ПРОДВИНУТЬ СВОЁ ТВОРЧЕСТВО

DSC_33691 В прошлый четверг – 23 мая 2013 г. почти сразу после возвращения из Владивостока в Ниигату — мы встретились с г-ном ЦУТИДА Итиро, заместителем директора Института моды г. Ниигата. Г-н Цутида любезно рассказал о своем институте и поделился впечатлениями об участии в Неделе моды во Владивостоке.

Расскажите, пожалуйста, немного об Институте моды, в котором Вы работаете?

Цутида-сан: Наш Институт моды, входящий в группу NSG, был создан в 1990 г., так что он еще молодой, чуть больше 20 лет. У нас обучается дизайну около 200 студентов. Кроме Института моды, есть отдельно школы промышленного дизайна, дизайна автомобилей и других транспортных средств и т.д. В кампусе, где мы сейчас находимся, обучается 1000 человек. В целом же, в группу NSG входит много учебных заведений, в которых обучается около 10000 человек.

 

Группа NSG, к которой принадлежит наш Институт моды, занимается не только образованием, но также старается создавать в префектуре Ниигата предприятия, чтобы не было оттока населения и выпускники могли найти работу в префектуре. Раз уж во Владивостоке есть такой замечательный университет ВГУЭС, было бы здорово, если вокруг него стали образовываться поддерживающие предприятия. Тогда будет больше людей заинтересованных и способных оказать содействие в таких мероприятиях.

DE167548 В Америке, в России, да и во многих других странах я заметил, что в институтах обучают только специальности дизайна. В Японии иная культура, поэтому несколько отличается подход к определению специальности. Нашему рынку просто быть дизайнером одежды недостаточно. Специальность стилиста, например, гораздо более широкая и востребованная, она позволяет работать на телевидении, в журналах и т.д. Поэтому мы тоже готовим специалистов по этой программе. Также обучаем студентов ведению бизнеса в мире моды, чтобы они могли сами создать свое предприятие и грамотно поддерживать его работу, чтобы ориентировались в рынке, экспорте-импорте и т.д. Мы учим не только творчеству, но и тому, как потом претворить и продвинуть свое творчество в жизнь, и получить от этого доход.

Со второго курса в Институте преподается разговорный английский язык, чтобы дать студентам возможность свободно общаться с коллегами в любом конце света, хотя бы на английском. Мир моды – это глобальное пространство, охватывающее множество стран, поэтому коммуникация без языкового барьера чрезвычайно важна. Кто знает, куда их забросит судьба. Китай активно развивается, Юго-восточная Азия тоже не отстает. Сейчас необходимо иметь более открытое мировоззрение и более широкие возможности. Преподавая английский язык нашим студентам, мы просто даем им еще одну возможность реализации.

Когда я был во Владивостоке, мне переводили студенты, которые учатся на отделении японского языка. Было здорово. Но просто быть переводчиком японского, ограничивает возможности человека, т.к. знающих японский язык выпускников довольно много. Если к знанию языка добавятся еще какие-то специальности, то это значительно повысит востребованность такого специалиста. Мы говорили об этом во Владивостоке.

Насколько в вашем институте изучаются традиции японского костюма? Используют ли студенты в своем творчестве японский национальный костюм?

Цутида-сан: Институт моды нацелен на изучение европейского дизайна. Традиционной японской одеждой практически не занимаемся и не изучаем ее. Традиционная одежда и европейский костюм слишком далеки друг от друга. Но национальные элементы мы все же не забываем, и они являются одной из основ в творческом поиске. Вы видели в холле несколько моделей. Они были сделаны для показов мод в Токио. Это мероприятие проводилось в поддержку пострадавших от землетрясения районов префектуры Фукусима в марте 2011 г. Мы хотели подбодрить людей тем, чем могли, поэтому использовали ткань от «кои-нобори» — матерчатых карпов, которые поднимают на шестах на праздник мальчиков 5 мая. Эти карпы – символ силы, преодоления, весенней радости. Когда мы, японцы, видим «кои-нобори», то всегда настроение поднимается.

Расскажите, пожалуйста, о себе? Где Вы учились?

DE178630 Цутида-сан: Я закончил институт дизайна одежды Карло Секоли (Instituto Carlo Secoli) в Милане и некоторое время работал в Италии в торговом бизнесе, но затем вернулся в Ниигату и сейчас работаю в Институте моды. В основном решаю вопросы управления: отслеживаю рынок моды, его потребности, и в соответствии с этим Институт изменяет программы обучения и т.д. Мы заключили побратимские отношения с Институтом Секоли и активно сотрудничаем. Каждый год мы отсылаем туда рисунки наших студентов и преподаватели Института отбирают лучшие работы, а когда студенты едут в Италию на стажировку, то им вручают призы.

А почему именно Италия? И что для Вас стало самым большим открытием во время обучения?

Цутида-сан: Когда я был учеником средней школы, в Японии стала появляться одежда итальянских брэндов. Очень запомнился стиль Армани. Мужская одежда этого дизайнера – элегантная и мужественная – была такой необычной для Японии того времени. Поэтому я и решил поехать учиться в Италию, несмотря на то, что столицей моды всегда считалась Франция, и мне это тоже было известно.

В Италии я учился уже больше чем 20 лет назад. Мои дедушка и бабушка тогда еще кимоно продолжали носить, я это хорошо помню. Европейская мода в то время была для нас сравнительно новой. Мне повезло учиться среди европейцев, видеть коллекции европейских дизайнеров, познакомиться с историей Европы и европейского костюма, тканей. Я увидел насколько сильно японская культура и менталитет отличаются от Запада. Мода в Японии и Европе тоже представляют собой разные явления, особенно молодежная. Наверное, это произвело на меня самое сильное впечатление.

Каковы Ваши впечатления о Неделе моды во Владивостоке?

DE178608 Цутида-сан: Неделя моды проводилась впервые, надеюсь, что в следующем году она снова состоится и станет регулярным событием. Самое главное, чтобы было больше рекламы и оповещения. Понимаю, что такого масштаба мероприятие проводилось впервые, но было много задержек в работе, иногда терялись в догадках, что где и когда начнется. Надо было после выступлений давать комментарии студентам, в итоге все задерживалось еще на более долгое время и т.д. Но это рабочие моменты. Стоит отметить, что студенты и участники очень внимательно слушали и с интересом воспринимали наши выступления. Я был тронут этим. Видно было, как все работали и старались помочь в течение всего фестиваля, за что я очень благодарен.

Как вы оцениваете уровень работ, представленных на Неделе моды во Владивостоке?

Цутида-сан: Я уже говорил об этом в интервью во Владивостоке. Я побывал в вашем городе первый раз в 1997 г. С тех пор все сильно изменилось. Уровень дизайна одежды, который я видел 10 лет назад, сильно вырос. Как раз в феврале этого года я был в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, смотрел работы американских студентов. Конечно, постоянно просматриваю парижские и миланские коллекции, поэтому могу с уверенностью говорить о том, что уровень работ, представленных в этот раз во Владивостоке, очень высокий. Это не комплимент, а мое искреннее мнение. Очень качественные были работы, видно, что каждая коллекция создавалась около года и с большой любовью к своему делу.

К сожалению, я не очень хорошо подготовился к этому мероприятию, — маловато было исходной информации, и в итоге взял с собой только одну модель, чтобы показать во Владивостоке. Причем она была достаточно фантазийная, и зрителям могло показаться, что у нас не очень высокий уровень мастерства и т.д. Чтобы как-то реабилитироваться, мне бы очень хотелось в следующем году, если представится такая возможность, привезти и показать небольшую коллекцию, сделанную нашими студентами, моделей пять, чтобы в России увидели нашу работу для реальной жизни.

В Японии знают о российских дизайнерах и их творчестве?

Цутида-сан: О российских модельерах и дизайнерах в Японии практически ничего не известно. Особенно среди молодежи. Они знают только самые известные брэнды такие, как Армани, Дольче и Габбана, Феррогамо, Гуччи и т.д. Новые модные дома, новых дизайнеров молодежь практически не знает. Я думаю, что такая тенденция не только в Японии, России или Америке, это заметно по всему миру. Я, к своему стыду, тоже практически ничего не знаю о российских дизайнерах.

Я был очень рад увидеть коллекции российских дизайнеров, студентов и профессионалов. Хотелось бы, чтобы больше было об этом информации, больше рекламы и т.д. Жаль, что все это остается малоизвестным за пределами Владивостока, как в этот раз.

Была ли возможность пообщаться с российскими дизайнерами, которые приехали из Москвы?

Цутида-сан: Мы познакомились, но поговорить почти не удалось. У всех было много мероприятий, в итоге, конечно, мы обменялись визитками, чуть-чуть пообщались и все. К сожалению. Хотелось бы больше.

Было бы здорово, если бы сотрудничество между нашими регионами укреплялось. Возможно ли это на Ваш взгляд, и каким образом можно было бы его осуществить?

Цутида-сан: Сотрудничество развивать необходимо, это верно. Но дело даже не в том, чтобы сотрудничать в сфере дизайна одежды. Сейчас, например, Британский совет моды «Лондон коллекшнз» разрабатывает коллекции и затем заказывает лекала для промышленного производства в Португалии, которые затем снова попадают в Великобританию. Все теперь осуществляется через компьютер – пересылка образцов, разработка лекал и т.д. Теперь не важно, где находится предприятие, главное, чтобы оно предоставляло качественные, уникальные услуги. Чтобы быть только дизайнерским центром, необходимо находиться ближе к центру моды. Если это невозможно, то лучше организовать в городе такое производство, которое бы делало то, чего нет больше нигде, и сразу бы нашелся спрос на это и о Владивостоке заговорили бы во всем мире. Допустим, создание изделий из кожи. Вот, например, во Владивостоке было бы предприятие, которое делает лучшие лекала для одежды из кожи, слава об этом сразу же распространится, и туда пойдут заказы от всех производителей. Это просто умелое позиционирование и маркетинг. Именно тогда сотрудничество будет эффективным.

Еще приведу пример. Много от кого слышал, что в России очень красивые женщины. Я вращаюсь в мире моды и дизайна, мы пользуемся услугами манекенщиц, и среди дизайнеров постоянно обсуждается, где найти подходящих моделей. Русские модели пользуются большой популярностью за их красоту. Вот съездил во Владивосток – убедился в этом своими глазами. Так начать хотя бы с этого.

Мы недавно посоветовались с директором, и наша школа создала страницу на Фэйсбуке, через которую мы заявляем о себе, сообщаем наши новости, получаем информацию от наших гостей и т.д. Почему бы ВГУЭСу и театру моды «Пигмалион» не выйти на более широкую публику, загружать больше видео на Youtube, просто чаще говорить о себе и своих достижениях. Начать, как мне кажется, надо с этого.

В показах Недели участвовали модели театра моды ВГУЭСа. Меня поразила просто одна 10-летняя модель. Очень профессионально работающий человек. И внешность, и походка, и чувство подиума, умение подать себя и демонстрируемую одежду. Если бы у нее была возможность себя представить в других странах, то уверен, она была бы очень востребована везде. Было бы больше времени, очень хотелось бы встретиться с ее родителями и, если вдруг будут в Японии, я бы хоть с заинтересованными людьми бы их познакомил. Чем раньше появится агент у перспективной модели, тем лучше. И таких девушек немало, я в этом не сомневаюсь.

Одним словом, Владивостоку надо создать у себя нечто уникальное, благодаря чему о нем заговорят во всем мире, и разрекламировать эту марку.

У нас в Ниигате тоже есть эта проблема – отсутствие достаточной рекламы и информации, как входящей, так и исходящей.

Что-нибудь еще, помимо Недели моды, запомнилось?

Цутида-сан: Я настолько увлекся показами, ехал же за этим. Столько интересного увидел, так что память моя настолько на них сосредоточилась, что на остальное просто не хватало внимания.

Я, конечно, знал, что русские гостеприимные, но действительно был поражен тем теплым приемом, который мне оказали организаторы. Мне даже было как-то неловко.

Очень понравилась еда во Владивостоке. Очень люблю свеклу. Был просто счастлив снова ее попробовать. Было бы здорово и ее продвинуть на японский рынок, рецептами снабдить. Это же так полезно.

В целом, то, что я увидел в этот раз, превзошло все мои ожидания. И город стал намного красивее, люди прекрасные. Студенты такие интересные, было приятно с ними пообщаться. В последний день пребывания меня познакомили с преподавателем по валянию Ольгой Рыжовой. Мы даже попробовали сувенирные мини-валенки сделать. Такой замечательный мастер, просто слов нет.

Я сам родился в Бразилии и прожил там до 5 лет, потом учился в Италии. И там и там горячая кровь. Общение с людьми подобного характера для меня совершенно привычные, и русские знакомые есть. Но все же образ русских все равно закрепился другой – крупные люди, угрюмые и нагоняющие некоторый страх. Но на самом деле это же не так, и я снова в этом убедился.

С Цутида Итиро беседовала Хованчук Ольга

г. Ниигата, 23 мая 2013 г.

 

P.S. Визит нашего гостя был важен для укрепления международных дружественных связей профессионального сообщества дизайнеров костюма в дальневосточном регионе. Мы надеемся, что начиная с этого переломного года, после некоторого перерыва, вновь возобновятся программы по сотрудничеству между ВГУЭС и NITF. Особая благодарность за участие и своевременную поддержку совместных мероприятий в рамках провдения PSW сотрудникам Японского центра в г. Владивостоке Ольге Евгеньевне Сумароковой и Ольге Александровне Хованчук.

С уважением, доцент каф. сервисных технологий ВГУЭС, канд. техн. наук О. Н. Данилова

Фото: Елена Доронина, дизайнер, преподаватель АмГУ, г. Благовещенск, Ирина Сокол, фотограф, студентка журфака, О. Рыжова

Похожие записи:

  • ПРОФОРИЕНТАЦИЯ ДЛЯ КУТЮРЬЕ
    августа, 5, 2013 | Кимоно Мода, дизайн |
    Показ летней коллекции в Международном институте моды г. Ниигата (New World Institute of Total Fashion)
    В мае мне выпало большое удовольствие познакомиться и побеседовать с г-ном Цутида Итиро, заместителем директора Международного Института моды г. Ниигата о его участии в первой неделе Моды во Владивостоке. Г-н Цутида с большой радостью рассказал о своих впечатлениях от Недели
  • ЮНЫЙ ВОЗРАСТ, СОЛИДНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ И НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ
    января, 12, 2017 | 20-летие Клуба Кимоно |
    Япония неизменно привлекает к себе пристальные взгляды всего мира: будь то культура, природа или технологии. Клуб при Японском центре уже двадцать лет активно содействует продвижению профессиональных знаний о Японии во многих областях, когда-то Клуб объединил единомышленников, увлечённых общим делом – изучением нашего соседа для взаимной пользы.
  • KOBE — FASHION CITY
    августа, 2, 2010 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    Все же портовые города обладают неповторимым приятигивающим очарованием. Это место, где встречаются дороги, люди, культуры. Кобе с самого своего основания был важным центром иностранной торговли. В Кобе присутствует дух европейского города, и его жители выглядят совсем по-другому, нежели жители других больших городов Японии. Как в городе, так и за его пределами много достопримечательностей, связанных
  • Юката – перезагрузка!
    августа, 14, 2010 | Кимоно |
    В августе 2010 г. Японский центр при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке продолжил знакомство жителей города с юката – хлопчатобумажным кимоно. Сезон сейчас самый располагающий к легким одеждам. По традиции, сложившейся в Центре, занятие провели Хироми ЯМАГУТИ , Дзюри АРАКАВА и Ольга ХОВАНЧУК. В ходе общения возник вопрос, насколько сейчас юката популярная
  • ИССЭЙ МИЯКЭ — КРАСНЫЙ ЛАК, ОРИГАМИ И ПЛИССЕ
    июня, 3, 2016 | Кимоно Мода, дизайн |
    В течение долгого времени я занимаюсь изучением японского традиционного костюма, и отношение японцев к своей традиционной одежде всегда вдохновляло меня. Ведь для того, чтобы увидеть японский «народный» костюм, достаточно приехать в Японию, лучше, конечно, на праздник совершеннолетия – фурисодэ на молодых девушках поразят вас своим разнообразием. С другой стороны, чтобы изучать русский народный костюм, придется

Отклики на “ПРОДВИНУТЬ СВОЁ ТВОРЧЕСТВО”: 4

  1. Татьяна Крапивина

    Очень интересная статья, спасибо!

    Я сама выпускница ВГУЭС и каждый год в период учебы наблюдала представление театра моды «Пигмалион». Я не сильно увлекаюсь модой, но работы данного театра поистине захватывали своей необычностью и креативностью в использовании материала, сочетании казалось бы несочетаемых тканей и общим стилем.
    Думаю, театру «Пигмалион» есть что показать широкому кругу публики и за пределом Владивостока!

  2. Татьяна Крапивина said:
    Очень интересная статья, спасибо!

    Я сама выпускница ВГУЭС и каждый год в период учебы наблюдала представление театра моды «Пигмалион». Я не сильно увлекаюсь модой, но работы данного театра поистине захватывали своей необычностью и креативностью в использовании материала, сочетании казалось бы несочетаемых тканей и общим стилем.
    Думаю, театру «Пигмалион» есть что показать широкому кругу публики и за пределом Владивостока!
    at 04:05 on Май, 28, 2013
    [Comment imported from blog]

  3. Александра Прокопчук

    Прочла интервью с господином Цутида! Читаешь и чувствуешь — вот настоящий профессионал, мастер своего дела! Как преподаватель я больше судила с преподавательской точки зрения о его словах. Поразил очень грамотный подход к программам обучения — менять их в зависимости от меняющихся тенденций в мире моды. Совершенно согласна с г-ном Цутида, что Владивосток — город пока что малореализованных возможностей. Всем талантливым людям не хватает умения продвигать себя — хотя бы через интернет, как советует г-н Цутида.
    Спасибо Ольге Хованчук и Ольге Сумароковой за возможность ознакомиться с мнением интересного человека!

  4. Александра Прокопчук said:
    Прочла интервью с господином Цутида! Читаешь и чувствуешь — вот настоящий профессионал, мастер своего дела! Как преподаватель я больше судила с преподавательской точки зрения о его словах. Поразил очень грамотный подход к программам обучения — менять их в зависимости от меняющихся тенденций в мире моды. Совершенно согласна с г-ном Цутида, что Владивосток — город пока что малореализованных возможностей. Всем талантливым людям не хватает умения продвигать себя — хотя бы через интернет, как советует г-н Цутида.
    Спасибо Ольге Хованчук и Ольге Сумароковой за возможность ознакомиться с мнением интересного человека!
    at 08:06 on Июнь, 8, 2013
    [Comment imported from blog]

Добавить комментарий