Проект «Совместные исследования перелетных птиц префектуры Тояма и Приморского края»

Тоямское отделение Всеяпонского общества охраны птиц

  • Г-н Юаса, представьтесь, пожалуйста, кто вы по специальности (образованию), сколько лет вы возглавляете общество?

Г-н ЮасаМоя специальность: экология птиц, пресмыкающихся, земноводных, насекомых, млекопитающих и других животных. 6 августа 1998 года я ушел со службы в Префектуральном управлении Тояма, где я был советником в отделе охраны природы, и с тех пор я работаю в Тоямском отделении общества.

  • Сколько лет продолжается проект с российской стороной? В чем его суть?

Совместные исследования проводятся с 1996 года, в этом (2010) году они проводились в 15-й раз. Изначально проект был одним из мероприятий Префектурального управления Тояма. Я как раз тогда работал в Префектуральном управлении Тояма и предложил идею проекта, которая была одобрена. Со стороны префектуры Тояма большую помощь в проведении исследований оказывали специалисты Тоямского отделения Всеяпонского общества охраны птиц, обладающие уникальными знаниями и опытом. С 2009 года Тоямское отделение Всеяпонского общества охраны птиц взяло на себя проведение проекта и теперь реализует его самостоятельно. Совместные исследования – это не только общение ученых двух стран, с 2002 года Тоямское отделение Всеяпонского общества охраны птиц стало привлекать молодежь для участия в исследованиях.

Суть проекта:

Japan stancia koltsevaniya Каждый год в префектуру Тояма с севера, главным образом из России, прилетают такие перелетные птицы как лебедь-кликун (Cygnus cygnus), дрозд Науманна (или рыжий дрозд, Turdus naumanni), овсянка-ремез (Emberiza rustica), и многообразие птиц становится своеобразным «барометром», демонстрирующим богатство природы. Действительное положение дел в отношении экологии перелетных птиц постепенно проясняется, но что касается ситуации с изучением воробьиных птиц, то о них до сих пор много чего остается неизвестным. В связи с этим «Совместные исследования перелетных птиц префектуры Тояма и Приморского края» стали первыми исследованиями, проводимыми при поддержке региональной администрации другого государства. Впервые исследования проводились в 1996 году в Приморском крае, а с 1998 года стали проводиться постоянно.

  • С кем из российских ученых вы работаете?

С российской стороны мы сотрудничаем с Администрацией Приморского края. Проведением самих исследований занимается Управление природных ресурсов и охраны окружающей среды Приморского края, а также Биолого-почвенный институт ДВО РАН и общественная организация «Амуро-Уссурийский центр биоразнообразия птиц», которая привлекает к участию в проекте молодежь – студентов и аспирантов Дальневосточного государственного университета, школьников из детских экологических клубов.

KoltsuemSensei to deshi 2Sensei to deshi

  • Почему возникла необходимость работать с нашими специалистами?

ornitologi2 Данные исследования на местах гнездования, зимовки птиц, а также в местах по маршрутам миграции необходимы для сохранения видов птиц, мигрирующих в другие страны. Для того, чтобы получить новые сведения, необходимо проводить мечение и описание каждой особи того или иного вида. Именно поэтому возникла необходимость проводить совместные исследования с российским регионом, расположенным на противоположном побережье Японского моря. Кроме того, энтузиазм руководителя лаборатории орнитологии Биолого-почвенного института ДВО РАН, а также мастерство и высокий уровень знаний российских специалистов, их помощь и сотрудничество вносят большой вклад в проведение данных исследований.

  • Вы работаете только с Владивостоком или с другими регионами России?

ornitologi1Изначально проект начался с сотрудничества префектуры Тояма и Администрации региона-побратима нашей префектуры — Приморского края. Совместные исследования проводятся при участии сотрудников Российской академии наук и других специалистов.

  • Почему возникает необходимость охраны птиц? С чем это связано? В большей мере с деятельностью человека или с изменением климата?

В естественной среде птицы играют важную роль в распространении семян растений и поедании вредителей, и что касается перелетных птиц, охрана окружающей среды в местах размножения и зимовки птиц становится наиболее важным делом.

  • Какие виды птиц вам лично нравятся более всего и почему? Правда ли, что японцы настолько любят птичьи голоса, что даже участвуют в турпоездках, посвященных прослушиванию птичьих голосов? Сколько голосов птиц вы различаете лично?

Yuasa sensei i gruppaЯпонский сорокопут (Lanius bucephalus). В пятом классе начальной школы я узнал, что у этих птиц есть привычка к накалыванию и хранению добычи. Мне показалось это очень интересным, и это стало поводом к изучению птиц. У меня есть квалификация специалиста по кольцеванию птиц, и я могу изучать птиц по всей стране, за исключением некоторых островов. Также во всей Японии круглый год популярны туры по наблюдению за птицами. Организуются специальные автобусные туры, которые популярнее, чем туры на поезде.

  • Как в японской культуре отражена роль птиц? Насколько важны птицы в современной урбанистической жизни японцев.

Yuasa-senseiПоскольку существование диких птиц имеет очень важное значение для сельского, лесного и рыбного хозяйства, безусловно, делается все для охраны и увеличения популяции птиц. Более того, птицы являются частью природы, они делают среду, в которой мы живем, красивее и лучше, а также обогащают наш внутренний мир. Японцы издавна очень чутко относятся к смене времен года, что воспитало у нашего народа особые, самобытные чувства и эмоции по отношению к прекрасному. В давние времена земледельцы считали, что жизнедеятельность людей возможна именно благодаря природе, такое трепетное отношение к природе у японцев сохранилось и сейчас, это особенность национального менталитета.

В последние годы в Японии растет интерес к природе и в разных уголках страны достаточно часто организуются туры по наблюдению за птицами. Японцы любят проводить свое свободное время наедине с природой, так как «сообщения», посылаемые нам природой, вызывают у нас сильные впечатления, заставляют сердце биться сильнее, и делают нашу жизнь более яркой.

  • Есть ли в префектуре Тояма памятник, связанный с птицами?

Например, на альпийском маршруте Татэяма есть памятник со стихами о беркуте (Aquila chrysaetos), на горе Футагами есть памятник со стихами Отомо-но Якамоти о малой кукушке (Cuculus poliocephalus).

Японский центр во Владивостоке благодарит Анастасию Щербатюк за организацию интервью с г-ном Юаса

Phoenicurus_auroreus 

Фото: сибирская горихвостка, которая 27 ноября 2010 года залетела на территорию частного дома в г.Хими префектуры Тояма. В октябре этого года она была окольцована на станции Приморского края. Птичку с кольцом нашли и сообщили в Тоямское отделение Общества. За все время это второй случай, когда птицу, окольцованную в Приморском крае, поймали в Японии.

P.S. Статья о выставке «Птицы рядом с человеком», проходящей в зоологическом музее ДВФУ весь апрель 2011 г.

Похожие записи:

  • ЯПОНСКОЕ МОРЕ — МОРЕ ДРУЖБЫ
    декабря, 12, 2016 | Побратимы |
    к 30-летию общества «Тояма-Россия» и 25-летию истории побратимства Приморья и Тояма
    Известная истина гласит о том, что все мы родом из детства. Казалось бы: случайные встречи, слова, сказанные, быть может, не тебе лично, а кому-то, но невзначай услышанные, отголоски впечатлений впоследствии, уже во взрослой жизни, прорастают и складываются в узор жизни человека, становясь его судьбой.
    Как
  • СВОИМИ ГЛАЗАМИ
    сентября, 12, 2014 | Туристические ресурсы, Путешествия |
     
    Автор этого короткого эссе – Кристина Некешева, студентка 3 курса ШРМИ ДВФУ — посетила префектуру Тояма в августе 2014 г. Данная поездка была наградой за выигранный ежегодный конкурс на знание японского языка, проводимый префектурой Тояма вот уже много лет. Данная публикация – благодарность принимавшей стороне за гостеприимство. Префектура Тояма давно демонстрирует дружеские чувства по отношению
  • ОТЧЁТ О СТАЖИРОВКЕ ПО ТЕМЕ «ТУРИСТИЧЕСКИЙ БИЗНЕС»
    декабря, 12, 2009 | Ассоциация стажеров Туристические ресурсы, Путешествия |
    08.11.2009-22.11.2009
    Прошло уже более 2 недель с тех пор, как закончилась наша стажировка. Мы вернулись в наши офисы, снова – рутинная работа, но как всегда и бывает после возвращения из Японии, пребывание в этой поистине удивительной стране подстёгивает тебя, даёт импульс и желание что-то изменить и в себе, и в своей работе. Согласитесь — это
  • ИЗУЧАЕМ ТУРИЗМ
    октября, 25, 2016 | Ассоциация стажеров |
    СИДОРЕНКО Алена Александровна, студент 4 курса по специальности «Туризм» во Владивостокском государственном университете экономики и сервиса (ВГУЭС). С 1 декабря 2015 г. прошла годовую стажировку по обменной программе в Международном университете г. Тояма. (富山国際大学)
    E-mail – skreptn@bk.ru
    С 1 октября 2015 г. я проходила стажировку на два учебных семестра в международном университете г.Тояма.
    Тоя́ма (富山市 ) — центральный
  • У России и Японии есть общие взгляды, которые гораздо выше политических амбиций и гордыни
    декабря, 12, 2011 | Наш город |
    После награждения Орденом Восходящего солнца Виктор Горчаков оценил перспективу россйско-японских отношений
    Владивосток, 7 декабря, PrimaMedia. День рождения его величества императора Японии Акихито и чествование председателя Законодательного Собрания Приморского края Виктора Горчакова по поводу вручения одной из самых высоких наград Японии отмечали накануне в резиденции генерального консула Японии во Владивостоке. Приморскому спикеру был вручен Орден Восходящего солнца

Один отклик на “Проект «Совместные исследования перелетных птиц префектуры Тояма и Приморского края»

  1. Ольга

    Дорогие друзья, 1 апреля — Международный день птиц. Традиционно к этому дню Зоологический музей ДВФУ готовит выставку. На сей раз название выставки звучит так: «ПТИЦЫ РЯДОМ С ЧЕЛОВЕКОМ». Открытие выставки произойдет 1 апреля в 15:00 по адресу: Океаснкий проспект, 37, 2-й этаж, справки по телефону 459437. А на 1-м этаже, как вы помните, проходит наша мини-выставка оригами, посвященная 15-летию Японского центра «НАШИ ЛИЦА». Ждем вас.

Добавить комментарий