МУЗЫКА И КИМОНО

МУЗЫКА И КИМОНО

Дорогие друзья, приглашаем вас на продолжение проекта «Музыкальное кимоно», который мы начали в прошлом году. Мероприятие состоится 3 февраля в 15:00 в Музее современного искусства ДВФУ «АРТЭТАЖ» (ул. Аксаковская, 12, ост. «Фуникулер») при поддержке Генерального консульства Японии в г. Владивостоке, Японского центра и Общества японцев в г. Владивостоке. Наше дефиле будет продолжаться не более полутора …

МОЙ ЧИТАТЕЛЬ – ОЧЕНЬ УМНЫЙ

МОЙ ЧИТАТЕЛЬ – ОЧЕНЬ УМНЫЙ

Дорогие друзья, представляем вашему вниманию интервью для нашего сайта с Дмитрием Евгеньевичем КОСЫРЕВЫМ. Любителям исторического детектива наш собеседник известен под псевдонимом Мастер Чэнь. Дмитрий Косырев помимо литературы: историк-востоковед по диплому ИСАА МГУ, по профессии – журналист-международник, аналитик ситуации в азиатской части нашей планеты. Эпицентр интересов – страны Юго-Восточной Азии, хотя постоянно бывает в Индии и …

ОТ ВЛАДИВОСТОКА ДО ЯПОНИИ И ОБРАТНО

ОТ ВЛАДИВОСТОКА ДО ЯПОНИИ И ОБРАТНО

Четвёртого января 2013 года в самом центре Владивостока, на борту парусника «Надежда» состоялась встреча заинтересованных людей. В ней участвовали побывавшие в Японии стажёры Японского центра и вообще все его друзья. Собрались для того, чтобы встретиться и поговорить на интересующую всех тему с Александром Фёдоровичем ПРАСОЛОМ, автором книг о Японии. Одна из них, «Япония: лики времени» …

СОЗНАТЕЛЬНЫЕ ПУТИ К ВРАТАМ БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО

В январе 2013 г. исполняется 150 лет со дня рождения К.С. СТАНИСЛАВСКОГО, актера, режиссера, великого реформатора театра. Мы не смогли остаться в стороне от этой даты, нам – переводчикам-востоковедам — близко то, что переживают актёры, выходя на сцену. Существует ли техника подготовки внутреннего состояния переводчика сродни той, какой обладает актёр перед выходом на сцену? Можно …

БЕСЕДЫ С АЛЕКСАНДРОМ ДОЛИНЫМ: ЖЕНСКАЯ ПОЭЗИЯ ЯПОНИИ

БЕСЕДЫ С АЛЕКСАНДРОМ ДОЛИНЫМ: ЖЕНСКАЯ ПОЭЗИЯ ЯПОНИИ

Александр Аркадьевич Долин — российский японист, поэт, переводчик, литературовед, доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей России, лауреат премии Всеяпонской ассоциации художественного перевода “Выдающийся вклад в культуру” (1995) за перевод антологии Х века “Кокинвакасю — старые и новые песни Японии”. Уважаемый Александр Аркадьевич, существует ли женская поэзия? В Японии было очень много поэтесс, особенно в …