Симанэ

Зоя БОРОДИНА: Выбирала я «гостей» практически только по фото: в анкетах или очевидное (гражданство, пол) или незначимое (школа, адрес), или нереализуемое из-за краткости homestay (рыбалка). А лица — симпатичные, глаза доверчивые.

Отец примчался в Японский центр к концу спектакля, услышал выученные фамилии и увидел, как маленького Сайто подвела ко мне седая старушка. «А где Мураками?» — «А он и есть эта бабушка – в гриме!» — «Да?! По анкете и фото он должен быть ещё меньше Сайто.» — «Артист!»

Для ребят мы освободили отдельную комнату с балконом, оставив лишь полки с книгами по стенам и компьютер. На пол – два матраса – «футона» с новым постельным бельём. Пятно на обоях закрыло какэмоно: « Каваий ко ни ва таби о сасэё!» — «Любимое дитя отправляй в путешествие!». ( Освоившись, на второй день ребята признались, что им это очень понравилось.)

Едва разобрав вещи, ребята, справившись по записной книжке вдруг хором сказали: « Эт-то японски подарокъ!» И появилась к обоюдному восторгу полудюжина сувениров. А вообще — то в первый вечер было трудновато. Импровизированная «о-фуро» оказалась ужасной: в нашем районе не было горячей воды. Кажется, гости рьяно экономили воду. Всё же первым, омывшись в большом тазу, сел в горячую ванну старший — Сайто Сома. Предложили постирать мальчуганам; Сома и отдал полотняные носки — таби. Делом чести было для нас выбелить и высушить их к утру. Блины с икрой не очень — то понравились; благо, баклажаны, рыба, карто- фельное пюре выручили. Как будто, гости опасались пить чай, запивали купленной питьевой водой.

Мама сразу заметила, что мальчуганы простужены. Напоили детей обжигающим липовым чаем, горло оросили ингалиптом, на ноги – нос- ки. Словом, гости почли за лучшее мгновенно заснуть, зажав между подушками месячного котёнка. Ох, уж этот «конэко»! Как раз, очень кстати, его принесли к нам в день встречи гостей: наилучший способ сберечь нервы детей и хозяев.

В восьмом часу утра дело уже не терпело: с трудом разбудили старшего, который нещадно хлестал своего товарища по ягодицам и щекам в попытках разбудить. Как же досталось ребятам в знойную пятницу во время выступления! Громадная толпа зрителей, необходимость переносить реквизит, спектакли на жаре в тяжёлых костюмах. Впрочем, на людях мальчуганы были сдержанны, казалось даже, что, когда они «вставали в строй», то сразу переставали обращать внимание на нас.

«Тадаимаа!» на пороге квартиры прозвучало совсем естественно. Борщ на ужин вызвал явный восторг: блюдо было уже знакомо нашим гостям. А вот фрукты ели плохо.

После ужина мальчуганы достали пачку бумаги, и началось изготовление оригами: по силе сближения ни одно занятие не может сравниться! Невероятно, но факт: делать «копу» (стаканчик) японцы не умели и с азартом стали учиться у меня. Сделали по два и отпили из каждого минералки.

Угомонились к одиннадцати, легли под одеяла и вдруг дружно сказали по – русски: «Спокойной ночи!»

alt
alt
alt

В день проводов невыразимо грустно. Завтрак пролетел незаметно, тем более, что происходил непрерывный «обстрел» фотоаппаратами. Наконец, сговорились как назвать котёнка и трогательно простились с ним. Особенно младший Мураками Макото. Он вообще «юннат»: накануне прочёл нам маленькую лекцию о пауках и бабочках.

— А ты кем хочешь стать, Сома – кун?
— Знаменитым футболистом…

Обстоятельный Сайто не забыл сделать фото нашей многоэтажки, нацелившись фотоаппаратом в окна уже знакомой квартиры на восьмом этаже.

И ребята тоже с трудом скрывали свою грусть. Ведь только они почувствовали себя как дома, вполне приняли наше «го-юккури». Эх, ещё бы недельку!..

***

Я, РАЗУМОВА Ирина, учусь на курсах в японском центре. Хочу поделиться со своими коллегами о приезде делегации японских детей ансамбля «ИВАМИ КАГУРА».

Ещё в учебном процессе в офисе ЯЦ предложили очень интересную программу «ХОУМ СТЭЙ» проживание японских детей из ансамбля народного танца «ИВАМИ КАГУРА» в русских семьях. Моей радости не было предела, я уже давно испытывала недостаток языковой практики, и условия проживания позволяли принять у себя детей. Написала заявление на согласие принимать участие в этой программе, сказали, что дети приедут ориентировочно в конце августа. Осталось только ждать и готовиться к приезду детей.

Ближе к августу опять вызвали семьи в офис, в этот раз каждому выдали расписание о пребывании детей. Здесь, я думаю, огорчились многие, получалось, что у детей почти не было свободного времени. Мы должны были их забирать в часов, в 7:00 вечера, а привозить в 10:00 утра уже в ЯЦ. А все семьи уже настроили планов повезти детей на яхте на рыбалку, кто на пикник, кто на море, по магазинам, по музеям, на набережную….

И вот всё — таки наступил долгожданный день 24 августа в 19:00 вечер в ЯЦ знакомство с семьями. Вот здесь меня охватило такое волнение, я ничего не могла с собой сделать. У меня в голову лезли всякие мысли, о чём с ними разговаривать, вдруг меня не поймут, ведь у нас даже разный быт между странами, но деваться не куда всё шло своим чередом. Начался вечер. Выступили с речью все стороны, дети показали нам великолепное выступление, потом нам показали наших детей, мыс ними познакомились, подарили нам сувениры и дети опять разбежались, они сами стеснялись, волновались до безумия, когда начался банкет, они даже боялись подойти поближе к столу и хоть что — то покушать, и здесь взрослые стали действовать, как настоящие родители, разобрали каждый своих детей и стали их кормить. Здесь и разрядилась обстановка.

После знакомства я со своими мальчиками Рики и Такафуми поехали домой. Всю дорогу я пыталась их разговорить, но тщетно. Подъехали к дому, здесь выбегает подъездный пекинес с дикими воплями, следом бежит соседка с криками на этого пекинеса, у детей был такой страх на лице они даже боялись войти в подъезд, обстановку спас папа он вышел в этот момент такой радостный стал им протягивать руку для знакомства подхватил сумки и они «гуськом» пошли за ним. И уже дома мы разговорились, им стало всё интересно. Комната понравилась, мы кушали борщ, блины, фаршированные с грибами, а от чая зелёного они отказались, пили только сок и очень понравились конфеты. Потом мы поиграли в компьютер и легли спать.

Утром я отвезла их в ЯЦ, а вечером забрала. После мы поехали на море, им очень понравилось. Они с таким интересом наблюдали, как играют наши дети, а потом мы весь пляж исписали иероглифами. Когда приехали домой они уснули моментом, даже не приняли душ, хорошо, что мы поужинали в кафе.

И вот наступило утро, когда дети уезжали, на последок мы погуляли на набережной, прошлись в парочку торговых центров, подарили друг другу подарки. Не смотря на то, что они так мало были у меня в гостях, мне так не хотелось с ними расставаться!!!

В следующий раз, когда будет такая программа я обязательно приму в ней участие. С детьми мы обменялись адресами и я думаю, что мы обязательно будем с ними переписываться. Хоть я и взрослый человек, но нам вместе было очень интересно.

Добавить комментарий