В июне месяце у меня появилась возможность попасть в ВДЦ «Океан». Понятное дело, отказываться не стала. Смена профильная – «Шоу мастер», для КВНщиков, участников театральных студий, танцоров-бальников. Попасть хотелось именно на эту смену, потому что занимаюсь косплеем. Именно в «Океане» первый раз столкнулась с проблемой непонимания термина «косплей». Все знакомились, рассказывали о себе, кто чем …
Месяц: Июль 2010
Японские компании не интересуют проекты, в которые российские партнеры не вкладывают собственные средства На минувшей неделе из порта Козьмино отошел очередной танкер с нефтью в адрес компании "Мицуи". Сырая нефть и сжиженный природный газ (СПГ) составляют более 50% российского экспорта в Страну восходящего солнца. Вместе с тем доля России во внешнеторговом обороте Японии — всего …
Группа любителей чайной церемонии во главе с М. Холкиной посетила г. Мацуэ (префектура Симанэ). Визит проходил при поддержке Префектурального управления Симанэ. お茶の種類や香りの違いを学ぶ日本文化同好会の会員たち
Результатом наших занятий в стенах Японского центра с госпожой Ямагучи по истории и искусству надевания кимоно в 2009 г. стало желание обзавестись своим собственным японским традиционным нарядом. Настоящее шелковое кимоно стоит очень дорого, и я решила, что куплю юката. Этот чудесный наряд так поразил меня, что я, не медля, написала своей одногруппнице, которая жила в …
В июне 2010 г. парусное учебное судно «Надежда» откликнулось на предложение г-на ЯМАМОТО Хисаси, директора департамента Международных отношений Стамбульского технического морского университета, принять участие в важнейшем для моряков событии года – Дипломатической конференции по принятию пересмотренной редакции «Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты» (взамен редакции ПДНВ за 1995 г.). Конференция прошла …
Ю.А. Яроцкая — к.ф.н., доцент кафедры истории литературы XX в. и теории литературы ДВГУ (Статья готовится к публикации в сборнике УГПИ «Литература и культура Дальнего Востока и восточного зарубежья») Японии посвящены три произведения Б. Пильняка: очерк «Корни японского солнца» (29.10.1926), рассказы: «Рассказ о том, как создаются рассказы» (5.11.1926), «Олений город Нара» (13.11.1926). Все произведения написаны …
Наш город единственный в России, где есть сразу два больших парусника, но этот «актив» пока не занял подобающего ему места Во всем мире только во Владивостоке и Токио есть сразу два красавца парусника. Когда имя порта приписки красуется на борту большого парусного судна – это повышает статус города и его престиж, вызывает вполне понятную зависть …
Накада Хадзимэ, Япония (Перевод с японского О.Е. Сумароковой, г. Владивосток)* Я познакомился с Николаем Байковым в 1939 году ранней весной. Это был тот самый год, когда произошел Номонханский инцидент (Халхин-Гол) между советскими войсками и японской Квантунской армией на границе с Маньчжурией. Я хорошо помню тот год, потому что нашу школу передали под руководство «Маньчжоу-го», и …
Детство-это великая и могучая страна, которая всю жизнь поддерживает нас, вселяет в нас уверенность и силу, окрыляет. Именно там наши истоки. Там мы получали первые жизненные уроки. Уроки на всю жизнь. Я родилась в Трёхречье, в посёлке Драгоценка в 1956 году. В то время, когда очень много русских уже уехали в СССР осваивать целину. Мне …
Предлагаем Вашему вниманию карту метрополитена Токио, которая очень может пригодиться гостям этого мегаполиса. Открыть карту (pdf): English version Версия на русском