МИР В СЕРДЦЕ

О чайной церемонии написано много и интересно, но у Владивостока, к счастью, есть возможность общаться напрямую с мастером чайной церемонии Школы Урасэнкэ г-жой ТАГУЧИ через Клуб интересующихся чайной церемонией «Итиго итиэ» под руководством Марины ХОЛКИНОЙ, которая знакома с сэнсэем с 2005 г. Кстати, название Клуба перевести непросто. Смысл этой фразы примерно таков, что случайных встреч не бывает — раз мы встретились, значит, это судьба. Клуб Марины действует с 2010 г., и мы желаем ему процветания на многие годы вперед. Но насколько актуальна чайная церемония для современного общества, что есть в ней, что необходимо нам сейчас? Что может заинтересовать россиян в этом сложившемся японском ритуале? Об этом и многом другом мы поговорили с Тагучи-сэнсэй.

_MG_2293

— Насколько изменилась современная чайная церемония по сравнению с прошлыми веками?

— Садо осталось неизменным с древних времен. Это возможно, потому что мы все время тренируемся по тем правилам, что нам оставили учителя прошлого. Именно в этом смысл упорных и длительных тренировок и практики – сохранить правила незыблемыми. Более того, сохранить Дух чайной церемонии. Раньше мастера могли получить разрешение на преподавание только после упорных тренировок.

— На русский характер сложно отрабатывать одно и то же, неинтересно, хочется чего-то новенького…

— Но основы чайной церемонии очень и очень важны, их невозможно переоценить. Есть уровни понимания, подняться выше можно только постепенно, но оттолкнуться надо от базы, от основы, которую необходимо хорошо знать. Однако этот круг бесконечен, как только вы достигли вершины, необходимо вернуться к началу. Происходит движение по спирали, вы качественно повышаете понимание процесса, двигаясь вверх. Целью таких упражнений является совершенствование Духа. Заниматься ради свидетельства об окончании курса – это не очень понятно, изучать чайную церемонию можно только начать, конца этому процессу нет. С другой стороны, мы понимаем, что получить свидетельство после окончания мастер-класса или сессии – получить ощущение окончания какого-то этапа на этом бесконечном Пути.

— Каким является мастер высшей категории, что это за человек?

— В первую очередь это тот человек, который может помочь вам в ваших упражнениях. Такие люди обладают большим чувством стиля. Чтобы стать мастером необходимо знать очень много «смежных дисциплин». Мастер подбирает обстановку и создает атмосферу на занятии. Подбирать обстановку значит учитывать каждую деталь: от свитков до цветов (чабана). Мастера обладают уникальными знаниями о чае, керамике, литературе, истории и т.д. Иными словами, это осведомленные и очень образованные люди. Сочетание сезона, свитка и чайных чашек – все это надо знать, понимать. На обучение этому уходит много времени. Самые выдающиеся мастера получают исключительные звания за вклад в развитие и распространение Духа чайной церемонии.

DSC_0118

— Насколько важен собственно характер мастера, его человеческие качества, обаяние? Вот, скажем, до Сэн Рикю было немало выдающихся мастеров чайной церемонии и даже тех, кто провозглашал простоту главной идеей чайного действия, но почему именно он стал учителем на все времена.

— Обаяние очень важно. О Сэн Рикю одним словом не скажешь, с него началось серьезное отношение к церемонии. Чай, как вы помните, был изначально лекарством, к нему был ограничен доступ. Он создал форму занятий церемонией. Заслуга его в том, что он оформил чайную церемонию в церемонию, задал стиль.

— Важно, значит, мастеру понимать психологию людей?

— Важно дать раскрыться человеку естественным образом.

— История Сэн Рикю говорит о том, что он был своим у сильных мира сего и они в нем нуждались?

— Ну, пример с Сэн Рикю неоднозначен, это был сложный человек. Приглашая на свои чайные церемонии даймё он не в последнюю очередь звал их обменяться важной для них и себя информацией или просто послушать, что они говорят. Он был успешный купец, отлично разбирался в антиквариате, хотя и монахом он тоже был.

— Получается, мастера чайной церемонии нужны современному обществу так же как, скажем, и психологи?

— Раньше мастеров садо было мало, в современном мире в общем-то любой упорный желающий может добиться получения лицензии на преподавание. К сожалению, несмотря на то, что есть немало хороших мастеров, у них нет учеников. К моему счастью, у меня они есть, и я благодарю судьбу за это. Люди ищут отдохновения, и они могут его получить на занятиях.

— Может, современным людям кажется, что все мастера чайной церемонии привержены прошлому, старине?

— Такого нет, чайной церемонией сейчас занимаются многие в качестве хобби, можно сказать, что последнее время стало больше людей, в том числе молодых, которые выбирают мир чая для проведения своего свободного времени.

— Если чайная церемония стала хобби, что люди в нем ищут?

— Умиротворение. Самовыражение. Духовную практику. Поиски самого себя.

DSC_0375

— Стало быть, мастеру нужно иметь в своей душе мира с избытком, чтобы делиться им со своими учениками?

— Да, совершенно верно. Я стараюсь блюсти мир и покой в сердце, иначе я не должна идти к людям.

— Как Вам это удается?

— Я контролирую свои эмоции. К этому приходишь только с годами. Это связано с дзэн. Особенно нельзя впадать в панику. Надо беречь мир в сердце, папа говорил, что, если у меня на душе неспокойно, я не должна заниматься чайной церемонией, это влияет на все.

Мы очень много говорили о папе Тагучи-сэнсэй во время встречи, пожалуй, только у такого отца могла состоятся такая сложная натура как наша сэнсэй. Волевая женщина с очень прямым взглядом, которому можно только подчиняться, и на удивление милым голосом, и заразительным тихим смехом, и потрясающим чувством юмора – как это все уживается в ней? Ничто так не привлекает в людях как контраст возможностей. Она – наглядная иллюстрация японской поговорки «умный ястреб когти прячет». Под когтями я подразумеваю недюжинный ум и проницательность, стремление к обучению и поразительную легкость усвоения нового материала. Ей любопытно, она вас изучает и из этого чувства создает атмосферу своей чайной церемонии.

Демократизация церемонии – когда мастерами стали признаваться женщины – пошла ей на пользу. Благодаря им с этим ритуалом смогли познакомиться многие люди, а не только монахи или сильные мира сего. Нельзя сказать, что Тагучи-сэнсэй пришла в этот мир чая, она в нем родилась и выросла под чутким присмотром своих родителей потомственных мастеров чайной церемонии.

— Тагучи-сэнсэй, я слышала, Ваш отец был незаурядный человек…

— В нашей семье все всё время учились чему-то, учили других. Папа был иэмото (глава школы) в сэнтя (листовой зеленый чай). Маття (порошковый зеленый чай) имеет историю более трехсот лет, иерархия школ маття уже сложилась, а папа был новатор, ему нужна была самореализация, поэтому он остановил свой выбор на сэнтя. Папа хорошо разбирался в камбун (старый литературный китайский язык), читал древние свитки и тексты, как мало кто умел. Прежде чем возглавить свое собственное направление он досконально изучил все основные школы чайной церемонии. Понимая, что мир этот сугубо иерархичен и строг, он попытался создать нечто, что совмещало бы изучение и удовольствие. Он был очень свободолюбив и не хотел никого лишать этого чувства. Ему показалось, что на основе сэнтя можно создать такую атмосферу непринужденного изучения Пути чая. Отец кроме необходимых для чайной церемонии каллиграфии, чабана, литературы, декоративно-прикладных искусств изучал к тому же и боевые искусства. Его часто звали на различные чайные церемонии высокого уровня, однажды на такой встрече заслуженный мастер попросил папу разъяснить, что написано на свитке, так уважали его знания. Но папа занимался церемонией в свое удовольствие, не стремясь занять в этой иерархии какого-либо места, сохранить независимость, что очень сложно в этом формализованном мире.

— Что говорил Вам отец, чем вы руководствуетесь до сих пор?

— С детства он был для меня примером, я подражала ему во всем, выросла в атмосфере чайной церемонии. Перед тем как серьезно взяться за изучение садо я занималась танцами, но это не просто традиционные танцы, а близкие к хореографии театра Но. Пение вместе с танцевальными движениями. (У мастера должна быть твердая рука и прямая спина во время церемонии, наверняка папа преследовал цель помочь дочери натренировать тело – прим. О.С.). Папа всегда был добр к людям, никогда не выказывал своего раздражения или неприятия кого-либо. Его в ответ очень любили. К тому же он был красивый, высокий и статный. Папа мне всегда говорил, никогда не выражать недовольства людьми, не говорить плохого о людях никогда.

Такое напутствие было очень важным в традиционном образовании. Делать то, что должно, иначе репутация дома пострадает. В современном обществе это постепенно уходит. Даже в мире чая появились примеры, когда люди себя не сдерживают. Возможно, для европейского общества в этом нет ничего нового или удивительного. Там принято не замалчивать ничего и открыто выражать свое недовольство. Японцы же зависят друг от друга и более всего ценят атмосферу сотрудничества. В Японии некуда было убежать от плохой репутации, ее нужно было блюсти. Ну, куда ты уедешь? Ну, из Осака в Токио, но и там тебя настигнет твое прошлое.

— Популярность чайной церемонии в виде хобби не лишает ее глубины?

— Молодежь, которая сейчас приходит на мои занятия, не ищет глубин, но хочет умного и приятного общения. Со временем они сами понимают, что чем глубже ты заглядываешь в суть предмета, тем больше интересного тебе открывается в нем. Они идут вслед за своим любопытством. К тому же чай великая сила, даже если вы пришли после работы и очень устали, стоит угоститься вагаси (японские традиционные сладости к чаю), выпить чай, и силы радоваться жизни вновь вернуться к вам. Необязательно грузить себя сложными вещами. В том же буддизме говорится, что на четыре горести, выпадающие на долю человека (生 – жизнь сама по себе нелегка, 病 – болезни, 老- старость, 死 – смерть), мы отвечаем четырьмя эмоциями, помогающими нам выжить в этом мире (喜 – удовольствие, 怒 – гнев, 哀- грусть, сострадание, 楽 – веселье). И это касается всех, все люди перед испытаниями судьбы равны.

DSC_0355

— После проведения летом 2015 г. в Государственном Эрмитаже Санкт-Петербурга и Пушкинском музее Москвы выставки «Керамика Раку: космос в чайной чашке» интерес к чайной церемонии и японской керамике в России укрепился среди любителей японской культуры. Кстати, в связи с открытием филиала Эрмитажа в г. Владивостоке в ближайшее время, мы тоже будем надеяться на проведение подобных выставок у нас. Сэнсэй, почему старые чашки представляют собой такой интерес?

— По-настоящему ценные чашки очень легкие, приятные на ощупь, хорошо ложатся в ладони, к ним приятно прикасаться губами. Шедевры сделаны вручную, они становятся потом объектом для копирования последующими поколениями. Все предметы, участвующие в чайной церемонии очень дорогие, к ним относится необходимо бережно. Начать практиковать чайную церемонию без специального инвентаря невозможно, поэтому мы понимаем, как сложно Марине, сколько требуется вложений в этот процесс.

— Как Вы видите перспективы Клуба «Итиго итиэ» в будущем?

Возможности Владивостока в развитии чайной церемонии очень большие особенно при таких увлеченных членах клуба. Сейчас важно запомнить форму, а со временем придет естественность и легкость. Ничего сложного в этом нет, надо уметь чувствовать природу и сделать чайный ритуал частью своей жизни, например, любоваться на даче красными листьями в атмосфере чайной церемонии. А насколько чайная церемония важна в современной жизни, мнения об этом хотелось бы услышать от самих членов и друзей Клуба во Владивостоке при следующей встрече.

Похожие записи:

  • Путь мастера чайной церемонии
    августа, 20, 2010 | Чайная церемония |
    Знакомьтесь: руководитель чайного клуба «ИЧИ ГО ИЧИ Э» — ТАГУЧИ Фумико, мастер чайной церемонии школы Урасенкэ (г. Ханнан, префектура Осака, Япония)
    Если говорить о философии Пути чая (Садо), то ее можно выразить довольно просто: «ИЧИ ГО ИЧИ Э». Другими словами, когда люди встречаются впервые, они не могут знать заранее, встретятся ли они еще когда-нибудь. Поэтому
  • МАТЧА ИЛИ НЕФРИТОВЫЙ НАПИТОК!
    октября, 18, 2010 | Чайная церемония |
    Уважаемые любители искусства японской чайной церемонии и японской культуры в целом!
    Приглашаем вас на дружескую встречу, посвященную практике приготовления матча – одного из вида японской чайной церемонии. Встреча состоится 23.10.2010 г. (суббота) с 15-00 до 17-00 в Японском центре во Владивостоке (Океанский пр., 37, 3-й этаж)

    Зеленый чай в Японии любят и ценят — другой практически не

  • ПУТЬ ЧАЯ КАК ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ!
    февраля, 8, 2010 | Чайная церемония |
    Популярность чая во всем мире хорошо известна, но, ни в одной другой стране, чай не оказывает такого большого влияния на культурную и духовную жизнь человека, как в Японии. Здесь приготовление чая и чаепитие приобрели эстетическое значение. Этот скромный напиток мастера чайной церемонии, посвятившие себя пути чая, возвели в ранг искусства, обогатившего японскую культуру, и
  • ПОПРОБУЙ ТОТТОРИ НА ВКУС
    марта, 10, 2016 | Наш город |
    Попробуй Тоттори (читай — Японию) на вкус, — таков был девиз Шестых дней культуры префектуры Тоттори во Владивостоке. Давно уже никто не спорит с утверждением, что мы – это то, что мы едим. После пребывания пусть даже очень краткосрочного за границей многим из нас подавай тарелку борща да побольше. Но, находясь в городе, всегда хочется
  • ПРИКОСНОВЕНИЕ К ВОЛШЕБСТВУ ЧАЙНОЙ ЦЕРЕМОНИИ
    июля, 22, 2010 | Чайная церемония |
    Группа любителей чайной церемонии во главе с М. Холкиной посетила г. Мацуэ (префектура Симанэ).  Визит проходил при поддержке Префектурального управления Симанэ.

    お茶の種類や香りの違いを学ぶ日本文化同好会の会員たち
     

    島根県と友好交流提携するロシア沿海地方のウラジオストク市にある日本センターの日本文化同好会の会員9人が16日、茶道の体験研修のために松江市を訪れ、茶の湯の魅力に触れた。 県は1991年にロシア沿海地方と友好交流提携を結んで以来、日本文化の体験研修に招く一方、ウラジオストク市で安来節の公演を開くなど、相互交流を図っている。 今回来県したのは、外務省が置く日本センターの日本文化同好会の「茶道クラブ」に通う住民たち。16日は松江市天神町の中村茶舗を訪れ、茶道具の説明を受けたほか、製茶工場を見学して香りをかぎながら、種類を学んだ。普段から同クラブで煎茶(せんちゃ)や抹茶を飲むという会員たちも、あらためて種類の多さに驚いていた。 2度目の来日となったボーロビヨーワ・イリーナさん(55)は「勉強しながら、お茶を楽しめた。抹茶がとてもおいしかった」と喜んだ。 一行は18日まで滞在し、松江、出雲両市で禅や茶道体験、日本庭園の見学などをする。 【詳しくは本紙紙面をご覧ください】
    Источник: https://www.sanin-chuo.co.jp/news/modules/news/article.php?storyid=520837004
    Члены клуба любителей японской культуры познакомились

One thought on “МИР В СЕРДЦЕ

  1. Катерина Романова

    Спасибо за интервью с Мастером. Космические глубины под тем, что у всего остального мира сейчас называется «чаю попить». И снова невольно проводишь параллель между Японией и Англией: два острова, две страны, где чай имеет церемонию, и две страны, где репутация становится основой семейной и всякой прочей традиции. «Ну, куда ты уедешь? Ну, из Осака в Токио, но и там тебя настигнет твое прошлое. «

Добавить комментарий