Дни культуры Тоттори во Владивостоке

z_34e9ea44 С 3-го по 5-е марта 2012 года во Владивостоке вот уже третий раз проходили «Дни культуры Тоттори». 2012 год в этой японской префектуре назван годом манга. В ноябре в Тоттори пройдет 13-й международный Саммит Манга. Администрация префектуры Тоттори реализует одну из важнейших стратегий префектуры — «Региональное развитие через творчество манга» под лозунгом «Королевство манга Тоттори», в чем находит отражение новая политика японского правительства COOL JAPAN. Вы уже знакомились с этой удивительной префектурой на страницах нашего журнала и знаете, что одной из визитных карточек Тоттори является манга.

y_1264b3c9 В марте во Владивосток, который ко всему прочему отмечает 20-летие дружественных отношений с префектурой Тоттори, приехали два уважаемых сенсея мангаки Ивата Рэнтаро и Тэраниси Тацуя, познакомившие Владивостокских любителей манги и поклонников, съехавшихся с ближайших к Владивостоку городов, с секретами своего мастерства. Основной задачей мастер-классов было показать, что манга это не только приятное развлечение, но и  способ интересно подать полезную информацию.

IMG_9114 Ивата Рэнтаро профессиональный мангака, долгое время бывший учеником и ассистентом самого Тэдзука Осаму, «отца манги». Одна из самых знаменитых работ Ивата Рэнтаро — «Invincible Super Man Zambot 3», на которой выросло целое поколение поклонников манги иIMG_9128 которая стала одним из классических меха-произведений. После своего успешного дебюта в Токио Ивата-сенсей вернулся в родную префектуру в город Тоттори и вот уже много лет все свои силы направляет на создание манги для детей, основной темой которой являются история и предания префектуры Тоттори.

«Я хочу передать детям культуру, которая начала забываться молодым поколением. Книги – это самый лучший для этого способ, и манга позволит детям, с интересом погружающимся в ее рисованный мир, прийти в мир литературы. Мой учитель, Тэдзука Осаму, тоже писал мангу для детей. Это было сложное послевоенное время, и Тэдзука-сенсей старался своими произведениями приободрить детей, на чью долю выпали тяготы войны. Я тоже пишу мангу для детей и очень хочу, чтобы и после моей смерти это дело продолжалось. Сейчас дети стали меньше читать, а манга как раз поможет передать то, что мы должны им передать».

IMG_9244 MG_9548 IMG_9233

Для нас была большая честь говорить с человеком, который учился у самого Тэдзука Осаму. Ивата Рэнтаро оставил послание для читателей журнала “Cool Japan Journal” и для всех начинающих мангак: «Всегда помните о читателях и о том, что вы им хотите сказать. Думать о ком-то, творя – это так прекрасно».

IMG_9134 Тэраниси Тацуя тоже родился в префектуре Тоттори и основной темой для своих произведений также выбирает мотивы родной префектуры, ставшей местом действия для его манги. Он имеет собственную компанию по созданию информационной и рекламной манги, а также помогает тем, кто хочет стать мангакой. «Я хочу, чтобы самой манга и людей, рисующих манга, стало как можно больше», — улыбаясь говорит Тэраниси-сенсей. «Сейчас, в век технологий, все стало удобно, появился компьютер, но мы все равно зависим от тех, кто создает все эти необходимые программы, и в итоге победит тот, у кого будет бумага».

MG_9542 IMG_9120

MG_9555 IMG_9122 MG_9560

3 марта 2012 года в Приморском государственном объединенном музее имени В.К.Арсеньева (г.Владивосток) состоялось открытие выставки работ этих замечательных мангак из Тоттори — Ивата Рэнтаро и Тэраниси Тацуя, а также прошли лекции об истории манга и о жизни мангак в Японии. Внимательные слушатели поняли, что основное в манге – это передать свои идеи и мысли читателям. «Самый лучший мангака – это тот, кто делает своими произведениями людей счастливыми», — говорит Тэраниси Тацуя. Успеха достигнет тот, кто хочет стать мангакой не для того, чтобы рисовать манга, а для того, чтобы с помощью манга передать свое послание людям.

z_27c07589

MG_9589Посетители выставки смогли получить удовольствие не только рассматривая занимательные работы, но и обучаясь приемам, с помощью которых можно стать настоящим мангакой. Гостей выставкиIMG_9167 развлекал бобер – маскот компании “La comic”, где работает Тэраниси-сенсей. Также на выставке все познакомились с одним из видов культуры, которая есть только в Японии. Это ками-сибаи — представления бумажного театра. Еще до появления манги в  том виде, к какому мы привыкли сейчас, в Японии MG_9563детей развлекали слепые актеры, которые продавали сладости и за это показывали небольшое рисованное представление, переставляя рисунки по ходу своего рассказа. Это было прообразом современной манги. Ивата Рэнтаро привез нарисованную им историю о белом зайчике Инаба. Этот миф, рассказывающий о временах богов, очень любят в префектуре Тоттори. Японская делегация с улыбкой смотрела на переводчицу, по-русски рассказывающую эту историю, ведь не каждый день увидишь иностранца, исполняющего традиционный японский спектакль ками-сибаи.

MG_9570 z_079a3f68 MG_9518 z_ed704d78 z_407c46e9IMG_9116

IMG_9182 Мангаки из Тоттори встретились с участниками клуба “Cool Japan Club”, которые помимо другой деятельности, связанной с современной японской культурой, еще и сами рисуют мангу, и в дружеской беседеy_0f75607b рассказали о способах построения сюжета, о негласных правилах манги, о звукоподражательных частицах ономатопеях, о дизайне персонажей  и многих других секретах манги. Мастера оставили послание ребятам: «Манга – это интересный, но одновременно сложный путь, и если вы преодолеете все трудности, то станете настоящими мангаками». Кстати участники “Cool Japan Club” к тому моменту уже заканчивали работу над своим первым проектом совместной манги, которую они готовили для Первого международного конкурса манга. Общение с мастерами из Японии воодушевило начинающих мангак, от которых мы ждем новых работ. «У вашего клуба и проекта название “Cool Japan” – это здорово! Желаю вам создавать такие произведения, которые заставят этот мир волноваться», — пожелал Тэраниси-сенсей.

y_608e67e3 Мы с интересом выслушали размышления Тэраниси Тацуя о российской манге. По мнению японского сенсея, манга в России – это иллюстрации, в которые просто добавили немного манга-элементов. Российские мангаки часто создают мангу ради рисунков и в большей степени творят для себя. Редко можно увидеть произведения, которые были созданы ради передачи послания читателям, а ведь именно это является душой манги.

IMG_9293 Мангаки были первый раз во Владивостоке, а поездка Ивата-сенсей стала не только его первым визитом в Россию, но и первой поездкой за пределы Японии. «Приехав в Россию, мы поняли, как оказывается в мангеIMG_9359 много правил», — говорят учителя. Японцы, как создатели, так и читатели манги, впитали в себя эти правила с детства, это и есть те самые негласные законы, существующие между мангаками и их читателями. Манга – это всего лишь медиум, посредник и способ взаимодействия автора и читателя. И для того, чтобы читатели поняли, что именно хочет сказать автор, и существуют эти правила. Например, если в произведении нет персонажей-людей, то читатели воспринимают это как фэнтази и ждут от произведения соответствующих впечатлений. Также есть правила в графическом оформлении реплик, в передаче эмоций и много других секретов.

z_fa9dc194 IMG_9305 z_91157cb9

IMG_9202 Ивата-сенсей и Тэраниси-сенсей также встретились с детьми, посетителями Краевой детской  библиотеки, и провели для них мастер-класс по созданию персонажа. Детям рассказали об основных правилах дизайнаIMG_9186 персонажа и предложили нарисовать любого героя, отражающего их самих. Юные художники с большим рвением подошли к заданию и через некоторое время представили самых разных и удивительных персонажей. «Надо же, никто не нарисовал Матрешку!» — удивился Тэраниси-сенсей. К сожалению, наша традиционная русская культура сейчас менее популярна среди молодого поколения. Тэраниси-сенсей сам нарисовал Матрешку и нарядил ее в японское кимоно. Получилось очень мило. Японские сенсеи с удовольствием отметили, что в отличие от японских детей, русские ребята не срисовывали рисунки друг у друга и даже никто не нарисовал то, что представил учитель на доске в начале мастер-класса. В этом, скорее всего, проявляется западная черта индивидуализма, которая отличается от стремления японцев принадлежать к группе.

IMG_9203 IMG_9214 IMG_9210-231x300

IMG_9220

IMG_9228 В течение всех трех Дней культуры Тоттори мастера-мангаки часто вспоминали о Тэдзука Осаму, ведь именно ему принадлежит право считаться революционером в мире манга и впоследствии аниме, и именно он придумал и развил многие техники в создании манга.

IMG_8644 Дни культуры Тоттори стали настоящим праздником для поклонников современной культуры Японии. На мастер-классы, прошедшие в библиотеке имени Горького и Владивостокском государственном университете экономики и сервиса, собралось очень много молодежи не только из Владивостока, но и из y_d72f7558  Уссурийска и других городов. Все желающие смогли пообщаться с настоящими мангаками и познать секреты их мастерства. На мастер-классах рассказывали, как правильно рисовать лица персонажей, как с умом провести раскадровку, как сделать удачную композицию кадра и как создать наиболее интересный и логичный сюжет. У всех была возможность продемонстрировать свое мастерство,IMG_9307 разозлив персонажа, нарисованного на доске,  заставив его плакать, или придумав свою мангу на предложенную тему. Мастера из Японии удивились энтузиазму и рвению, с каким российские художники подошли к заданию, а также оценили качество их работ, дав ценные советы по совершенствованию своего мастерства. Мастера посоветовали всем, кто пишет мангу, больше читать и учиться переносить свои мысли и чувства на бумагу. Тэраниси-сенсей посоветовал не ставить основной задачей технику рисунка и сосредоточиться на содержании. В пример он привел работу одного участника, пришедшего на мастер-класс, у которого очень грамотно и интересно был выстроен сюжет.

IMG_8720 IMG_9280 IMG_9373 IMG_9368 IMG_9358

z_7ae2f3bc Мастера-мангаки провели несколько насыщенных и интересных дней во Владивостоке. Ивата Рэнтаро, для кого этот визит стал первой поездкой за пределы Японии, с радостью в глазах произнес: «Я надеюсь, что цветы манга зацветут и в России. У вас замечательные дети и замечательная молодежь. Я очень хочу увидеть их развитие и их успехи. Я буду всегда помогать вам и вести вас. Мне очень понравилось в России».

z_d7079d3f Сенсеи уехали в Японию, передав эстафету ребятам из “Cool Japan Club”, которые позже провели два мероприятия в музее Арсеньева в честь продолжавшейся до 17 марта выставки работ японских мангак. Участники клуба рассказали пришедшим на выставку об особенностях манги в Японии, об ее отличии от комиксов, о принадлежностях для рисования манги, а также о самой префектуре Тоттори, откуда и приезжали мангаки на Дни культуры. Не обошлось и без представления бумажного театра ками-сибаи и рассказа о белом зайчике Инаба из x_7fcbbd8e Тоттори, порадовавших маленьких гостей. Также всем запомнилось выступление российского мангаки Алексея Курятникова, одного из участников клуба, рассказавшего об особенностях раскадровки русской манги и показавшего, как из неудачной компоновки можно сделать удачный вариант произведения. В конце программы всех ждали викторины и конкурсы с призами от магазина “CoolJapan.ru” и Центра Тоттори в г.Владивостоке.

431359_191520790960494_100003077242147_311377_273283600_n x_f16bf30e IMG_9663 424898_191521107627129_100003077242147_311382_1721593285_n x_f8f9af02 x_4640e595 z_8835720e

IMG_9377 Две недели марта у жителей и гостей города Владивостока была возможность прикоснуться к современной японской культуре и проникнуться духом манги, к которой проявляют все больший интерес представители официальных кругов и которую все больше любят поклонники современной японской культуры.

Текст и интервью: Kona Yuki Фото: Центр Тоттори во Владивостоке, Kona Yuki, Anny Step, Лигай Дмитрий Константинович, Tsume «Cool Japan Journal»

Источник: https://j.cooljapan.ru/archives/4766

Похожие записи:

  • ТОТТОРИ ГОСТЕПРИИМНАЯ
    января, 4, 2012 | ПобратимыТуристические ресурсы, Путешествия |
    Дорогие наши читатели, поздравляем вас с наступившим 2012 годом, желаем вам всех благ в новом году! Представляем в качестве новогоднего подарка для вас очерк по результатам поездки в префектуру Тоттори в составе группы журналистов из Владивостока и Хабаровска в декабре 2011 г. Целью поездки было освещение наиболее интересных мест Тоттори для посещения гостями из
  • МЭЧЧА ХОРОШО
    июля, 24, 2017 | AnimeБлиц-интервью |
    Мангака ИСИЯМА Ютоку подарил Японскому центру брошюры со своей историей про Суппона и Нэкомышку. Нас познакомила Алена Сидоренко, координатор проекта. Рупонский комикс нам сразу понравился свободным и удачным использованием обоих языков для создания каких-то новых образов, что и требуется от настоящих художников. В очередной раз мы удивились способности японцев замечать вокруг себя детали, создавать истории
  • Мама, я теперь косплеер!
    августа, 9, 2010 | Anime |
    Субкультура анимэ в российских городах приобрела статус чуть ли не «самособойразумеющегося» явления, однако, к сожалению, как и почти все остальные субкультуры, обречена на внимание к себе только как на «диковинную зверушку», а между тем увлекаются анимэ те, кого мы хорошо, как нам кажется, знаем, — наши дети. Мы решили попробовать вместе с ребятами обратить
  • ПОПРОБУЙ ТОТТОРИ НА ВКУС
    марта, 10, 2016 | Наш город |
    Попробуй Тоттори (читай — Японию) на вкус, — таков был девиз Шестых дней культуры префектуры Тоттори во Владивостоке. Давно уже никто не спорит с утверждением, что мы – это то, что мы едим. После пребывания пусть даже очень краткосрочного за границей многим из нас подавай тарелку борща да побольше. Но, находясь в городе, всегда хочется
  • Пионы Симанэ, фрукты Тоттори в Приморье и музыка Чайковского в Ёнаго
    сентября, 20, 2012 | МузыкаПионы из СиманэПобратимы |
    Медовый неповторимый вкус груш из Тоттори, сочных арбузов и яблок, густой аромат дынь  уже успели по достоинству оценить поклонники вкусной и полезной пищи во Владивостоке и Приморье. В этом году с 3 по 5 октября в спорткомплексе «Чемпион» на территории ВГУЭС состоится выставка-продажа разнообразной продукции из Тоттори.
    В прошлом году посетители выставки, которая проходила в

6 thoughts on “Дни культуры Тоттори во Владивостоке

  1. Елена Г

    Повезло ребятам ! Здорово..Я даже словами передать не могу- всё это впечатление- которое от анимэ получаю- столько там всяких смыслов- двойных, тройных..Которые чувствуешь- но не осознаёшь словами..А анимэ же по манге делается ..Мне кажется, что этот мир фантазии- когда нет пределов, расширяет кругозор и скрытые возможности мозга..А эмоциональная составляющая настолько сильна- что взрослые не отрицают своих слёз..Это чудо- через графического посредника- довольно условного понять и мысли, и чувства другого человека ! Поэтому манга и анимэ были и будут, и популярность их в мире только растёт день ото дня !

  2. Елена Г said:
    Повезло ребятам ! Здорово..Я даже словами передать не могу- всё это впечатление- которое от анимэ получаю- столько там всяких смыслов- двойных, тройных..Которые чувствуешь- но не осознаёшь словами..А анимэ же по манге делается ..Мне кажется, что этот мир фантазии- когда нет пределов, расширяет кругозор и скрытые возможности мозга..А эмоциональная составляющая настолько сильна- что взрослые не отрицают своих слёз..Это чудо- через графического посредника- довольно условного понять и мысли, и чувства другого человека ! Поэтому манга и анимэ были и будут, и популярность их в мире только растёт день ото дня !
    at 15:07 on Июль, 18, 2012
    [Comment imported from blog]

  3. Елена Г said:
    Повезло ребятам ! Здорово..Я даже словами передать не могу- всё это впечатление- которое от анимэ получаю- столько там всяких смыслов- двойных, тройных..Которые чувствуешь- но не осознаёшь словами..А анимэ же по манге делается ..Мне кажется, что этот мир фантазии- когда нет пределов, расширяет кругозор и скрытые возможности мозга..А эмоциональная составляющая настолько сильна- что взрослые не отрицают своих слёз..Это чудо- через графического посредника- довольно условного понять и мысли, и чувства другого человека ! Поэтому манга и анимэ были и будут, и популярность их в мире только растёт день ото дня !
    at 15:07 on Июль, 18, 2012
    [Comment imported from blog]

  4. патимат

    А как туда поступить??

Добавить комментарий для Клуб Любителей Японской КультурыОтменить ответ