Отчет о стажировке по теме «Туристический бизнес»

С 21 по 30 июля 2010 г. состоялась стажировка «Туристический бизнес (для Дальневосточной части России)» в рамках технического содействия России. В обучение приняли участие семь представителей туристского бизнеса Приморского края, а также представители Хабаровского края, Сахалина, Якутии и Бурятии.

Стажировка по указной теме проводится не первый раз, однако, на этот раз она носила ярко выраженный комплексный характер, позволивший затронуть интересы различных участников туристского бизнеса: представителей гостиниц, турфирм, образовательных учреждений и т.д.

Девиз данной стажировки можно обозначить как «Привлекай туристов в свой регион, вовлекай местное население в развитие туристского потенциала региона», что обусловлено задачами развития туризма на современном этапе:

  • требуется создание регионального туризма нового типа, сосредоточенного на привлекательности региональных особенностей. Для дальнейшего туристического развития Дальневосточного региона России и его активизации в регионе АТР, прежде всего, необходимо культивирование креативного потенциала, способного превратить богатства региона в привлекательный туристический ресурс;
  • углубление конкретного понимания вопросов развития туристического бизнеса посредством изучения таких аспектов туристической индустрии, как подготовка кадров для гостиничного и туристического бизнеса, сервисный менеджмент, разработка продуктов и т.д.

В рамках решения этих задач была разработана сама программа обучения, включающая посещение двух крупных регионов Японии: Токио и Хоккайдо.

DSC_9429 Общий очерк по вопросам исследования деятельности и практических примеров управления туристскими регионами показал, что в настоящее время японский туристский бизнес выходит на новый этап развития: переход от крупных инновационных туристских проектов в городах к развитию малобюджетных проектов в районах сельской местности в целях развития экономик этих регионов, т.е. значение роли концепция «Управление туризмом на уровне региона» возрастает и становится приоритетным в развитии туристского бизнеса.

DSC_9512 Во многом такое положение дел объясняется: дисбалансом в развитии крупных городов и провинциями; провалом концепции «массового досуга», которая так была популярно в Японии в свое время: «Я хочу делать это, потому что все это делают», наступила эра «диверсификации и индивидуализации досуга»; если ранее трата денег для японцев считалась хорошей привычкой, т.е. сейчас хорошей привычкой считается экономия; урбанизация привела к необходимости обращения к природе, нынешний японец в большей степени ориентирован на природу.

DSC_9544 В результате изменения системы ценностей туризма, туристский бизнес вынужден был реагировать. Современный японский туризм обладает следующими чертами: преимущественно индивидуальный туризм; туризм с ярко выраженной тематикой; общение с местным населением; туризм «по разумным ценам»; создание принимающих организаций и распространение информации по инициативе региона; взаимодействие бизнеса, власти, образования и местного населения по вопросам управления туризмом в регионе.

Концепция «Управления туризмом на уровне региона» сводится к: обращению внимания на свойственные региону ценности и ресурсы; организация мероприятий по «инициативе местного населения», создание новых узлов общения внутри региона (например, уникальных для этого региона кафе), создание новой индустрии совместными усилиями «сельского хозяйства, коммерции, промышленности и туризма».

Развитие данной концепции и успешность ее использования была неоднократно нам продемонстрирована на реальных примерах. Чего стоит только разработка тура «Испытание поземкой» (преф. Аомори). Мало известная префектура стала Kamakura популярной среди тех, кому незнакомы холод и снег, а таких в Японии немало. Более того, теплая атмосфера и душевное общение, организованные в рамках данного тура, привлекают туристов вновь и вновь приезжать в данный регион.

Более подробным опытом управления регионом познакомили директор Центра по возрождению регионов «Минами Синсю Канко» (город Иида, преф. Нагано) г-н Иноуэ Хироси и Маруяма Тэцуя (деревня Хакуба, преф. Нагано). Остальной акцент в развитии туризма в этих регионах сделан на продвижении сельского туризма, привлечение местных жителей в организации мероприятий для туристов с учетом трех факторов: сохранение природы, истории, культуры и стиля жизни региона; стимулирование самостоятельности туризма путем создания рабочих мест, развитие туризма собственными усилиями. В туризме азиатского типа важно не предоставление услуги как таковой, а предоставление восторга туристу. Речь идет о формировании бренда, имиджа региона; привлечение кадров и увеличение сбыта сельскохозяйственной продукции и региональных изделий путем стимулирования индустрии впечатлений.

Kamakura2 В идеале цель такого развития туристской отрасли такова: как туристы, так и жители региона должны дорасти до созидательного туризма, направленного на самовыражение, охрану региона и т.п., взамен потребительскому путешествию. Движущей силой туризма в Юго-Восточной Азии является переосмысление туризма с позиции формирования региона, воспитания человека, устойчивости региона, а также содействие сотрудничеству между городами и сельскими районами.

lager Но успешное развитие туризма неразрывно связано с наличием квалифицированного персонала. Эта проблема также присутствует и на туристском рынке Японии. С вопросами ее решения мы познакомились, посетив Университет Азии. В настоящее время в Японии существует порядка 50 кафедр и факультетов в области туризма. Японские университеты, готовящие специалистов в сфере туризма, идут по пути сотрудничества с представителями туристской индустрии. Во многом это объясняется тем, что, к сожалению, в университетах дается только знание, а не навыки работы. В итоге в турбизнесе имеют возможность получить работу не более 20 % выпускников этих специальностей. Под руководством Японского туристского агентства создаются научные Lfgerобщества и составляется учебное расписание в университетах по соответствующим специальностям.

В качестве примера успешного сотрудничества образования и турбизнеса студенты Университета Азии рассказали нам о конкурсе национального туристского агентства Макао по созданию студенческого тура для японской молодежи. Несмотря на то, что студенты университета не заняли первое место в этом конкурсе, они отметили важность опыта, который они получили при разработке этого турпродукта. По существу они выступали как туроператоры, и прошли все этапы подготовки и реализации тура, в том числе его продвижении и продажи.

В результате, родилась идея создания подобного совместного проекта «Конкурса студенческих туров» в рамках сотрудничества университетов Японии и ДВ региона России совместно с представителями местного турбизнеса и властей.

Кроме того, учитывая, что популярность изучения японского языка российскими студентами растет, то курсы совершенствования японского языка в Университете Азии вполне могут заинтересовать российскую аудиторию. Мы имели возможность познакомиться в свою очередь и с японскими студентами, изучающими русский язык, что позволило говорить об обменных языковых программах обучения.

obzor Особой темой в университете была представлена лекция – турбизнес Японии на примере компании JTB. Рекламный разворот газеты от имени компании JTB приглашает японских туристов в Москву, Санкт-Петербург и только. Причиной отсутствия дальневосточного турпродукта почему-то сочли недостаточную работу дальневосточных туркомпаний. Наша аудитория стажеров со всех регионов в один голос опровергает эту версию. Обоюдное мнение – причина в консервативности крупных японских туркомпаний, излишняя осторожность в расширении партнерской базы. Конечно, немаловажный факт – отсутствие многоуровневого сервиса в наших регионах, но, тем не менее, у нас тоже есть возможность предоставить японским туристам достаточно комфортное пребывание.

Otaru В ходе дискуссий, российские участники пришли к выводу о том, что проблема сводится к тому, что крупные японские компании работают только с туркомпаниями Москвы и Санкт-Петербурга, пример компании JTB, и не интересуются предложениями туркомпаний нашего региона не только по въездному, но и выездному туризму. Все же есть надежда, что в связи с подготовкой к саммиту АТЭС, строительство новых туристических объектов в г.Владивостоке вызовет новый интерес японских туркомпаний к Дальнему Востоку.

poseshenie В рамках стажировки также наша группа посетила несколько туристских объектов о.Хоккайдо, офисы туристских компаний. В частности, мы посещали детский лагерь, созданный в небольшой деревушке на базе начальной школы. По существу цель создания этого лагеря – развитие сельского и экологического туризма посредством знакомства детей с природой, бытом фермеров и т.п. Все дети, которые там находились – жители крупных городов.

Наличие таких баз вполне может способствовать развитию детского туризма из России в Японию. Детские оздоровительные лагеря в России пользуются спросом, особенно в летний период, но небольшая инфраструктура этого сегмента не дает возможность отдыха всем желающим. Тем более, в настоящее время в России многие родители имеют возможность отправлять своих детей на отдых в зарубежные детские лагеря отдыха и санатории.

Tualet В свою очередь опыт создание таких лагерей можно применить в разработки подобных туров или экскурсионных программ для российских детей в ДВ части России, поскольку наш регион обладает достаточными природными ресурсами для развития экологического и сельского туризма.

В завершение стажировки каждой группой был представлен собственный проект, в котором все постарались отразить тот опыт, который нам представился применимым для развития нашего региона. По существу, проекты были выражены в виде туров экологической направленности, с учетом предпочтений японских туристов и участием местного населения.

Еще раз мы убедились в том, насколько богаты и удивительны регионы ДВ части России, и насколько мало задействованы данные ресурсы. Ведь как показал, японский опыт организации туризма, даже такая мелочь как туалет, может стать достопримечательностью и привлечь туристов в малоизвестную маленькую деревушку на о. Хоккайдо.

Единственное, о чем надо помнить при организации туризма: это о балансе использования и сохранения тех ресурсов, которыми обладает этот регион. При этом не только о качественном материальном сохранении, но и моральном.

Особо хочется отметить высокий уровень подготовки и организации данной стажировки. Все было продуманно до мелочей. А виртуозный перевод нашего главного переводчика – Никиты Ямасита, не только позволил нам перенять опыт, но и получить огромное удовольствие от обучения.

Выражаем благодарность от всех участников Владивостокской группы Японскому Центру во Владивостоке и всех организаторов данной стажировки!

Похожие записи:

  • ОТЧЁТ О СТАЖИРОВКЕ ПО ТЕМЕ «ТУРИСТИЧЕСКИЙ БИЗНЕС»
    декабря, 12, 2009 | Ассоциация стажеровТуристические ресурсы, Путешествия |
    08.11.2009-22.11.2009
    Прошло уже более 2 недель с тех пор, как закончилась наша стажировка. Мы вернулись в наши офисы, снова – рутинная работа, но как всегда и бывает после возвращения из Японии, пребывание в этой поистине удивительной стране подстёгивает тебя, даёт импульс и желание что-то изменить и в себе, и в своей работе. Согласитесь — это
  • Российско-Японский форум «Развитие аграрного производства в АТР»
    июня, 27, 2016 | Экономика |
    Приморская Государственная Сельскохозяйственная Академия в г. Уссурийске проводит Российско-Японский форум «Развитие аграрного производства в АТР» 22-23 июля 2016 г. В работе форума будет принимать участие в качестве лектора и эксперта г-н Ёкоити, известный на Хоккайдо как производитель молочной продукции высокого качества. В октябре прошлого года г-н Ёкоити читал семинар для преподавателей ПГСХА и технологов молочных
  • РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ
    мая, 3, 2018 | Интервью |
    В апреле 2018 г. Японский центр провел семинары в гг. Владивостоке и Петропавловске-Камчатском по развитию туризма на Дальнем Востоке России. На Камчатке семинар удалось провести при поддержке Агентства по туризму и ВЭС Камчатского края. Лектор семинаров – СУЗУКИ Масару www.tourism-nippon.com – приезжает к нам не первый раз, и каждый раз снабжает нас новыми статистическими данными
  • РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА НА ДВ
    сентября, 21, 2016 | Туристические ресурсы, Путешествия |

    В начале сентября закончил свою работу Восточный Экономический Форум, в ходе которого японской стороной был предложен план, направленный на сближение России и Японии. Полны ожиданий и туркомпании, правда, мы не раз уже переживали ощущения предчувствия развития взаимоотношений, однако реальность обычно возвращала нас с облаков на землю достаточно быстро.
    14 сентября Japan National Tourism Organization
  • ВОЗВРАЩАТЬСЯ ВНОВЬ И ВНОВЬ
    марта, 1, 2016 | ИнтервьюТуристические ресурсы, Путешествия |
    Эти слова посвящены Японии. Наша собеседница — ЛУСТА Екатерина Сергеевна, заместитель директора туристической компании «Лотос» www.lotosco.ru – казалось бы, должна уже спокойно говорить о Японии. Но каждый раз, когда в разговоре за бизнес-встречами, которые устраивает для туркомпаний JNTO, упоминается что-то интересное о Японии, первыми вспыхивают глаза Екатерины. Надо сказать, что представители всех туркомпаний города очень

Добавить комментарий