БРОСОК НА ВОСТОК

2005 год подарил нам 4-ю Биеннале визуальных искусств. Для города проведение подобного фестиваля не просто очередное мероприятие, для города – это СОБЫТИЕ с далеко идущими последствиями. Речь идет о контактах между художниками и артистами, которые завязываются на такого рода фестивалях, о новых идеях и проектах, возникающих и объединяющих людей из разных стран. Наш Клуб имеет самое непосредственное отношение к происходящему на Биеннале, но мог бы оказаться и в гуще событий, успей мы подготовить наш проект «Японский треугольник» или «Пологая». Однако у нас впереди 2007 год и очередная Биеннале, время подготовиться есть. В оправдание мы можем сказать, что разработка темы японского Владивостока привела нас к дружбе с музейным трамвайчиком «Хакодатэ-Владивосток», и более того, свой вклад в изучение истории Старого Владивостока мы хотим внести, осуществив нашу мечту – благоустроить сквер на месте бывшей молельни Урадзио Хонгандзи.

История самой буддиской молельни очень интересна, поскольку представляет собой историю японской диаспоры. Более того, как пишет в своей книге МАТИ Хориэ, дочь известного японского предпринимателя, магазин которого располагался на ул. Алеутской, Урадзио Хонгандзи был «сердцем» японской общины, сюда приходили и в минуты радости и во время печальных событий. Молельня была объединяющим местом для всех японцев, проживавших тогда во Владивостоке. Если внимательно изучить хроники жизнедеятельности Урадзио Хонгандзи, мы сможем увидеть немало известных лиц, посещавших в то или иное время молельню. В изучении истории Старого Владивостока мы нашли себе надежных союзников – Общественная организация «Творческий город», в состав учредителей вход всем нам хорошо известная С.С. Руснак, координатор международных проектов ПГОМ им. В.К. Арсеньева. Об этой организации мы просим Светлану Сергеевну рассказать подробнее в следующем номере нашего «Окна». Но уже сейчас вышел в свет очередной номер журнала-проекта «37-я Стратегема», который осветил подробно и 4-ю Биеннале и тему японского Владивостока в свете большого проекта «Бросок на Восток».

Как вы помните, мы объявили конкурс среди ландшафтных дизайнеров города на благоустройство сквера Тоидзуми-сан, как мы его называем между собой, поскольку именно судьба Тоидзуми-сан и ее мужа, последнего настоятеля молельни, сподвигла нас к изучению этого вопроса. Напоминаю, что у нас есть два непременных условия для того, чтобы начать работу с той или иной фирмой или частным лицом-дизайнером. Первое – необходима японская составляющая в дизайне, которая бы ясно указывала на историю происхождения сквера, и второе – тот, кто бы взялся за переустройство сквера, должен взять на себя ответственность за постоянный уход за сквером. Пока мы находимся в поиске дизайнеров, очень надеемся, что среди слушателей мастерской по икебана найдутся люди, заинтересованные в наличии постоянной площадки для своих экспериментов и учебы, ведь постоянный уход предусматривает постоянный процесс обучения, как и что делать с растениями.
Г-жа Тоидзуми (первая справа), супруга последнего настоятеля храма

Данным проектом заинтересовался первый директор Японского центра г-н Судзуки. Кроме того, у него среди друзей оказались несколько садовников, судьба одного из которых достойна описание в романе. Дело в том, что когда-то этот человек был бизнесменом и довольно успешным, но в один прекрасный момент он бросил бизнес, поступил на курсы ландшафтных дизайнеров и стал заниматься садами. Вот с этим человеком Сузуки сан обсуждает в данный момент возможности благоустройства сквера, с ним он планирует приехать ближе к лету 2006 г., а, возможно, и раньше на празднование 10-летнего юбилея Японского центра, который будет отмечаться в апреле 2006 г.

Если этот проект нам удастся осуществить, думаю, все жители города будут только довольны тем, что в центре города появится место, радующее глаз и напоминающее и гостям города и жителям об интернациональной судьбе нашего города, о том, что именно в нашем городе Восток встречается с Западом!

Думаю, город, где четко обозначены привлекательные места с туристической точки зрения, станет популярным не только за границей в АТР, но и внутри России, нам есть что показать и что рассказать нашим соотечественникам в первую очередь. Ведь есть история японского, китайского, корейского, но вместе с тем и немецкого, французского Владивостока!

Например, очередную лепту в наше изучение родного города внесла краевед, друг нашего Клуба Нелли Григорьевна Мизь, которая в июле 2005 г. рассказала нам о домах и зданиях города, построенных японскими военнопленными после Второй мировой войны. Японцы тогда работали и на городской хлебопекарне, которая со временем превратилась в ОАО «Владхлеб», дочь директора того еще хлебокомбината вспоминала на заседании Клуба о том, что японцы подарили отцу картину, написанную маслом (натюрморт), которая до сих пор хранится у них дома. Очень любопытно было узнать о быте японских военнопленных, работавших на судоремонтном заводе. Там они создали самодеятельный оркестр и выступали с концертами на различных праздниках.

ственная организация может и должен принимать активное участие в осуществлении социокультурных проектов, направленных на изучение и просвещение, пропаганду важной роли Владивостока в дальневосточном регионе как города интернационального, а потому богатого на события и возможности для общения между различными странами и народами.
Написание гигантского иероглифа «дзё» («взаимопрощение») на центральной площади г. Владивостока на полотне 25x25 м.

Написание гигантского иероглифа «дзё» на центральной площади г. Владивостока на полотне 25×25 м. Иероглиф в данном случае имеет философский смысл и означает «прощение», точнее «взаимопрощение». Выбор иероглифа не случаен, он связан с непростой обстановкой в мире, где взаимопрощение и понимание приобретают больше значения

Добавить комментарий