«И, КОНЕЧНО, ПРИПЕВАТЬ ЛУЧШЕ ХОРОМ»

Или как сдать зачёт весело

С прошлого года мы решили проводить зачёт по устному аспекту на курсах японского языка в песенной форме. Так веселее, не так страшно пробовать говорить на чужом языке, да и вообще, ассоциативный ряд, который рождается вместе с музыкой, помогает запоминать лексику. Песни давно вошли в арсенал преподавателей языковых школ по всему миру, этот способ изучения языка давно оценили и профи, и любители.

По пути на работу после песенного зачета на курсах японского языка, прошедшего накануне с большим успехом, в голове сама собой начала крутиться мелодия «данго, данго, данго кёдай» в ритме танго. Спасибо первокурсникам за хорошее настроение, их «данго кёдай» врезалось в память благодаря усиленным тренировкам в соседней аудитории. Зайдя с утра в залы, где проходил зачёт, мы с АРАКАВОЙ-сан принялись за наведение порядка. Впервые после таких мероприятий у нас по всей аудитории летали перья ангелов, лепестки роз, в углах были обнаружены скипетр и корона, записи со словами песен, золотые пояса с монистами и театральный веер.

1A dango vse

Первое место в песенном зачете заняла группа первого курса (1 А), которая, как вы понимаете, исполняла песню про трех братцев данго (данго – это шарики из рисовой муки). Нанизанные на шпажки, они вместе идут по жизни и разделяют общую судьбу. В этот раз их судьба была счастливой, ребята выиграли конкурс.

Перед тем, как мы начали сами выступления, мы вспомнили критерии оценки нашего жюри: произношение, понимание смысла песни, командная работа, презентационность. Конечно, на первом месте стоит японский язык. Но группа 1 А подошла и к остальным требованиям весьма серьезно. Как здорово иметь в своей группе художника, кто как не он нарисует ростовую инсталляцию и, наверное, это был его же эскиз для «фирменных» футболок у всей группы.

1A dango

Комментарий ЛЫСЕНКО Анны: «Большое спасибо!!! Получили огромное удовольствие!!! А когда услышала, что первое место — наше, радовалась как ребенок, эмоции непередаваемые  🙂 »

Вторая группа (1 В) первого курса тоже воспользовалась наличием в своих рядах художника, ей пришлось освоить новый для себя жанр каллиграфии краско-клея по ткани. Кстати, зрители оценили и ладони, которые иллюстрировали все, что происходит с руками во время гигиенических процедур – об этом песня. Ладони мы потом тоже обнаружили аккуратно сложенные в пакете, видимо, на следующий год припасены. Группа 1 В пошла на эксперимент со скороговорками, за что им отдельная благодарность, этот жанр весьма сложен для воспроизведения, но очень эффективен для обучения языку.

2 D Takayanagi san

Приз зрительских симпатий завоевала композиция «Рыбный рай» в исполнении группы 2 D. Директор, вручая им приз, предложил ГК «Доброфлот» рассмотреть эту песню как свой корпоративный гимн. Но нам кажется, эта песня больше подходит ресторану японской кухни: в песне перечисляются названия сортов рыб и тот эффект, который происходит от поедания рыбы: 「魚を食べると頭がよくなる」 — «…если есть рыбу, то голова будет хорошо работать». Нас в этом году порадовал угощением ресторан «Гиндза», после песен все отвлеклись на фуршет, пока жюри подводило итоги.

2D sakana

2D sakana shef

Комментарий КОВАЛЕНКО Екатерины: «Спасибо большое за организацию и теплый прием!!!!! Атмосфера дружбы и взаимопонимания!!! Такие мероприятия нужны не только для развития отношений Япония-Россия, но и полезны для раскрытия талантов у взрослых людей. Почувствовали себя на время детьми, спасибо. Очень приятно получать призы и вкусное угощение».

2C

Вторая группа второго уровня (2 C) исполнила очень полезную для юношей песню. Как признаться в любви застенчивому романтику? Может, завтра? Песня так и называлась 「明日があるさ」- «Завтра же есть». Песня исполняется в мажорном настрое, и нет редукции в слове 明日, то есть пропеваются все звуки. Подобного рода песни позволяют понимать сложные взаимоотношения букв и звуков в японском языке, что и как редуцируется, это позволяет понимать также принцип существования некоторых диалектов, а их в Японии великое множество.

3E posle

Второе место в песенном зачёте заняла группа третьего курса (3Е) за исполненную композицию 「勇気100%」или «100%-ная смелость». Несмотря на большую группу, им удалось прийти к слаженному исполнению, мы ясно видели артикуляцию слов. Ребята нашли способ показать эту самую 100%-ную смелость: на свою соученицу надели противоударный шлем и отправили, по всей видимости, в полёт. Розовые пачки девочек украсили наш вечер – их сразу было видно в толпе. Финальная хлопушка украсила конфетти часть жюри и наш пол, но на этом его испытания не закончились в этот вечер.

3E vse

3E

Комментарий ВОРОНЕНКО Анны: «Спасибо за отличное мероприятие. Второй год подряд с удовольствием участвую. Разучивание песен повышает интерес к культуре, и в нетривиальной форме способствует, как я надеюсь, развитию навыков, за которыми все мы дружно обратились в Японский центр. Кроме того, подобного рода мероприятия делают группы более дружными, коллектив сплоченным. В общем одна ж польза… спасибо огромное за вечер».

4F sensei

Пришла очередь и потолка быть декорированным. Группа четвертого курса (4F) исполнила сложную и очень лирическую композицию 「365日の紙飛行機」- «Бумажный самолетик 365 дней», запустив в финале бумажные самолетики-шарики к потолку. Временами слова этой песни напоминали буддийскую притчу: «Наша жизнь похожа на бумажный самолетик, летает только вперед, унося наши надежды. Не важно, сколько пролетит, важно как и где. Не знаешь, как складывать бумажный самолетик, но всегда есть надежда, что когда-нибудь и как-нибудь у тебя получится пускать самолет дальше и выше. Пусть летит, попробуем и мы полететь». На четвертом курсе уровень японского языка позволяет обратиться к таким философским песням, надеемся, что выбор песни четвертому курсу понравился. Все песни для слушателей курсов отбирала Аракава-сан.

4F

Комментарий Аракава-сан: «Хочу сказать, вы — молодцы! Я понимаю, что это не простая задача — выучить все слова по-японски, придумать и готовить сцену, петь перед людьми, к тому же это еще и жюри оценивает…  Ну, как вам? Было весело? Хотя бы немного? Конечно трудно, но где еще можно похулиганить (хоть немножко) после школьного времени и «поработать» вместе с одноклассниками?  И мне было весело, я с удовольствием слушала ваши выступления. Вот так каждый год вы набираете количество песен, которые вы можете петь уверенно перед вашими японскими друзьями или коллегами и удивлять их. Здесь не важно красиво вы поете или нет, а важно то, что участвовали, выучили японские слова и тренировал произношение. Я каждую песню вместе с вами спела, мне понравились ваши выдумки и настроение. Мне кажется, все группы получили «зачёт»! Жаль, что не все пришли — может, то ли решили, что петь перед людьми – ерунда, то ли не хотели веселиться вместе? Зря! Даже очень интересно и полезно смотреть, как другие выступают, какие песни поют, как японцы из жюри поют. Ведь это было ЗАЧЁТ, и всем надо сдавать, а тем, кто не сдавал, мы придумаем, как «пересдать». Как сказал Такасуги Синсаку, общественный деятель конца эпохи Эдо: «Сделаем жизнь веселее в этом не таком веселом мире…   おもしろき こともなき世を おもしろく : 高杉 晋作 」».

5G priz

По просьбе пятого курса Аракава-сан подыскала им бодрую мелодию песни 「愛は勝」- «Любовь побеждает». По словам самих ребят, у них было несколько вариантов презентовать эту песню. В итоге сошлись на крыльях ангелов – от них-то перья и летали по всей аудитории – и половинках сердца. Группа 5 G заняла третье место в конкурсе песенного зачёта. К конфетти вокруг добавились лепестки роз из рук наших опытных ангелов с пятого курса.

5G

Жюри в этом году было многочисленным: кроме директора Японского центра КАВАХАРА К. и преподавателей курсов – КУЧЕРУК Ж.В., КОВАЛЬЧУК М.К., ЧЕРТУШКИНА Е.В. к ним присоединились консул Генерального консульства Японии в г. Владивостоке ТАКАЯНАГИ К. и японские коллеги – студенты Русской школы ДВФУ ООКУРА Д., АКУНЭ К., НАНАУМИ К., ОДЗАВА М.

Juri poet

Комментарий директора Японского центра КАВАХАРА-сан: «16 декабря 2016 г. АНО «Японский Центр» проводил второй конкурс японской песни между обучающимися на 5 уровнях японского языка. Мы были очень рады послушать японские песни и одновременно мы были тронуты, что все прекрасно пели в совершенстве освоенном произношении. Мы знаем, что несмотря на занятность все собирались часто и выделяли время для освоения песни, готовили разные вещи. 7 групп показали своеобразные выступления, и это помогло вызвать у аудитории полное понимание песни и эффектную эмоцию. Такой высокой уровень выступления в каждой группе помог понять нам, японскому жюри, включая студентов и консула из Генерального консульства Японии во Владивостоке, что русские люди умеют отлично самовыразиться и хорошо понимают душу искусства. Мы уверены, что участники на конкурсе будут помогать друг другу в изучении японского языка, и вместе в конце учебного года достигнут хорошего результата».

После подведения итогов конкурса жюри преподнесло подарок всем участникам вечера – они все вместе спели «Канун Рождества», а тост Такаянаги-сан на посошок сначала потонул в гуле возбужденных оценками жюри голосов ребят. В этом шуме кто-то уже открывал полученную награду – призовой фонд в этом году полностью состоял из саке – а кто-то успевал фотографироваться группой, с гостями, с жюри, и даже самим Такаянаги-сан, безуспешно пытавшемся вместе с нами призвать к тишине. Однако наша взяла, и на последок перед финальной песней 「恋のバカンス」, которую мы исполнили все вместе, консул сказал, что на посошок надо выпить за то, чтобы через год мы снова здесь собрались в добром здравии!

О.С.

Фото: Л. Коноплева

Похожие записи:

  • Восточные мудрость и красноречие продемонстрируют слушатели курсов Японского центра
    апреля, 20, 2011 | Наш город |
    В рамках празднования 15-летия Японского центра во Владивостоке состоится Третий конкурс выступлений на японском языке
    Владивосток, 20 апреля, PrimaMedia. Третий конкурс выступлений на японском языке среди слушателей курсов японского языка состоится во Владивостоке в ближайшую субботу. Организатором данного мероприятия выступает Японский центр во Владивостоке, сообщает РИА PrimaMedia.
    Весь апрель Японский центр посвящает празднованию своего 15-го
  • НАШИ ЛИЦА
    февраля, 22, 2011 | Оригами |
    Мини-выставка оригами
    В апреле 2011 г. Японскому центру исполнится 15 лет, на первый взгляд, дата не очень важная, но если вспомнить, какие это были годы для нашей страны, то 15-летие можно считать серьезным достижением.
    6 апреля мы будем принимать поздравления от участников наших бизнес-семинаров, от наших слушателей курсов японского языка, стажеров, от тех, кто встретил
  • ГОДОВОЕ СОБРАНИЕ СТАЖЕРОВ В ГОД 20-ЛЕТИЯ!
    февраля, 20, 2016 | Ассоциация стажеров |
    Вот уже восьмой раз подряд мы собираемся каждый февраль выслушать стажеров за предыдущий год. Каждый год наше собрание приветствуют официальные лица, прежде всего, Генеральное консульство Японии в г. Владивостоке. В этом году перед нами выступил консул г-н ХАТТОРИ и выразил надежду, что стажировки укрепят в наших предпринимателях желание взаимодействовать с японской стороной.
    Нельзя сказать, что за
  • МУЗЫКАЛЬНОЕ КИМОНО (2012)
    февраля, 20, 2012 | Кимоно |
    Генеральное консульство Японии в г. Владивостоке, Японский центр во Владивостоке, Общество японцев г. Владивостока и Драматический театр Тихоокеанского флота 25 февраля 2012 г. с 15:00 до 16:00 провели дефиле кимоно в Зимнем саду Дома офицеров флота. Мы готовились к этому мероприятию очень давно и тщательно. Среди тех, кто стоял у истоков создания проекта следует
  • АЙКИДО – ИМПУЛЬС К ИЗУЧЕНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
    июня, 1, 2016 | БудоКурсы японского языка |
    ЧИСТЯКОВ Виталий Евгеньевич, Президент ОО «Федерация Айкидо Тендорю Приморского края», 3 дан айкидо Тендорю.
    Интерес к культуре Японии в моей жизни появился еще в далеком детстве, когда мне было 5 лет.

    (function(w,doc) {
    if (!w.__utlWdgt ) {
    w.__utlWdgt = true;
    var d = doc, s = d.createElement(‘script’), g = ‘getElementsByTagName’;

2 thoughts on “«И, КОНЕЧНО, ПРИПЕВАТЬ ЛУЧШЕ ХОРОМ»

  1. Neko Jin

    Это и в самом деле уже стало доброй традицией ,о которой я лично могла только мечтать , когда только пришла учиться в ЯЦ..И ,замечу, не в последнюю, а скорее в первую очередь- из за японских песен..В своё время они меня просто околдовали..Прекрасные сильные голоса, очаровательные мелодии, и непередаваемая, только японская энергетика..Мечты сбываются ! Я пою вместе с одногруппниками..Это и весело, и дополнительный стимул к обучению…А ещё возможность посмотреть, какие люди пришли и продолжают учиться..Мне всегда кажется, что новые поколения учеников ещё интересней, более творческие и настойчивые 🙂 Это возможность встретиться с любимыми учителями,японскими друзьями..Хотя песня наша была серьёзная и философская ( 4 курс ) , губы улыбались не зависимо от этого..Непередаваемая атмосфера дружбы, тепла и искренности..どうもありがとう、皆さん!

  2. Екатерина

    Да, эта прекрасная традиция! Спасибо ЯЦ за такую возможность! Невероятное ощущение того, что все присутствующие на одной волне! А главное, это мероприятие сближает: преподавателей и учеников, одногруппников! Надеюсь, таких вечеров будет как можно больше! Спасибо!

Добавить комментарий