой поддержке для жителей Владивостока есть уникальная возможность, не выезжая за пределы города, окунуться в мир чая, насладиться атмосферой и культурой этого необычного искусства, получить доступ к знаниям на встречах с мастерами своего дела.

20150510_130541

В 2015 г. начался новый масштабный культурный проект, организованный Генеральным консульством Японии – фестиваль японской культуры «Японская осень». В нем принимала участие наша сенсей со своими учениками, в том числе из членов клуба «ИтиГо ИтиЭ», в 2016 г. членами клуба в рамках фестиваля также были проведены чайные церемонии, в которых приняло участие более 70 человек. Продолжая эту традицию, хотелось бы в перспективе организовывать большие чаепития, с представлением различных направлений чайных школ, основная идея которых заключается в приобщении людей к созданию здорового, гармоничного и гостеприимного сообщества.

На встрече Обществ дружбы (Приморский край, Магаданская область, Камчатский край), организованной Генеральным консульством в марте этого года, была озвучена идея клуба о проведении больших чайных встреч, как это традиционно проводится в Японии ежегодно, объединяя различные направления чайных традиций. В крупных городах России таких, как Москва и Санкт-Петербург, подобные большие встречи тоже уже являются традицией и, как правило, проводятся летом – в сезон удивительных красок природы – в Ботанических садах.

Не успев эта идея появиться, как уже в этом году – 2017 г. — она кажется вполне реализуемой в связи с приездом в наш город и знакомством нашего клуба с г-ном ТАКЭДА – мастером и представителем другой чайной школы (ОМОТОСЕНКЕ).

Благодаря поддержке нового директора Японского центра во Владивостоке г-на Мукаи первая встреча с г-ном Такеда прошла на удивление легко и непринужденно. «Дух чая» един, поэтому изучение разных направлений чайной традиции не разделило нас, а напротив, сплотило и вдохновило на проведении чайных встреч с демонстрацией различных чайных школ.

DSC03720

За время существования клуба было организовано три стажировки членов клуба при поддержке Префектурального управления Симанэ – земля, которая бережно хранит традиции великого культурного наследия Японии. В свою следующую стажировку на юбилей клуба в 2020 г. есть мечта включить маршрут по гончарным мастерским этой префектуры. Путь чая – бесконечный и разнообразный.

DSC03681

В заключение хотелось бы отметить самое главное, что я извлекла из своего опыта изучения чайного искусства и истории нашего клуба «ИтиГо ИтиЭ». Каждый момент вашей жизни важен, каждая встреча неоценима. Жизнь переплетена этими встречами, итог которой зависит от тебя самого. Никогда не знаешь, кто перед тобой: твой ученик или твой учитель, поэтому живи сердцем и цени все, что дается тебе в жизни с благодарностью. Когда ум спокоен, приходит и решение. Если кажется, что «рушится» мир, и нет сил двигаться дальше, «настройся» на чай, позови дорогих тебе людей, угости их вкусным чаем и жизнь снова засияет новыми красками.

DSC01467

Похожие записи:

  • МАТЧА ИЛИ НЕФРИТОВЫЙ НАПИТОК!
    октября, 18, 2010 | Чайная церемония |
    Уважаемые любители искусства японской чайной церемонии и японской культуры в целом!
    Приглашаем вас на дружескую встречу, посвященную практике приготовления матча – одного из вида японской чайной церемонии. Встреча состоится 23.10.2010 г. (суббота) с 15-00 до 17-00 в Японском центре во Владивостоке (Океанский пр., 37, 3-й этаж)

    Зеленый чай в Японии любят и ценят — другой практически не

  • АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
    июня, 1, 2016 | Будо Курсы японского языка |
    ЧИСТЯКОВ Виталий Евгеньевич, Президент ОО «Федерация Айкидо Тендорю Приморского края», 3 дан айкидо Тендорю.
    Интерес к культуре Японии в моей жизни появился еще в далеком детстве, когда мне было 5 лет.
  • ПРИГЛАШЕНИЕ НА ЧАЙНУЮ ЦЕРЕМОНИЮ
    августа, 23, 2010 | Чайная церемония |
    茶会への招待

    16-18 сентября 2010 г.
    Генеральное консульство Японии в г. Владивостоке, Японский центр во Владивостоке, Чайный Клуб «Ичи го ичи э», Кафедра туризма и гостинично-ресторанного бизнеса ВГУЭС приглашает всех желающих посетить ряд мероприятий, посвященных японской чайной церемонии, под руководством японского мастера школы УРАСЭНКЭ г-жи ТАГУЧИ Фумико:
    «Я выражаю огромное почтение и уважение всем людям, кто встал или

  • ПУТЬ ЧАЯ КАК ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ!
    февраля, 8, 2010 | Чайная церемония |
    Популярность чая во всем мире хорошо известна, но, ни в одной другой стране, чай не оказывает такого большого влияния на культурную и духовную жизнь человека, как в Японии. Здесь приготовление чая и чаепитие приобрели эстетическое значение. Этот скромный напиток мастера чайной церемонии, посвятившие себя пути чая, возвели в ранг искусства, обогатившего японскую культуру, и
  • ПРИКОСНОВЕНИЕ К ВОЛШЕБСТВУ ЧАЙНОЙ ЦЕРЕМОНИИ
    июля, 22, 2010 | Чайная церемония |
    Группа любителей чайной церемонии во главе с М. Холкиной посетила г. Мацуэ (префектура Симанэ).  Визит проходил при поддержке Префектурального управления Симанэ.

    お茶の種類や香りの違いを学ぶ日本文化同好会の会員たち
     

    島根県と友好交流提携するロシア沿海地方のウラジオストク市にある日本センターの日本文化同好会の会員9人が16日、茶道の体験研修のために松江市を訪れ、茶の湯の魅力に触れた。 県は1991年にロシア沿海地方と友好交流提携を結んで以来、日本文化の体験研修に招く一方、ウラジオストク市で安来節の公演を開くなど、相互交流を図っている。 今回来県したのは、外務省が置く日本センターの日本文化同好会の「茶道クラブ」に通う住民たち。16日は松江市天神町の中村茶舗を訪れ、茶道具の説明を受けたほか、製茶工場を見学して香りをかぎながら、種類を学んだ。普段から同クラブで煎茶(せんちゃ)や抹茶を飲むという会員たちも、あらためて種類の多さに驚いていた。 2度目の来日となったボーロビヨーワ・イリーナさん(55)は「勉強しながら、お茶を楽しめた。抹茶がとてもおいしかった」と喜んだ。 一行は18日まで滞在し、松江、出雲両市で禅や茶道体験、日本庭園の見学などをする。 【詳しくは本紙紙面をご覧ください】
    Источник: http://www.sanin-chuo.co.jp/news/modules/news/article.php?storyid=520837004
    Члены клуба любителей японской культуры познакомились

Добавить комментарий