МОЁ МОМИДЗИ

DSC_8417-ИВ сезон созерцания багряных листьев клёна в префектуре Токио я попала по приглашению японских друзей из Общества «Япония — Страны Евразии» на празднование 55-ти летнего юбилея. Общество «Япония-Страны Евразии» является предшественником общества «Япония – СССР», ведёт неустанную деятельность за мир на земле, укрепление дружбы на уровне народной дипломатии «корешков травы», защиту прав человека и демократии. О главном офисе в Токио очень хорошо отзываются русские. Мне приятно было слышать от совершенно незнакомых людей, как японцы из Общества «Япония-страны Евразии» помогли им изучать японский язык и вообще адоптироваться в незнакомой стране, когда они по различным причинам попадали в Японию. Я же являюсь членом правления Приморской краевой общественной организации «Общество дружбы с Японией» (председатель Бурая В.Г.).

 

Наше Приморское общество поддерживает тесные связи с японским Обществом многие годы. Поэтому я с удовольствием приняла такое приглашение и 17 ноября отправилась в осеннее путешествие. Кроме того, мне, как фотографу, было ещё и интересно посмотреть впервые на японскую осень. А имея возможность приобщиться к японскому языку по программе Общества, я дала согласие на 6 уроков и с удовольствием позанималась с японскими сенсэями. Как заведено в офисе, после урока сенсэй сопровождает русского ученика по городу, развивая свою речь на русском языке. Мне вообще показалось, что посещая вместе со мной музеи и парки, в которых они никогда не были, японцы вместе со мной узнавали для себя много нового.

DSC_7393 Перед отъездом я много просматривала информации про парки в Токио. Меня привлёк парк Shinjuku Gyoen тем, что считается «менее туристическим местом, и в нём неспешнее можно наслаждаться единством гения природы и человека». Вот туда я и оправилась с фотоаппаратом и моим сенсэем после очередного занятия по японскому языку.

Парк был разбит ещё в 1906 году для японского императора. Там есть и японский сад и несколько чайных домиков. Парк Shinjuku Gyoen – одно из лучших мест в Токио для любования сакурой и осенней листвой. Там имеется вишнёвое дерево 20-метровой высоты! Между прочим, листья сакуры осенью тоже очень даже интересные. Если их рассматривать вблизи, то можно заметить, что они имеют оранжевую окраску, структура – и в полоску, и в крапинку, и тоже вносят свои яркие оттенки в осеннюю палитру. Огненно-красный цвет клёна момидзи можно наблюдать на фоне ярко-зелёных листьев других деревьев, но особенно он хорош на голубом фоне неба. Листья японского клёна не такие как у нашего, там они маленькие, резные, очень тонкие и поэтому прозрачные, прямо просвечиваются под лучами солнца. Желтизну придаёт дерево итё тоже с очень интересными листьями. Я не ботаник, но японские листья рассматривала с удовольствием и постоянно сравнивала с нашими. Японские парки и сады обладают какой-то магической силой — всегда ловишь себя на том, что покидать их ох как не хочется!

DSC_8155-ИНезабываемым событием явилось для меня посещение «Небесного дерева Токио» высотой 634 метра — это самая высокая в мире телебашня, которой гордятся японцы, и на которую выстраивается длинная очередь до сих пор. Считается очень престижным побывать на новой башне. Японцы радуются, попав на неё точно так же, как радовались мы, прогуливаясь пешком по мосту через Золотой Рог на День строителя. С радостными лицами фотографируются и внутри и возле уникального строения, перезваниваются с родственниками и друзьями, приобретают и дарят друг другу сувениры с изображением башни. Особенно многие стремятся купить авторучку с макетом башни, подсвеченной электролампочкой внутри корпуса. Нам в 12 часов дня сперва выдали купон на сеанс посещения в 17 часов вечера. Купив потом билеты, мы ещё долго стояли в очереди, чтобы зайти в лифт. Лифтов в башне несколько, а желающих, конечно, гораздо больше.

За 2 тысячи йен скоростной лифт, украшенный изнутри рисунками в национальном стиле меньше чем за минуту и совершенно незаметно понимает вас на высоту 345 м на смотровой этаж, и в окнах под вами — Токио — огромный красивый, горящий огнями. Надо заметить, что в Токио рассветает рано и рано темнеет. Световой фотодень в ноябре заканчивается около 16-ти часов дня, а в 17 часов уже вообще темно. От станции до Tokyo Sky Tree мы шли через парк вдоль речки. Был тёплый солнечный субботний день. Многие японцы пришли в парк, чтобы вместе со своей семьёй провести там время. Можно было увидеть и позавидовать пожилым людям, сидящим на маленьких стульчиках с удочками, прямо в черте города ловящих рыбу исключительно ради спортивного интереса, с тем чтобы потом отпустить её снова в реку. Кто-то катался на велосипеде, кто-то прогуливался с собачками, а нас ждала самая высокая башня в мире.

DSC_8824 Проживала я в двух семьях в традиционных японских домах, спала на татами, а остальное всё как у нас в квартирах. Только вот с отоплением домов в ноябре очень уж непривычно. Вот там-то я и оценила наше российское централизованное отопление, особенно по утрам. Но выйдя из дома, и идя на станцию по узкой улочке вдоль маленьких уютных полисадничков, я впервые видела, как в это время созревают мандарины и хурма, цветёт азалия, и даже одуванчик, и мне сразу становилось тепло от мыслей, как всё-таки красиво в ноябре в Японии!

DSC_8861 Примечательно что в Японии уже в ноябре заботятся о предновогоднем настроении людей. Повсюду около станций и торговых центров уже стояли красочно наряженные с оригинальной подсветкой натуральные ёлки, которые растут прямо там. А в аэропорту Нарита у нарядной ёлки соблазнительно красовался новенький электромобиль. Новогоднее настроение уже начинается у каждого, кто посещает Японию в сезон момидзи!

Коноплёва Людмила,

фотокорреспондент Клуба японской культуры

при Японском центре во Владивостоке

DSC_7871DSC_7102 DSC_7350 DSC_7393 DSC_7395DSC_7535 DSC_7908 DSC_8792DSC_6804 DSC_7399 DSC_7401 DSC_7429 DSC_7517DSC_7596 DSC_7866 DSC_7895 DSC_8712 DSC_7351-И DSC_7356-И DSC_7454-И DSC_7471-И DSC_7441-И DSC_8394-И DSC_8396-И

Похожие записи:

  • Моё ханами в 2012 году
    мая, 3, 2012 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    Поездка в Японию на пароме ESTERN DREAM стала для меня неожиданной. Знаете, как бывает, один телефонный звонок и ты начинаешь суетиться. Так и в моём случае. В этот раз поехать в самый сезон цветущей сакуры подбила меня однокурсница. Но в самый решающий момент она поехать отказалась, а соблазн такой редкой фотосессии был настолько велик,
  • Хрупкая красота Японии
    марта, 24, 2011 | Землетрясение |
    Екатеринбургское отделение Общества «Россия-Япония» совместно со Студией фотографии и дизайна «Макото» , объявляет о начале сбора фотографий для проекта «Хрупкая красота Японии» в поддержку пострадавшим от землетрясения и цунами.
    Приглашаем принять участие всех, кто побывал в Японии и сделал там фотографии, соответствующие идее проекта.
    Наша задача – показать
  • САБАЭ-2013
    июня, 13, 2013 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    «Дипломатия — это дело не только дипломатов»
    Масая Нисио, заместитель мэра г. Осака, 1986 г.
    Моё, неосуществимое, как мне тогда казалось, желание посетить родину Тоидзуми Ёнэко в далёком японском городе Сабаэ удивительно предугадала Окутани-сама. Мы уже много лет переписываемся, постоянно поддерживаем связь. Мне достаточно было только в одном из писем просто поинтересоваться, как далеко от
  • ХРУПКАЯ КРАСОТА ЯПОНИИ
    июня, 20, 2011 | Землетрясение |
    11 июня 2011 г. по прошествии 3 месяцев после трагического землетрясения и цунами, каких Япония не видела тысячу лет, мы провели благотворительную лотерею в рамках фотопроекта «Хрупкая красота Японии» в помощь пострадавшим от этого стихийного буйства природы. Инициатором благотворительного передвижного фотопроекта стала ГОЛОМИДОВА М.Р., президент отделения Общества «Россия-Япония» в г. Екатеринбурге. Для выставки отобраны
  • МАТЕРИАЛИЗАЦИЯ ЧУВСТВЕННЫХ ИДЕЙ
    декабря, 5, 2016 | Декоративно-прикладное искусство |
    Можно ли прикоснуться в буквальном смысле слова к мировоззрению, мироощущению, аутентичности, традиции, особенности японского менталитета? А забрать с собой? Это возможно уже на протяжении многих лет благодаря усилиям Министерства экономики, торговли и промышленности Японии. С 1984 года ежегодно в Японии проводится выставка традиционного декоративно-прикладного искусства. В этом году это большое событие, на которое собираются представители

Отклики на “МОЁ МОМИДЗИ”: 5

  1. Svetlana

    Люда, здравствуй!
    Такие изумительные фотографии, глаз не оторвать. Такая четкость, качество, такие красивые композиции. Одним словом — ты настоящий художник. Вроде яркие краски, а так спокойно и хорошо эти красивые пейзажи ложатся на душу. Спасибо за такой подарок перед Новым Годом. Поздравляю тебя с такой сказочной поездкой в Японию и началом изучения японского языка. Жизнь продолжается! И как!
    А какой интересный репортаж и твои наблюдения о японской природе, такие подробности и детали! Я как будто бы сама побывала в осенней Японии. Здорово! А еще мне очень нравится как ты рассказываешь о людях, о японцах. Они у тебя такие теплые, добрые, чувствительные. Я думаю, они такие и есть, иначе как можно создавать такую красоту при тех невзгодах, которые нередко обрушиваются на их страну..Обнимаю. Света.

  2. Эльвира Волгина, журналист

    Приятно, когда в Японию попадают люди «неслучайные», по-настоящему влюбленные в эту страну. Вдвойне приятно, когда гостьей оказывается профессиональный фотограф. Это дает нам возможность насладиться мельчайшими подробностями ее путешествия. Людмила Коноплева — «наш человек» в Стране восходящего солнца, поэтому мы будем ждать ее новых фоторепортажей. А пока насладимся золотой осенью в одном из парков Токио…

  3. Елена Г

    Бесподобно ! Теперь ещё больше хочу- и в Японию, и в Тoкио, и на момидзи …Не фото, а мечта : ) Даже не верится, что можно так красиво сфотографировать..Теперь пожалуйста, на Фуджи сан ещё побывайте- очень хочется посмотреть : )

  4. Татьяна Крапивина

    Очень красиво!

  5. Ирина

    Добрый день, фотографии очень красивые.
    Подскажите как можно организовать тур в Японию для школьников (10 класс,, 17 лет), так как Япония дорогая страна, может есть какие то туры эконом класса.

Добавить комментарий