FASHION NAVIGATION

Titul Tsuchida san JC

— В Японии мизерное количество вещей «Made in Japan», — посетовал ЦУТИДА-сан во время творческой встречи в Японском центре. Несмотря на гигантские объемы рынка продажи одежды в Японии, «сделанное в Японии» от идеи до её воплощения, занимает, по словам нашего гостя, всего лишь 4,5 процента от общего объема. Аудитория с пониманием закивала, мысленно прикидывая, а сколько «сделано в России», вряд ли больше[1]. Цутида Итиро — наш гость из Ниигаты, проректор Института моды (New World Institute of Total Fashion), не первый год член жюри Международного конкурса молодых дизайнеров ВГУЭС «Пигмалион».

 

В рамках Недели моды Pacific Style Week 2015 во ВГУЭС Цутида-сан читал лекцию студентам «Инновации в индустрии моды», а в Японском центре встреча была предназначена для широкого круга интересующихся фэшн-индустрией, и проходила в более свободном формате. Мы встречаемся с Цутида-сан уже не первый раз, но встречу с жителями города проводим всего лишь второй. В прошлом году наш гость рассказывал о структуре рынка модных глянцевых журналов в Японии, как в такой конкурентной среде они делят между собой целевые аудитории. И здесь Япония удивила структурированностью подхода, вернее, не удивила, а подтвердила наши ожидания. Тема для разговора о модных журналах была предложена Ольгой Николаевной КРАВЧЕНКО, преподавателем ДВФУ, экспертом по PR-технологиям[2].

По долгу службы Цутида-сан занимается поиском путей капитализации таланта выпускников своего учебного заведения. Думать о том, как занять свое место под солнцем и реализоваться творчески необходимо с первых дней учебы. Будни студентов не назовешь рутинными, учебный план построен так, чтобы постоянно держать в активном состоянии своих студентов. По нашей просьбе Ольга Александровна ХОВАНЧУК, координатор международных контактов префектуры Ниигата с Россией и специалист по японскому традиционному костюму, в 2013 г. взяла интервью у Цутида-сан после его возвращения из Владивостока. Впоследствии Ольга посетила несколько мероприятий New World Institute of Total Fashion[3], чтобы удовлетворить наше любопытство, как готовят модельеров, дизайнеров в Ниигате. Конкурентоспособность будущих профессионалов фэшн-рынка невозможна без учета мировой конъюнктуры, поэтому студентов NWITF отправляют на стажировку в Европу к известным мастерам. Складывается впечатление, что, несмотря на обилие самобытных дизайнеров из Азии, мировой вектор модных тенденций формируется всё же в Европе. Во всяком случае, Азия делает много интересного в модной индустрии, но, не отрывая пристального взгляда от европейских домов моды.

Tsuchida san airport

После окончания Недели моды 2015 у нас была возможность поговорить об итогах этого года с Цутида-сан перед выездом в аэропорт. Он отметил постоянный рост уровня коллекций студентов ВГУЭСа, был очень рад тому, что его студентку — Сато Юрина — рекомендовали для участия в Римской неделе моды Цутида-сан и Италия – два неразрывных явления, в Ниигате он входит в директорат японо-итальянского общества дружбы и принимает активное участие в общественной жизни. Вскоре после возвращения из Владивостока ему предстоит организовать итальяно-японское соревнование риса и спагетти и сакэ и вина для укрепления дружбы между этими странами. Думаю, победителей определить будет сложно, Ниигата славится далеко за пределами Японии качеством и риса и, соответственно, вкусным сакэ.

На мой вопрос, какие Недели моды в Азии представляют важное событие, сопоставимое по значимости с Нью-Йорком, Лондоном, Миланом и Парижем, сэнсэй ответил, что это Гонконг, Сингапур и, конечно, хорошо всем знакомая Tokyo Collection. К сожалению, о событиях на этих подиумах наши СМИ пишут мало, выделяя и называя основными четыре вышеупомянутые недели моды Старого и Нового Света. Почему так происходит, неужели азиатские недели моды, грешат вторичностью, или не являются событиями при явном динамичном развитии азиатского рынка, трудно сказать, хочется в следующем году услышать авторитетное мнение эксперта на Неделе моды 2016. Но, что действительно в наших силах сделать, находясь во Владивостоке в пределах разумной доступности к азиатским центрам моды, то это постоянно изучать их и желательно воочию, как это удается сделать некоторым модельерам из Владивостока.

Рекомендую к прочтению репортаж Евы МООР о посещении Недели моды Гонконга. Уж, коль скоро мы говорим о Владивостоке как о возможной площадке профессионального сотрудничества в Азии, для начала необходимо оперативно обрабатывать информацию, а она, как и осетрина, по Булгакову имеет только первую степень свежести. Заметьте, Япония следит за Неделям моды в Европы чуть ли не в режиме он-лайн, реагируя мгновенно на новинки и так же молниеносно их переосмысливая. Вопросом информационной поддержки могли бы заняться специализирующиеся на дизайне вузы, они же могли бы стать центром концентрации и обработки информации, возможно, даже предлагая консультационные услуги и экспертные оценки не только в рамках дорогостоящих маркетинговых исследований, но и внося свою лепту в просвещение жителей города.

Несмотря на то, что повсеместно к вузам в России предъявляются серьезные претензии о невозможности подготовить специалистов, в которых нуждается современный фэшн-рынок[4], тем не менее, «Пигмалион» необходим как воздух не только ВГУЭСу и его студентам, но и городу, в котором обязательно должно быть место «силы», где бурлит молодая не пуганая ещё реалиями жизни творческая энергия. К слову, знакомство Японского центра с г-ном Цутида произошло благодаря Ольге Николаевне ДАНИЛОВОЙ, к.т.н., доценту кафедры сервисных технологий ВГУЭС. У нас, как вы понимаете, несколько разные интересы в общении с г-ном Цутида, но совпадаем мы в самом главном – развитие японо-российских отношений. Японские центры способствуют развитию совместного бизнеса, что мешает наряду с продуктами питания и косметикой, стройматериалами сделать одежду предметом внешней торговли.

Речь идет о взаимном интересе, какой бы ни была своеобразной японская мода стиля «Харадзюку», о чем мы говорили на встрече с сэнсем в Японском центре, молодежная аудитория, увлеченная анимэ и манга, отлично осведомлена о том, что такое Харадзюку. Спросите любого молодого человека, который собирается в Токио, чтО он планирует посетить, вы обязательно услышите название этого района Токио – Харадзюку. Надо отдать должное японской стороне, интерес к этому стилю подогревается СМИ (например, NHK World) и входит в проект Cool Japan. Поэтому как бы вам не был чужд этот стиль, объем продаж одежды в этом тренде, не позволяет отмахнуться от него.

Tsuchida san Japan Center

С другой стороны, Цутида-сан поднял интересную проблему во время нашей встречи. Она касается в какой-то мере вкуса и способности японцев носить европейскую одежду. Все мы знаем о богатой традиции кимоно, о невероятно утонченных вкусах аристократии эпохи Хейан (8-12 вв.), о способности японцев видеть тончайшие оттенки и воспроизводить их на ткани. Посмотрите на комплекты кимоно в сочетании с оби (поясом) и декоративными шнурами, как правило, это порой неожиданные для нашего глаза сочетания, тем не менее, создающие удивительную гармонию между собой. Но проблема в том, что японцы все реже надевают кимоно, теряют способность подбирать гармоничные сочетания. С другой стороны, европейская одежда вошла в обиход сравнительно недавно, и пока не сформировалось отношения к ней. Подчас японцы могут одеться неожиданно (за исключением делового стиля), «и некому посоветовать, как это следует делать в случае с европейской одеждой», — говорит Цутида-сан. Почему же некому, может, мы займем эту нишу?[5]

Мало научить и выявить талантливых модельеров, дизайнеров, их надо как-то встретить с покупателем. Проблема этой встречи стоит остро везде. В Японии по словам г-на Цутида торговые центры, в которых сосредоточены бутики, прилагают максимальные усилия, чтобы люди не предпочитали интернет походу в реальный магазин. Делать это становится всё сложнее, учитывая уровень конкуренции торговых центров между собой, с интернет-магазинами, скажем, с таким «монстром» как RAKUTEN, с вездесущностью Facebook и демократией интернета, когда любой может завести свой блог и выражать свое мнение по поводу моды. Кстати, Цутида-сан сообщил нам ссылку, где сосредоточены самые разные иностранные блоги о моде, обсуждаемые в Японии (очень полезно изучающим японский язык, вливайтесь в обсуждения)[6].

Аналитики рынка одежды российских дизайнеров отмечают в последнее время, несмотря на кризис, оживление и оптимизм в этой области, связывая их с развитием интернет-торговли. «В интернете появилось много соответствующих площадок, однако не всем удается превратить направление в устойчивый бизнес. Чтобы продавать русских дизайнеров в большом объеме, интернет-продавцу сегодня нужно включиться в процесс создания коллекций, оказывать дизайнерам организационную помощь и иметь возможность работать на перспективу»[7]. И это огромная работа на конкурентном рынке, если учесть, что интернет-продажи одежды, например, из Китая неуклонно растут. Однако и самим дизайнерам необходимо обладать хотя бы минимальным набором экономических знаний, что такое рынок и как на него выходить, что для этого требуется. Именно эти знания в NWITF очень важным считают дать своим специалистам, именно поэтому у них существуют практики в США для освоения профессии баера, а в Европе – творческие мастерские.

В этом году Японский центр впервые набирает желающих в конце года на стажировку по теме «Розничная торговля». Мы надеемся, что в конкурсе документов на стажировку примут участие и владельцы шоу-румов и магазинов одежды. Подробности будут на сайте Японского центра www.vladjc.ru В следующем году мы ждем Цутида-сан снова в гости в Японском центре, возможно к апрелю 2016 г. на встречу к нему придут те, кто уже пройдет стажировку в Японии, студенты ВГУЭСа и все заинтересованные в развитии фэшн-бизнеса.

Ольга Сумарокова

Фото: Л. Коноплева; ВГУЭС


[1] О структуре и объемах российского рынка одежды (по итогам 2013 г.) см. журнал «Эксперт» http://expert.ru/northwest/2014/11/obilno-odetyie-zhenschinyi/ Интересны также материалы Fashion Consulting Group о состоянии и перспективах индустрии http://www.fashionconsulting.ru/

[2] Ольга Николаевна Кравченко проводила семинар в Японском центре в 2010 г. по имиджу города, интервью после проведенного семинара вы можете прочитать здесь http://www.jp-club.ru/?p=1597 Тема семинара была связана с подготовкой к саммиту АТЭС возросшему вниманию к Владивостоку.

[3] Японская система образования, — объясняет О. А. Хованчук, — позволяет каждому учебному заведению выбирать англоязычное название самостоятельно, поэтому иногда могут возникнуть несовпадения с японским названием. New World Institute of Total Fashion входит в состав образовательно-производственного концерна NSG-group, который занимается подготовкой профессиональных кадров по многим направлениям — туризм, эстрадная индустрия, модный бизнес и т.д. Поэтому на базе концерна работают несколько профессионально направленных учебных заведений, которые имеют статус профессионального колледжа. Японская система образования и присвоения статусов ВУЗам говорит: "Если в ВУЗе выпускники получают диплом "специалиста", то это профтехВУЗ", что по-японски называется "сэммон гакко". В такого рода учебных заведениях преподают только профилирующие предметы и не преподают общеобразовательные. Т.к. в "сэммон гакко" принимают после окончания 12 классов школы, то данное учебное заведение попадает в разряд ВУЗов, поэтому в его отношении вполне уместно назвать колледжем или институтом. В нашем понимании "институт" — это учебное заведение с более широким спектром специальностей и наличием общеобразовательных предметов. Англоязычное название колледжа очень трудно перевести адекватно на русский язык. Слово Total обозначает, что в коллежде готовят таких специалистов, которые могут сами создать свое предприятие и четко знают все ступени дизайна, производства, маркетинга, рекламного бизнеса и смежных производств. Это слово невозможно емко перевести на русский. Слово Institute с английского языка переводится как "исследовательское учебное заведение профессиональной направленности". Оно не является прямым эквивалентом российского института. Г-н Цутида является заместителем директора профессионального колледжа моды, который называется World Institute of Total Fashion — это устоявшееся название. По-японски оно называется 国際トータルファッション専門学校Которое на русский уместнее всего перевести как Международный колледж всеобщей индустрии моды.

[4] В статье журнала «Эксперт» см. статью http://expert.ru/expert/2014/16/vremya-dlya-russkih-modnikov/

[5] Очень рассчитываю на реакцию и мнение О.А. Хованчук, смею надеяться даже на статью на эту тему.

[6] Впервые мне пришлось по душе, что пишет блогер о моде, когда в руки попался журнал Where в Гонконге, ничего в нем особенного для такого типа журналов не было кроме отличного владения пером в любой рубрике. Думая пролистать его на всякий случай, останавливалась на каждом тексте, в том числе и на советах местной блогерши на модные темы, чего от себя никак не ожидала. Было интересно и полезно.

[7] Лина Калянина. Русские дизайнеры атакуют рынок. Журнал «Эксперт» № 14, 30 марта-5 апреля 2015 г. О работе интернет-магазина DressOne http://www.dressone.ru/

Похожие записи:

  • KOBE — FASHION CITY
    августа, 2, 2010 | Туристические ресурсы, Путешествия |
    Все же портовые города обладают неповторимым приятигивающим очарованием. Это место, где встречаются дороги, люди, культуры. Кобе с самого своего основания был важным центром иностранной торговли. В Кобе присутствует дух европейского города, и его жители выглядят совсем по-другому, нежели жители других больших городов Японии. Как в городе, так и за его пределами много достопримечательностей, связанных
  • ОСОБЕННОСТИ ЯПОНСКОГО СТИЛЯ В ДИЗАЙНЕ ОДЕЖДЫ
    августа, 3, 2011 | Кимоно Мода, дизайн |
    Формирование национального японского костюма происходило на протяжении столетий, и было обусловлено влиянием историко-культурных и эстетических факторов. Под их воздействиями традиционный костюм трансформировался, приобретая выразительность, конкретные лаконичные формы, менялось количество слоев костюма, четкость силуэта, но всегда оставался неизменным принцип кроя [1].
    Японский костюм представляет собой систему, связанную не только с антропологическими особенностями фигуры, но и выраженную математическими
  • ИССЭЙ МИЯКЭ — КРАСНЫЙ ЛАК, ОРИГАМИ И ПЛИССЕ
    июня, 3, 2016 | Кимоно Мода, дизайн |
    В течение долгого времени я занимаюсь изучением японского традиционного костюма, и отношение японцев к своей традиционной одежде всегда вдохновляло меня. Ведь для того, чтобы увидеть японский «народный» костюм, достаточно приехать в Японию, лучше, конечно, на праздник совершеннолетия – фурисодэ на молодых девушках поразят вас своим разнообразием. С другой стороны, чтобы изучать русский народный костюм, придется
  • ПРОФОРИЕНТАЦИЯ ДЛЯ КУТЮРЬЕ
    августа, 5, 2013 | Кимоно Мода, дизайн |
    Показ летней коллекции в Международном институте моды г. Ниигата (New World Institute of Total Fashion)
    В мае мне выпало большое удовольствие познакомиться и побеседовать с г-ном Цутида Итиро, заместителем директора Международного Института моды г. Ниигата о его участии в первой неделе Моды во Владивостоке. Г-н Цутида с большой радостью рассказал о своих впечатлениях от Недели
  • МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРОЕКТЫ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТРАДИЦИОННОГО И СОВРЕМЕННОГО ЯПОНСКОГО КОСТЮМА
    июля, 22, 2011 | Кимоно |
    О. Н. Данилова, канд. техн. наук, доцент каф. СМ ВГУЭС
    Как показывает передовой опыт международного сотрудничества, плодотворное межкультурное общение становится возможным при условии существования благоприятной креативной среды открытой для обмена творческими идеями. Наиболее успешные проекты такого рода основываются на уважительном отношении к этнонациональным культурам и сопровождаются демонстрацией красочных традиционных костюмов. Образ человека в этническом костюме

Один отклик на “FASHION NAVIGATION

  1. Ольга Кравченко

    Современно, интересно и познавательно — рефрен всех встреч с г-ном Цутида, организованных Ольгой Сумароковой. Еще раз — спасибо за приглашение! И эту статью вы, Ольга Евгеньевна, подготовили аналитического плана — вникли и в эту тему со всей вашей страстью к актуальному! Ждем новых встреч!

Добавить комментарий