Репортажи Приморского телевидения о выставке масок театра Но во Владивостоке

Японские мастера масок впервые посетили Россию и выбрали Владивосток. Мифические существа, красавицы — для их изготовления требуется немало времени.

При их создании нельзя торопиться, а новичок потратит на это произведение не меньше года. Красавиц, старцев, демонов и божеств — мастера вручную вырезают из кипариса и покрывают специальными веществами. Уникальные маски — это часть театрального представления Но. И сами по себе отдельные произведения искусства.

Секитиро Фукумото, мастер масок театра Но: «Я уверен, что даже те, кто не знает ничего о театральном искусстве Но, жители Владивостока, все равно поймут основную идею этих масок, что все — люди, божества, мифические существа — все мы живем в одном мире».
Авторы работ приехали во Владивосток вместе со своими произведениями. Глава делегации мастеров Секитиро Фукумото, занимается созданием масок более тридцати пяти лет. Он один из лучших деятелей искусств Японии.

Нобуаки Ито, генеральный консул Японии во Владивостоке: «Мастер Фукумото очень большой специалист, один из первых, кто этим занимается. Он сразу же согласился приехать, представить все свои произведения, поэтому, откровенно говоря, не было никаких трудностей».

Все маски миниатюрные. В 14 веке считалось красивым иметь маленькую голову. Женские образы с высокими лбами — японки в те времена рисовали линию бровей почти у корней волос. Маски на первый взгляд кажутся статичными, но это только первое впечатление. Маска считается мистической сущностью и на сцене она должна ожить — благодаря падающему свету, мастерству актера и ее создателя.
Выставка масок театра Но впервые не только во Владивостоке, но и в России. В московских музеях хранятся старинные маски, однако работы современных мастеров зритель видел только на представлениях. Теперь есть возможность рассмотреть их внимательнее.

Источник: https://www.otvprim.ru/news23316.html

— Приморское Телевидение и Радио:

image Впервые во Владивосток привезли маски японского театра Но. Это уникальный случай не только для города, но и для страны. Столичные музеи сегодня хранят старинные маски, но вот работ современных мастеров в них не увидеть. Выставку организовал Японский центр во Владивостоке. Экспозиция разместилась в галерее «ПортМей».

Этот японский театр начинается с масок, и никаких «но» здесь быть не может. Даже актёры труппы — это только проводники. Их задача работать на маску. Так же, как задача создателей последних — помочь им в этом. Неслучайно так высоки требования к изготовлению главных атрибутов старинного театра. Этим искусством господин Фукумото занимается 35 лет, но до сих пор говорит, что не постиг всех его граней. Хотя подпись мастера в Стране Восходящего Солнца равносильна знаку качества. И об этом лишний раз напоминает его имя, внесённое в «Книгу лучших деятелей японских искусств». Во Владивосток сансей приехал вместе с семьёй. Именно так он называет своих учеников.

Сёкичиро Фукумото, мастер по изготовлению масок (Япония): «Каждая маска — это часы кропотливого труда. Об этом лучше всего может рассказать моя жена, ведь я работаю в мастерской, а она располагается на первом этаже нашего дома, поэтому жена не всегда разделяет эту мою страсть. Помню, как однажды я сам оказался примерно на такой же выставке и понял, что нашёл дело, которым я хочу заниматься всю жизнь».

С этого момента архитектор стал скульптором. А маски — его главным творением. Эти фактурные лики сделаны из дерева — японского кипариса. Нужные оттенки им придаёт особый клей. Его секрет мастер так и не раскрыл, сказал только, что он очень чувствителен к прикосновениям. Зрители просьбу услышали, экспонаты не трогали, а всё больше их фотографировали. Гость выставки — генеральный консул Японии во Владивостоке — переходя из зала в зал вспоминал своё детство.

Ито Нобуаки, генеральный консул Японии во Владивостоке: «Первый раз я видел этот театр, когда учился в средней школе. Тогда мне было 16. В тайны постановок театра Но понимаешь с годами».

Фотографии сценических декораций театра Но соседствуют с образом духа, без которого не обходится ни одно японское застолье. На открытии выставки эта картина зазвучала голосом своего создателя. Ямаути Рикидзо исполнил фрагмент музыкальной части спектакля.

Женские — ревнивые и кокетливые, мужские, маски фарса и божественных существ — калейдоскоп известных типажей. Мастера уверены, если присмотреться к ним внимательно, обязательно увидишь себя. Со стороны. Но сделать это нужно, не откладывая. Уникальные маски во Владивостоке пробудут только до 19-го октября.

Источник: Приморское телевидение и радио

Похожие записи:

  • МАСКИ ТЕАТРА НО
    сентября, 26, 2011 | Театр |
    15-19 октября 2011 г. Японский центр при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке, арт-галереи «Портмэй» и туркомпании «Ист Навигатор» проводят выставку масок театра НО. Выставка откроется 15 октября (суббота) в 12:00 в Арт-галерее «Портмэй», ул. Алеутская, 23/20. Вход свободный. Маски представят сами мастера, которые приедут ради этого случая во Владивосток из Токио.
    Глава делегации
  • ЯПОНСКИЙ ТЕАТР: БЕСЕДА ВТОРАЯ
    января, 26, 2010 | ИнтервьюТеатр |
    Мы продолжаем беседу о японском театре с Ниной Григорьевной АНАРИНОЙ, единственным специалистом по японскому театру в нашей стране. Благодарим Нину Григорьевну за время, уделённое нашим вопросам, терпение к нашему невежеству и благосклонность к нашему желанию узнать всё возможное о природе творчества, о разнообразии театральных традиций и о вкладе японского театра в общечеловеческое культурное наследие.
    В: Зачем
  • ЭМОЦИЯ ДОВЕДЕНА ДО СОВЕРШЕНСТВА
    ноября, 6, 2012 | Декоративно-прикладное искусствоИнтервьюХобби |
    В октябре 2012 г. исполняется год после проведения уникальной выставки масок театра Но в г. Владивостоке. Интерес к данной теме не утихает в течение всего года, о чем свидетельствует статистика посещения этой публикации – более 5 тысяч просмотров за год. Думая о событиях годичной давности, мы, в первую очередь, вспоминаем с теплом наших японских
  • «ИЧИ ГО ИЧИ Э» — ЦЕННОСТЬ КАЖДОЙ ВСТРЕЧИ!
    декабря, 6, 2011 | Чайная церемония |
    Наш Клуб осваивает для себя такую новую форму существования как творческие встречи, практикуясь в проведении чайной церемонии для гостей, которых мы видим в первый раз, оттачивая усвоенные в теории правила гостеприимства, одновременно расширяя свой кругозор. Как это с нами случилось, например, 1 октября, когда наш Клуб посетил поэт, мастер хайку г-н ХИРУТА Хидэнори из г.
  • ТОЛЬКО СОДРУЖЕСТВО
    декабря, 30, 2014 | Культурные событияЦирк |
    «…Я по-прежнему думаю,
    что только содружество талантливых людей,
    занимающихся разными видами творчества,
    способно привести к качественно новому художественному результату».
    Слава Полунин,
    Куратор секции «Цирк»
    III Санкт-Петербургского Международного культурного форума
    В течение трех дней с 7 по 9 декабря 2014 г. Санкт-Петербург принимал гостей III Международного культурного форума. В этом году участников насчитывалось более шести тысяч, в прошлом – полторы, и хочется

Добавить комментарий