КОНСТАНТИН

cdFFb_2GEV4

О кинцуги я узнала от наших стажеров, благодаря им мы вообще много нового о Японии узнаем 🙂 Этот термин означает реставрацию керамической посуды с помощью лака (японский лак уруси), смешанного с золотым или серебряным порошком. Поскольку в нашем быту принято выбрасывать разбитые чашки, а к сколотым или треснувшим чашкам отношение резко меняется в худшую сторону, то в данном способе восстановления люди увидели не просто рационализм (в Японии чайные чаши представляют собой безусловную ценность), а особенности японского менталитета – принятие неудач, верность отношениям, которые «дали трещину». Поиски информации на русском языке об этой технике привели к знакомству и интервью с русским мастером кинцуги Константином. Думаю, вы одобрите мой выбор заголовка — Константин значит стойкий, постоянный.

Существует много способов ремонта посуды, почему Вам понравился этот?

Я не знаю многих способов ремонта посуды, чтобы можно было ей потом пользоваться. Навскидку только скобы китайские, да зуботехнические материалы. Скобы не очень привлекательны внешне в большинстве случаев. Зуботехнические материалы выглядят как обычный клей после ремонта. А кинцуги привлекло меня своим внешним видом и философией принятия недостатков.

Были ли Вы в Японии и понимаете ли по-японски? В интервью видела, что Вы ссылаетесь на контакты из Японии, как Вы с ними общаетесь?

В Японии не был, японского не знаю. Я общаюсь с теми, кто говорит по-английски. Да и контакты мои ограничиваются, в основном, людьми, которые торгуют лаком и компонентами, необходимыми мне для ремонта.

J88A1pqpsKs

Как Вы думаете, приобретали ли россияне больше японской керамики, если бы знали о возможности ремонта, например, как в Вашей мастерской?

Мне кажется, что если бы у людей было больше денег, то они бы покупали больше керамики, да и ремонтировали чаще, вовсе не в знании дело. Мастерская заработала в мае 2015 года. Сейчас часто все упирается в высокую стоимость ремонта предметов, а иногда и в невозможность починить вещь из-за плохого качества материала вещи.

Можете ли описать своих клиентов, складываются ли у Вас с ними теплые отношения? Где Вы находитесь географически?

В 90 % случаев это любители чая и коллекционеры посуды как китайской так и японской. Остальные — это люди не сильно увлекающиеся чаем, но имеющие любимую кружку или вазу или какую-либо скульптуру.

Можно ли описать любителей чая? Это всегда очень пестрая компания. Есть и люди уже пожилые с любимой посудой, есть и молодые, есть художники, есть банковские работники, стоматологи и строители, любящие мамы и дети, желающие сделать подарок своим близким. В общем, люди, принимающие недостатки как неотъемлемую часть жизни, не боящиеся показать, что их посуда, и больше, они сами — несовершенны. Хотя, иногда, я сталкиваюсь и с противоположной позицией, люди хотя ремонт незаметней, наподобие коммерческой реставрации. Я открыт для общения, но и не навязываюсь, веду себя профессионально. Большинству людей нужен только ремонт, его я им и даю. А с частью людей у меня завязываются хорошие отношения, дружеские, бываю у них в гостях. Появились любимые чайные, которые вышли на меня как клиенты, а теперь мы с ними хорошие товарищи. Я работаю в городе Сергиев Посад, Московской области.

Изучаете ли японскую керамику? Что Вам больше всего нравится?

В Москве проходила выставка Раку, остался впечатлен ей. По возможности приобретаю издания об японской керамике и искусствах. Недавно подарили книгу с выставки миниатюрных японских чайников, кажется, в Эрмитаже проходила. Великолепные вещи!

В целом, как начал заниматься кинцуги, стал прохладен к посуде, редко чем меня можно удивить. Много предметов проходит через меня, я восхищаюсь ими, раскрываю их, а чтобы что-нибудь себе приобрести — уже нет. За последние три года купил себе только одну чашку-стаканчик.

JR7YWgwHUEk

Хотели бы Вы побывать в Японии в мастерских у гончаров и у коллег кинцуги, у тех, кто занимается лаком?

Да, побывал бы с удовольствием. Вроде бы видел дешевые билеты в Японию, да виза там бесплатная, вроде бы. В планах у меня есть такое путешествие.

Есть ли у кинцуги возможность обрусеть? Вы сможете и хотите ли внести нечто свое в эту технологию?

Каждый мастер вносит что-то свое во внешний вид предмета, так что, раз уж я этим занимаюсь, кинцуги уже немножко “обрусело”. Полностью то оно не сможет — все же у нас лаковых деревьев нет, да и посуда чинится в основном китайская, да японская.

Я обязательно внесу свое в кинцуги, только не в саму технологию — она уже устоявшаяся веками и менять в ней ничего не нужно. А вот во внешний вид ремонта — это да. Хочется однажды починить какие-нибудь предметы посуды или быта традиционные для России — гжель, например. Ну и никто в мире не может похвастаться, что чинил кузнецовский фарфор или фарфор ЛФЗ, это только тут!

Пока что я набираюсь опыта, а когда изучу традицию — смогу и свое внести в это искусство.

Готовы ли сдать экзамен на мастера традиционных искусств в Японии (на мастера кинцуги)?

Пока что не готов, ещё многому надо научиться!

Сотрудничаете ли с мастерами Палеха и другими мастерами традиционных русских ремесел?

В основном пока что сотрудничаю с керамистами из Москвы и Подмосковья, они не делают традиционных предметов, скорее ищут что-то свое.

Участвуете ли в выставке «Ладья»?

Нет, не подхожу в категорию традиционный русский промысел 🙂

Как думаете, можно ли склеить отношения?

Возможно все, не всегда только у людей хватает сил и откровенности признаться хотя бы самим себе в чем-то. Признать неправоту собственную или встать на чужое место. Если работать упорно, то все можно сделать.

О.С.

Похожие записи:

  • БИДЗЭН: ДРЕВНИЕ ТРАДИЦИИ ЯПОНСКОГО ГОНЧАРСТВА
    июля, 2, 2015 | Декоративно-прикладное искусство |
    Моя давняя мечта побывать в древних центрах японского гончарства – Бидзэне и Сигараки – осуществилась в прошедшем июне. Сначала по приглашению и при содействии Управления Префектуры Симанэ познакомились с современными гончарными промыслами в городах Гоцу и Мацуэ. А затем я продолжила путешествие в префектуры Окаяма и Сига, где находятся известные на весь мир старейшие районы
  • КАРАЦУ – ГОРОД ГОНЧАРОВ
    сентября, 26, 2012 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    Во время пребывания в г. Фукуока (Япония, о-в Кюсю) в июне 2012 г. в связи с участием в работе V Международного конгресса Общества археологии Восточной Азии (SEAA) мне удалось выкроить полдня на короткую поездку в соседний город Карацу (префектура Сага). Побывать там я хотела давно – история Карацу самым тесным образом связана с историей
  • В ГОСТИ К ГОНЧАРАМ МАСИКО
    ноября, 26, 2012 | Декоративно-прикладное искусствоТуристические ресурсы, Путешествия |
    Осенью 2003 г., во время научной стажировки в Национальном музее японской истории в г. Сакура мне посчастливилось побывать в соседней префектуре Точиги, где находятся знаменитый культовый комплекс периода Эдо Никко и город гончаров Масико. Никко с его чудесными горными пейзажами и роскошными, сверкающими позолотой храмами в окружении вековых криптомерий является признанной хрестоматийной достопримечательностью Японии. О
  • ОНИСИ (鬼師) — СОЗДАТЕЛЬ ЧЕРТЕЙ
    января, 16, 2012 | Декоративно-прикладное искусствоИнтервью |
    Мы в гостях у САНАДА Кейдзо, мастера-керамиста из г. Гоцу (префектура Симанэ), его специализация весьма специфическая, он все знает о черепице и о горгульях (в Японии – это маски чертей). В гости к нему нас привел интерес к удивительной культуре керамического дела в Японии. Керамика занимает в жизни японца особое место, вернее, можно сказать, что
  • ЧАЙНАЯ ЧАШКА — ПОСРЕДНИК В МЕДИТАЦИИ
    февраля, 6, 2012 | Декоративно-прикладное искусствоЧайная церемония |
    4 февраля 2012 г. в Японском центре состоялась публичная лекция, посвященная чайной утвари, используемой в японской чайной церемонии. В качестве лектора выступила д.и.н. Ирина Сергеевна Жущиховская, любезно согласившись систематизировать уже имеющиеся знания у членов клуба изучающих чайную церемонию «Ити-го-ити-э», а для всех нас, кто спорадически переживает встречи с японской керамикой, помочь нам уяснить для себя

Добавить комментарий